Учебное пособие для студентов-филологов


т.е. ,  другими словами и т.д.  Вторая смысловая часть



Pdf көрінісі
бет132/209
Дата25.11.2023
өлшемі2,1 Mb.
#127785
түріУчебное пособие
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   ...   209
Байланысты:
учебник Абаевой Ж.

 
т.е.

другими словами
и т.д. 
Вторая смысловая часть
состоит из двух предложений. Информация 
первого предложения по смыслу полностью повторяется во втором 
предложении, можно считать информацию первого предложения 
вводной. В 
третьей смысловой части
КЗ выражена во втором 
предложении, значит, информация первого предложения является также 
вводной. В 
четвертой смысловой части
коммуникативная задача 
выражена в первом предложении. Остальные предложения уточняют, 
конкретизируют информацию первого. 
● Дополнительная информация первой, третьей и четвертой смысловых 
частей – конкретизирующая, вводная, дублирующая. 
● Рассмотрим роль каждой смысловой части в пространстве всего текста: 
нарушается ли логика изложения при отсутствии именно этой части. При 
изъятии первой части логика теряется, неизвестен предмет разговора, 
заглавие не соответствует содержанию. Следовательно, в первой 
смысловой части содержится важная информация, влияющая на логику 
изложения. Если отсутствуют вторая, третья или четвертая смысловые 


122 
части, теряется только определенный аспект в рассмотрении темы – 
«лексическое значение слова», 
но логика изложения сохраняется.
Однако 
необходимо отметить, что информация в тексте предстает в неполном 
виде. Таким образом, основная информация этого текста содержится в 
втором предложении первой смысловой части, во втором предложении 
второй смысловой части, во втором предложении третьей части, а также в 
первом предложении четвертой смысловой части.
● Необходимо также рассмотреть явление компрессии на уровне 
предложения. Возьмем пятое предложение четвертой смысловой части. 
Обозначаемое словом понятие (в широком смысле) в языкознании 
называют сигнификатом (лат. significatum 'обозначаемое', франц. 
signification 'смысл'). 
Здесь дается объяснение понятия «сигнификат» 
через латинский и французский языки – 
лат. significatum 'обозначаемое', 
франц. signification 'смысл'
. Всякие пояснения, уточнения значения 
понятия, в том числе и латинское и др. наименования, рассматриваются 
как дополнительная информация и при компрессии текста могут быть 
сокращены. Кроме того комментарий, данный в скобках 
(в широком 
смысле) 
также можно считать дополнительной информацией./16слов в 
развернутом варианте против 7 слов в сокращенном варианте. 
Компрессия предложения составляет 43% /. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   128   129   130   131   132   133   134   135   ...   209




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет