Учебно-методическое пособие для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы обучающихся по учебным дисциплинам «Русский язык и культура речи»



бет179/271
Дата01.05.2022
өлшемі422,87 Kb.
#33001
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   175   176   177   178   179   180   181   182   ...   271
Камень преткновения

Шагая в темноте по глухим дорогам и тропкам, человек нет-нет да натыкается на выступа- ющие из земли камни. То же самое испытывали люди и на кремнистых путях Древней Иудеи. Неудивительно, что в одном из библейских текстов «камнем преткновения» для грешников именуется сам бог и его строгие законы.


Значение. Всякие препятствия, особенно те, на которые натыкаешься постоянно, всякий раз, как доходишь до них.
Канитель тянуть

Канитель – тончайшая золотая, серебряная или медная нить, которой вышивали галуны, аксельбанты и прочие украшения офицерских мундиров, а также ризы священников и просто богатые костюмы. Её изготовляли кустарным способом, раскаляя металл и осторожно вытягивая клещами тонкую проволоку. Процесс этот был чрезвычайно длительным, медленным и кропотливым, так что выражение "тянуть канитель" стало относиться ко всякому затяжному и однообразному делу или разговору.


Значение. Относится ко всякому медленному, нудному, затяжному и однообразному делу или разговору, к досадной потере времени.


Кануть в лету

Летой в греческой мифологии называлась одна из подземных адских рек, отделявших от мира живых мрачное царство усопших. Воды этой темной и медленной реки несли забвение. Само наименование «Лета» означает по-гречески «забвение».


Значение. «Кануть в Лету» – исчезнуть из памяти, быть поглощённым вечным забвением.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   175   176   177   178   179   180   181   182   ...   271




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет