Тюркский героический



Pdf көрінісі
бет134/268
Дата23.01.2023
өлшемі3,04 Mb.
#62462
түріМонография
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   268
Байланысты:
Тюркский героичекий эпос

бөрi от татарско‐башкирского бүре. Объясняется это тем, что большинство
казахских эпических сказаний впервые, как отмечалось в первой главе рабо‐
ты, было опубликовано в Казани, если можно так сказать, на смешанном ка‐
захско‐татарском языке, что достаточно хорошо видно в обоих томах ука‐
занного издания «Аксауыт». В языке поволжских татар нет слова қасқыр, как
в казахскомбөрi–бүре. Поэтому для обозначения одного и того же зверя
употребляются оба этих слова.
Как и в киргизском «Манас»е, для определения богатыря в казахском
эпосе употребляется и слово көкжал – сивогривый, которое служит и для оп‐
ределения, и для обозначения богатыря; например, в следующих выражени‐
ях сказания «Кобланды‐батыр»: «Соңыннан келiп үш көкжал» – «Придя поз‐
же, трое сивогривых»; «Басын қосып төрт көкжал» – «Объединившись, чет‐
веро сивогривых»
3
.
Сравнение богатырей тюркоязычного эпоса со львом (чаще всего), леопар‐
дом и волком тоже восходит к древневосточным мифологии и эпосу. Видимо,
первоначально такого характера сравнения употреблялись по отношению к бо‐
гам и богиням. В поэме «Когда вверху…» (XIV в. до н.э.) боги, столпившиеся во‐
круг богини Тиамат, определяются как львы рычащие. В той же поэме о Мардуке
говорится: «Как бык растоптал врагов надменных». В поэме «Тебе – мольбы
мои, владык владыка, богинь богиня!» (середина II тыс. до н.э.) о богине Иштар
сказано: «Ирнини (одно из имен Иштар. – Ф.У.) неистовый лев… Бушующий яро‐
стно бык…»
4
. При этом интересно отметить, что с неистовым львом и яростным
ным быком сравнивается не бог или эпический богатырь, а богиня Иштар, что
может быть объяснено только устойчивостью эпических традиций, устоявших‐
ся метафорических формул. Позже такие определения и сравнения были пере‐
1
Қобланды‐батыр. С. 50. 
2
Там же. С. 132, 187, 284, 285, 291. 
3
Қобланды‐батыр. С. 121, 125. 
4
Я открою тебе сокровенное слово... С. 35. 


Имя эпического героя 217
 
несены на вождей и царей, деяния которых в памятниках древневосточной
письменности передаются явно преувеличенно и несколько хвастливо. В древ‐
неегипетской письменности нередки случаи сравнения фараонов во время бит‐
вы с разъяренным соколом, львом, леопардом. Древнехеттский царь Хаттусилис
I (ок. 1650–1620 гг. до н.э.) сам себя сравнивает со львом. В анналах Синаххериба
(704–681 гг. до н.э.) есть выражение «Как лев я взъярился»
1
. Возможно, что
именно отсюда подобные сравнения проникают в эпос древнего мира, где
встречаются весьма часто. В связи с этим же само собой напрашивается предпо‐
ложение – не отсюда ли идут письменно‐литературные истоки самовосхвале‐
ний, взаимооскорблений богатырей перед битвой, распространенных в эпосе
многих народов мира
2
.
Для того чтобы по возможности убедительнее рассмотреть вопрос о на‐
речении героя именем, обратимся еще к нескольким конкретным примерам.
В узбекской версии классического сказания «Алпомиш», например, соблю‐
даются в основном те же обряды и обычаи, что и в киргизском «Манас»е. Это
объясняется несколькими и весьма важными причинами: 1) киргизы и узбе‐
ки, также как казахи, татары, каракалпаки, башкиры и некоторые другие
тюркские народы, принадлежат к одной и той же языковой группе, основу
которой составил ныне мертвый кыпчакский язык
3
. Следовательно, 2) и их
исторические судьбы были близкими; в древности предки их всех жили в со‐
ставе тюркских каганатов (VI–VIII вв.); позже, особенно в XIII–XV вв., – в со‐
ставе Золотой Орды.
Как мы помним из содержания узбекской версии дастана «Алпомиш»,
когда Байбури и Байсары достигли гробницы Али Шахимардана, они услы‐
шали голос, что когда родятся дети, он сам явится к ним под видом каланда‐


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   130   131   132   133   134   135   136   137   ...   268




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет