Учебно-методическое пособие по английскому языку для магистрантов и докторантов • Упражнения по грамматике


Exercise 9. Translate the following sentences into Russian and state the function of the



Pdf көрінісі
бет55/182
Дата10.12.2023
өлшемі7,88 Mb.
#136702
түріУчебно-методическое пособие
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   182
Байланысты:
Без ответов 221007 200038 (3)

Exercise 9. Translate the following sentences into Russian and state the function of the
Infinitives.
1. Ihe analyses have been extended (so as) to take into consideration the unavoidable by- 
effects. 2. To establish relationship between these two phenomena we have to carry out some 
additional researches. 3. We did not expect to solve all these problems by the turn o f the century. 4. 
At this stage a new theory was advanced to produce a radical change in our understanding o f the 
process. 5. What we try to do is to foretell a general tendency o f further development. 6. The aim of 
the book is to present the case for an extensive study o f this phenomenon. 7. To settle such a 
problem with any o f the techniques available would be pointless. 8. This book is a great 
contribution to the nature and methods o f scientific thought, to say nothing o f its remarkable clear 
style. 9. The idea w'as strong enough to be approved by the scientists o f the laboratory. 10. The 
problem was too complicated to be solved in no time. 11. We attempted to carry out this 
investigation. 12. To have got into the tradition o f science in that way is to me more pleasing than to 
be specially mentioned. 13. To present some background material on theoretical and philosophical 
aspects of information is to give the user more profound understanding o f computer’s application.
32
14. And to conclude, the experiment is to prove the correctness o f our prediction. 15. You are 
welcome to adapt my rules as you see fit.
Exercise 10. Translate the following sentences into English. Mind the functions of the
Infinitive.
1. Для того чтобы соответствовать цели эксперимента, метод должен быть прост. 2. 
Предвидеть будущее невозможно без анализа прошлого. 3. Самое важное - сосредоточить 
внимание на одном вопросе. 4. Цель данной книги заключается в том, чтобы ознакомить 
читателей с последними достижениями в области исследования. 5. Данных было 
недостаточно, чтобы внести ясность в эту проблему . 6. Предложение было слишком 
неожиданным, чтобы его можно было принять без обсуждения. 7. Аргументы кажутся 
достаточно разумными, чтобы изменить ход обсуждения. 8. Избежать ошибок, как правило, 
очень трудно. 9. Данные, которые предстоит проанализировать, представлены учеными 
нашего университета. 10. Выбор, который нам следовало сделать, оказался трудным. 11. 
Различие, которое мы должны были установить, было очевидным. 12. Короче говоря, все 
аргументы в пользу нашего предложения были приняты. 13. Чтобы не рисковать, мы решили 
принять во внимание опыт наших коллег. 14. По правде говоря, никто не ожидал, что 
результаты эксперимента будут такими обнадеживающими.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   ...   182




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет