Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk



Pdf көрінісі
бет23/39
Дата03.03.2017
өлшемі5,62 Mb.
#7200
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   39

Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что 
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
вечает следующим нормам и нормативным документам: 
EN 60745 в соответствии с положениями директив 
2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU, 
2004/108/EС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.04.2013
Сборка
Зарядка аккумулятора (см. рис. А)
 Применяйте только перечисленные на странице 
принадлежностей зарядные устройства. Только эти 
зарядные устройства пригодны для литиево-ионного 
аккумулятора Вашего электроинструмента.
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-
женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-
ра зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое 
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
навливается.
Аккумуляторный шуруповерт 
ударного действия
GDR 10,8-LI
Товарный №
3 601 JA6 9..
Номинальное напряжение
В=
10,8
Число оборотов холостого 
хода
мин
-1
0 – 2600
Число ударов
мин
-1
0 – 3100
Макс. крутящий момент при 
работе в жестких материалах 
по ISO 5393
Нм
105
Винты с метрической резь-
бой Ø
M4 – M12
Диаметр винтов, макс.
мм
8
Патрон
¼" Внутренний
шестигранник
Вес (нетто)
кг
0,96
Вес согласно 
EPTA-Procedure 01/2003
кг
1,0
Технические данные определены с аккумуляторной батареей, вхо-
дящей в объем поставки.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1066-004.book  Page 98  Tuesday, June 18, 2013  10:16 AM

 Русский | 99
Bosch Power Tools
1 609 92A 0BV | (18.6.13)
 После автоматического выключения электроин-
струмента не нажимайте больше на выключатель. 
Аккумулятор может быть поврежден.
Чтобы вынуть аккумулятор 7, нажмите на кнопки разбло-
кировки 6 и вытяните аккумулятор вниз из электроинстру-
мента. Не применяйте при этом грубую силу.
Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-
резистором, который позволяет производить зарядку 
только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благода-
ря этому достигается продолжительный срок службы ак-
кумулятора.
Учитывайте указания по утилизации.
Замена рабочего инструмента (см. рис. В)
 До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и 
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Установка рабочего инструмента
Оттяните фиксирующую втулку 3 вперед, вставьте рабо-
чий инструмент до упора в патрон 2 и отпустите фиксиру-
ющую втулку 3, чтобы зафиксировать рабочий инстру-
мент.
Применяйте только биты с шариковым фиксатором 1 
(DIN 3126-E6.3). Другие биты 13 Вы можете закрепить с 
помощью универсального держателя с шариковым фик-
сатором 12.
Изъятие инструмента из патрона
Оттяните фиксирующую гильзу 3 вперед и выньте рабо-
чий инструмент.
Работа с инструментом
Принцип действия
Патрон 2 с рабочим инструментом приводится электромо-
тором с помощью редуктора с ударным механизмом.
Рабочий процесс подразделяется на две фазы:
заворачивание и затягивание (работает ударный меха-
низм).
Ударный механизм включается, как только винт начинает 
заедать и нагрузка на мотор увеличивается. Таким обра-
зом ударный механизм преобразует силу мотора в равно-
мерные вращательные удары. При выворачивании вин-
тов/шурупов или отвинчивании гаек этот процесс проте-
кает в обратной последовательности.
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
 Применяйте только оригинальные литиево-ионные 
аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-
занным на заводской табличке Вашего электроин-
струмента. Применение других аккумуляторов может 
привести к травмам и пожарной опасности.
Указание: Применение непригодных для Вашего электро-
инструмента аккумуляторов может привести к сбоям фун-
кции или к повреждению электроинструмента.
Установите переключатель направления вращения 8 в 
среднее положение, чтобы предотвратить непреднаме-
ренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 7 в 
рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в за-
цепление.
Установка направления вращения (см. рис. С)
Выключателем направления вращения 8 можно изменять 
направление вращения патрона. При вжатом выключате-
ле 9 это, однако, невозможно.
Правое направление вращения: Для заворачивания 
винтов/шурупов и затягивания гаек нажмите переключа-
тель направления вращения 8 налево до упора.
Левое направление вращения: Для ослабления и выво-
рачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите 
переключатель направления вращения 8 вправо до упо-
ра.
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выклю-
чатель 9 и держите его нажатым.
Лампа 4 загорается при слегка или полностью вжатом вы-
ключателе 9 и освещает место расположения шурупа при 
недостаточном общем освещении.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 9.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с 
ним.
Установка числа оборотов
Вы можете плавно регулировать число оборотов включен-
ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа-
тия на выключатель 9.
При слабом нажатии на выключатель 9 электроинстру-
мент работает с низким числом оборотов. С увеличением 
силы нажатия число оборотов увеличивается.
Индикатор заряженности аккумулятора
Индикатор заряженности 10 показывает при наполовину 
или полностью нажатом выключателе 9 в течение не-
скольких секунд степень заряженности аккумулятора; он 
состоит из 3 зеленых светодиодов.
СИД
Емкость
Непрерывный свет 3 зеленых 
светодиодов
≥ 2/3
Непрерывный свет 2 зеленых 
светодиодов
≥1/3
Непрерывный свет 1 зеленого 
светодиода
< 1/3
Мигание 1 зеленого светодиода
Резерв
OBJ_BUCH-1066-004.book  Page 99  Tuesday, June 18, 2013  10:16 AM

100 | Русский 
1 609 92A 0BV | (18.6.13)
Bosch Power Tools
Тепловая защита от перегрузки
При правильном использовании перегрузка электроин-
струмента исключена. При высокой нагрузке или если 
температура аккумулятора выходит за пределы допусти-
мого температурного диапазона от 0
–70 °C, число оборо-
тов снижается. Только после достижение допустимой тем-
пературы аккумулятора электроинструмент опять работа-
ет с полным числом оборотов.
Защита от глубокой разрядки
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
навливается.
Указания по применению
 Устанавливайте электроинструмент на винт или гай-
ку только в выключенном состоянии. Вращающиеся 
рабочие инструменты могут соскользнуть.
Крутящий момент зависит от продолжительности работы 
ударного механизма. Максимально достигаемый крутя-
щий момент вытекает из суммы всех отдельных крутящих 
моментов, создаваемых ударами. Максимальный крутя-
щий момент достигается при продолжительности работы 
ударного механизма в 6
–10 секунд. После этого времени 
момент затяжки возрастает только незначительно.
Продолжительность работы ударного механизма следует 
определять для каждого момента затяжки. Практически 
достигнутый момент затяжки проверяйте всегда динамо-
метрическим ключом.
Закручивание винтов в жесткие, пружинящие или мяг-
кие материалы
Если достигнутые опытным путем в течение серии ударов 
крутящие моменты замерить и по ним составить диаграм-
му, то получится кривая крутящего момента. Высота кри-
вой соответствует максимально достигнутому крутящему 
моменту, крутизна показывает, за какое время он был до-
стигнут.
Характеристика крутящего момента зависит от следую-
щих факторов:
– прочность винтов/шурупов/гаек
– вид опоры (шайба, тарельчатая пружина, уплотнение)
– прочность свинчиваемых материалов
– условия смазки резьбового соединения
Соответственно вытекают следующие варианты примене-
ния:
– Работа с жесткими материалами  – свинчивание ме-
таллических деталей с применением подкладочных 
шайб. Максимальный крутящий момент достигается 
после относительно короткой продолжительности ра-
боты ударного механизма (крутая характеристика). Не-
обоснованно большая продолжительность работы 
ударного механизма вредит электроинструменту.
– Работа с пружинящими материалами – свинчивание 
металлических частей с применением пружинящих ко-
лец, тарельчатых пружин, анкеров или винтов/гаек с 
конической посадкой и применение удлинителей.
– Работа с мягкими материалами – привинчивание, 
напр., металлических частей к древесине или примене-
ние свинцовых или фибровых подкладных шайб.
При работе с пружинящими или мягкими материалами 
максимальный момент затяжки меньше чем при работе с 
жесткими материалами. Также требуется значительно 
большая продолжительность работы ударного механизма.
Ориентировочные значения для максимальных моментов затяжки винтов/шурупов
Данные в Нм, рассчитаные из напряженного сечения; коэффициент использования предела текучести при растяжении 
90 % (при коэффициенте трения μ
общ
= 0,12). Всегда проверяйте практически достигнутый момент затяжки динамоме-
трическим ключом.
Советы
Перед завертыванием больших, длинных шурупов в твер-
дые материалы следует предварительно высверлить от-
верстие с диаметром, соответствующим внутреннему диа-
метру резьбы, прибл. на 
2
/
3
 длины шурупа.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
 До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и 
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Класс прочности по 
ДИН 267
Стандартные винты
Высокопрочные 
винты
3.6
4.6
5.6
4.8
6.6
5.8
6.8
6.9
8.8
10.9
12.9
M 6
2.71
3.61
4.52
4.8
5.42
6.02
7.22
8.13
9.7
13.6
16.2
M 8
6.57
8.7
11
11.6
13.1
14.6
17.5
19.7
23
33
39
M 10
13
17.5
22
23
26
29
35
39
47
65
78
M 12
22.6
30
37.6
40
45
50
60
67
80
113
135
OBJ_BUCH-1066-004.book  Page 100  Tuesday, June 18, 2013  10:16 AM

 Русский | 101
Bosch Power Tools
1 609 92A 0BV | (18.6.13)
 Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру-
мент и вентиляционные щели в чистоте.
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по-
жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для 
электроинструментов фирмы Bosch.
Сервис и консультирование на предмет ис-
пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по 
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям 
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного 
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-
вителя производятся на территории всех стран только в 
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-
берт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу 
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение 
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Академика Королева, стр. 13/5
129515, Москва
Россия
Тел.: 8 800 100 8007
E-Mail: pt-service.ru@bosch.com
Полную информацию о расположении сервисных цен-
тров Вы можете получить на официальном сайте 
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной 
службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). 
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service.by@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
г. Алматы 
Казахстан
050050
пр. Райымбека 169/1
уг. ул. Коммунальная
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи 
распространяются требования в отношении транспорти-
ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-
ревозиться самим пользователем автомобильным тран-
спортом без необходимости соблюдения дополнительных 
норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-
летом или транспортным экспедитором) необходимо со-
блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В 
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо 
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-
жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-
куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-
щалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-
ные национальные предписания.
Утилизация
Электроинструменты, аккумуляторные батареи, 
принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-
логически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные 
батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директи-
вой 2012/19/EU отслужившие электро-
инструменты и в соответствии с европей-
ской директивой 2006/66/ЕС повре-
жденные либо использованные аккуму-
ляторы/батарейки нужно собирать от-
дельно и сдавать на экологически чистую 
рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Li-Ion:
Пожалуйста, учитывайте указание в 
разделе «Транспортировка», 
стр. 101.
Возможны изменения.
OBJ_BUCH-1066-004.book  Page 101  Tuesday, June 18, 2013  10:16 AM

102 | Українська 
1 609 92A 0BV | (18.6.13)
Bosch Power Tools
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для електроприладів
Прочитайте всі застере-
ження і вказівки. 
Недотримання застережень і вказівок може призвести до 
ураження електричним струмом, пожежі та/або 
серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і 
вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях 
мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з 
електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без 
електрокабелю).
Безпека на робочому місці
 Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте 
добре освітлення робочого місця. Безлад або погане 
освітлення на робочому місці можуть призвести до 
нещасних випадків.
 Не працюйте з електроприладом у середовищі, де 
існує небезпека вибуху внаслідок присутності 
горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади 
можуть породжувати іскри, від яких може займатися 
пил або пари.
 Під час праці з електроприладом не підпускайте до 
робочого місця дітей та інших людей. Ви можете 
втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде 
відвернута.
Електрична безпека
 Штепсель електроприладу повинен підходити до 
розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. 
Для роботи з електроприладами, що мають захисне 
заземлення, не використовуйте адаптери. 
Використання оригінального штепселя та належної 
розетки зменшує ризик ураження електричним 
струмом.
 Уникайте контакту частин тіла із заземленими 
поверхнями, як напр., трубами, батареями 
опалення, плитами та холодильниками. Коли Ваше 
тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження 
електричним струмом.
 Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води 
в електроприлад збільшує ризик ураження 
електричним струмом.
 Не використовуйте кабель для перенесення 
електроприладу, підвішування або витягування 
штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 
олії, гострих країв та деталей приладу, що 
рухаються. Пошкоджений або закручений кабель 
збільшує ризик ураження електричним струмом.
 Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте 
лише такий подовжувач, що придатний для 
зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 
розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик 
ураження електричним струмом.
 Якщо не можна запобігти використанню 
електроприладу у вологому середовищі, 
використовуйте пристрій захисного вимкнення. 
Використання пристрою захисного вимкнення 
зменшує ризик ураження електричним струмом.
Безпека людей
 Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, 
та розсудливо поводьтеся під час роботи з 
електроприладом. Не користуйтеся 
електроприладом, якщо Ви стомлені або 
знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв 
або ліків. Мить неуважності при користуванні 
електроприладом може призвести до серйозних травм.
 Вдягайте особисте захисне спорядження та 
обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання 
особистого захисного спорядження, як напр., – в 
залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, 
що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик 
травм.
 Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж 
ввімкнути електроприлад в електромережу або 
під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки 
або переносити, впевніться в тому, що 
електроприлад вимкнутий. Тримання пальця на 
вимикачі під час перенесення електроприладу або 
підключення в розетку увімкнутого приладу може 
призвести до травм.
 Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть 
налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. 
Перебування налагоджувального інструмента або 
ключа в частині приладу, що обертається, може 
призвести до травм.
 Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте 
стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. 
Це дозволить Вам краще зберігати контроль над 
електроприладом у несподіваних ситуаціях.
 Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий 
одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та 
рукавиці до деталей приладу, що рухаються. Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть 
потрапити в деталі, що рухаються.
 Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, 
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та 
правильно використовувалися. Використання пило-
відсмоктувального пристрою може зменшити 
небезпеки, зумовлені пилом.
Правильне поводження та користування 
електроприладами
 Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий 
прилад, що спеціально призначений для відповідної 
роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком 
отримаєте кращі результати роботи, якщо будете 
працювати в зазначеному діапазоні потужності.
OBJ_BUCH-1066-004.book  Page 102  Tuesday, June 18, 2013  10:16 AM

 Українська | 103
Bosch Power Tools
1 609 92A 0BV | (18.6.13)
 Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим 
вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути 
або вимкнути, є небезпечним і його треба 
відремонтувати.
 Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, 
міняти приладдя або ховати прилад, витягніть 
штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну 
батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки 
зменшують ризик випадкового запуску приладу.
 Ховайте електроприлади, якими Ви саме не 
користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте 
користуватися електроприладом особам, що не 
знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У 
разі застосування недосвідченими особами прилади 
несуть в собі небезпеку.
 Старанно доглядайте за електроприладом. 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   ...   39




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет