Uk Оригінальна інструкція з експлуатації kk



Pdf көрінісі
бет31/55
Дата12.03.2017
өлшемі7,1 Mb.
#9103
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   55

Применение по назначению
Настоящий электроинструмент предназначен для отреза-
ния или проделывания пазов преимущественно в мине-
ральных материалах, как то, железобетоне, каменной 
кладке и в дорожных покрытиях, с применением пылесо-
са для класса пыли М, прочно опираясь на направляющие 
салазки, без применения воды.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по 
изображению на странице с иллюстрациями.
Выключатель
Шкала глубины пропила
Ходовые ролики
Дополнительная рукоятка
Крепление дополнительной рукоятки
Зажимной винт для крепления дополнительной 
рукоятки
Кнопка фиксации шпинделя
Защитный кожух с направляющими салазками
Зажимный рычаг для настройки ограничителя 
глубины
10 Патрубок отсоса
11 Отсасывающее колено
12 Шланг отсасывания*
13 Винт
14 Зажимной рычаг защитного кожуха
15 Шлифовальный шпиндель
16 Опорный фланец
17 Алмазный отрезной круг*
18 Распорные шайбы
19 Зажимная гайка
20 Двусторонний гаечный ключ для зажимных гаек*
21 Инструмент для выламывания пазов*
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в 
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745 (си-
ликатный кирпич).
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-
ставляет обычно: уровень звукового давления 97 дБ(А); 
уровень звуковой мощности 108 дБ(А). Недостоверность 
K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация a
h
 (векторная сумма трех направ-
лений) и погрешность K определены в соответствии с 
EN 60745:
a
h
=9,0 м/с
2
, K<2,0 м/с
2
.
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой из-
мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-
ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден 
также для предварительной оценки вибрационной нагруз-
ки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с 
электроинструментом. Однако если электроинструмент 
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, 
Бороздодел
GNF 65 A
Товарный №
0 601 368 7..
Ном. потребляемая мощ-
ность
Вт
2400
Полезная мощность
Вт
1670
Число оборотов холостого 
хода
мин
-1
5200
Диаметр алмазного отрезно-
го круга, макс.
мм
230
Работы с одним алмазным 
отрезным кругом
– Мин.  толщина отрезного 
круга
– Макс.  толщина отрезного 
круга
мм
мм
2,3
2,8
Работы с двумя алмазными 
отрезными кругами
– Мин.  толщина отрезного 
круга
– Макс.  толщина отрезного 
круга
мм
мм
2 x 2,3
2 x 2,8
Диаметр отверстия пильного 
диска
мм
22,2
Глубина шлица
мм
20 – 65
Ширина шлица
мм
8 – 40
Вес согласно 
EPTA-Procedure 01/2003
кг
8,4
Класс защиты
/
II
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При 
других значениях напряжения, а также в специфическом для стра-
ны исполнении инструмента возможны иные параметры.
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 143  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

144 | Русский 
3 609 929 C88 | (17.3.14)
Bosch Power Tools
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение 
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение 
определенного временного интервала нужно учитывать 
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
бочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 
защиты оператора от воздействия вибрации, например: 
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что описанный 
в разделе «Технические данные» продукт соответствует 
нижеследующим стандартам или нормативным докумен-
там: EN 60745 согласно положениям Директив 
2011/65/EU, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.
Техническая документация (2006/42/EС):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.02.2014
Сборка
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
Пылеотсос
 Пыль некоторых материалов, как напр., красок с 
содержанием свинца, некоторых сортов древесины, 
минералов и металлов, может быть вредной для здоро-
вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-
тельные пути может вызвать аллергические реакции 
и/или заболевания дыхательных путей оператора или 
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-
ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-
ми для обработки древесины (хромат, средство для за-
щиты древесины). Материал с содержанием асбеста 
разрешается обрабатывать только специалистам.
– По возможности используйте пригодный для мате-
риала пылеотсос.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываемых материалов.
Пылесос должен иметь допуск на отсасывание каменной 
пыли. Фирма Bosch предлагает соответствующие пылесо-
сы.
 Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль 
может легко воспламеняться.
Электроинструмент может быть подключен прямо к штеп-
сельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch 
с устройством дистанционного пуска. Пылесос автомати-
чески запускается при включении электроинструмента.
Наденьте отсасывающее колено 11 на патрубок отсоса 10 
и подключите шланг отсасывания 12 (принадлежности). 
Соедините шланг отсасывания 12 с пылесосом (принад-
лежности). Обзор различных пылесосов, с которыми 
можно использовать электроинструмент, Вы найдете в 
конце данного руководства.
Указания для применения бороздодела
Для снижения пылеобразования при работе учитывайте 
следующие указания.
– Применяйте только рекомендуемые фирмой Bosch 
комбинации бороздодела и пылесоса для пыли класса 
М. Другие комбинации могут привести к худшему сбору 
и выделению пыли.
– Соблюдайте руководство по эксплуатации пылесоса 
при техобслуживании и очистке пылесоса, включая 
фильтры. Опорожняйте сборный контейнер пыли сра-
зу, как только он будет заполнен. Регулярно очищайте 
фильтры пылесоса и всегда устанавливайте все филь-
тры в пылесос.
– Применяйте только предусмотренные фирмой Bosch 
отсасывающие шланги. Не переделывайте отсасываю-
щий шланг. При попадании кусков камня в шланг отса-
сывания следует немедленно прервать работу и очи-
стить шланг. Избегайте перегибов шланга отсасыва-
ния.
– Используйте бороздодел только в соответствии с на-
значением.
– Применяйте только безупречные и острые рабочие ин-
струменты. Заметное падение производительности 
указывает на износ рабочих инструментов.
– Учитывайте общие требования к рабочим местам на 
стройплощадках.
– Обеспечивайте хорошую вентиляцию.
– Рабочая зона должна всегда быть свободной. При 
длинных пазах пылесос должен быть в состоянии сво-
бодно подъезжать или его нужно своевременно подтя-
гивать.
– Пользуйтесь средствами защиты органов слуха, респи-
ратором и при надобности перчатками. В качестве ма-
ски используйте как минимум полумаску с фильтром 
класса FFP 2.
– Для очистки рабочего места применяйте пригодный 
пылесос. Не поднимайте пыль метлой.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 144  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

 Русский | 145
Bosch Power Tools
3 609 929 C88 | (17.3.14)
Настройка защитного кожуха
Защитный кожух 8 можно регулировать в ограниченном 
диапазоне.
Отпустите зажимный рычаг 14 и поверните защитный ко-
жух 8 в соответствии с условиями работы. Следите за тем, 
чтобы не сместить винт 13.
Потом снова зафиксируйте защитный кожух 8 с помощью 
зажимного рычага 14.
Установка дополнительной рукоятки
Прикрутите дополнительную рукоятку 4 в зависимости от 
способа работы справа и слева на креплении для допол-
нительной рукоятки.
После того, как будет отпущен зажимной винт 6, крепле-
ние дополнительной рукоятки можно перестанавливать с 
интервалом в 30° в зависимости от рабочего положения.
При затягивании зажимного винта 6 следите за тем, чтобы 
четыре стопорных штифта на креплении дополнительной 
рукоятки вошли в отверстия на защитном кожухе 8.
Установка алмазного отрезного круга
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
 Для установки и смены алмазного отрезного круга 
рекомендуется пользоваться защитными перчатка-
ми.
 При работе алмазные отрезные круги сильно нагре-
ваются, не прикасайтесь к ним, пока они не остынут.
 Используйте только алмазные отрезные круги. Сег-
ментированные алмазные круги должны иметь 
только отрицательные углы резания, а максималь-
ная ширина шлицов между сегментами должна со-
ставлять 10 мм.
Положите электроинструмент набок, чтобы была видна 
шкала глубины пропила 2.
Отпустите зажимный рычаг 9 и установите минимальную 
глубину пропила.
Демонтаж крепежных устройств (см. рис. А)
Нажмите на кнопку блокировки шпинделя 7 для его фик-
сирования.
 Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только 
при остановленном шпинделе! В противном случае 
электроинструмент может быть поврежден.
Отпустите зажимную гайку 19 ключом 20 и полностью от-
крутите зажимную гайку 19. Снимите распорные шайбы 
18 и опорный фланец 16.
Очищайте шлифовальный шпиндель 15 и все монтируе-
мые части.
Определение ширины паза
Ширина паза определяется числом распорных шайб 18 
между двумя алмазными отрезными кругами 17 и шири-
ной разреза алмазных отрезных кругов.
Ширина паза рассчитывается следующим образом:
ширина паза = толщина распорных шайб + ширина алмаз-
ный отрезных кругов.
Допустимая ширина паза указана в разделе «Технические 
данные».
Вы можете использовать электроинструмент с одним или 
двумя алмазными отрезными кругами.
Зажимные устройства (см. рис. А)
Установите опорный фланец 16 на шпиндель 15. Опорный 
фланец должен точно сесть своим поводком на шпиндель.
Установите алмазный отрезной круг 17 и распорные шай-
бы 18 на опорный фланец 16.
 Независимо от желаемой ширины паза всегда 
должны устанавливаться все поставленные распор-
ные шайбы 18. Иначе алмазный отрезной круг 17 мо-
жет во время работы соскочить со шпинделя и причи-
нить травмы.
Количество необходимых распорных шайб:
3 штуки толщиной по 4 мм и 4 штуки толщиной по 6 мм
Между двумя алмазными отрезными кругами 17 должна 
быть установлена, по крайней мере, одна распорная шай-
ба 18.
При применении алмазных отрезных кругов следите за 
тем, чтобы стрелка направления вращения на алмазном 
отрезном круге соответствовала направлению вращения 
электроинструмента (см. стрелку на редукторной голов-
ке).
Нажмите на кнопку блокировки шпинделя 7 для его фик-
сирования.
Навинтите зажимную гайку 19 и затяните ее двухсторон-
ним гаечным ключом 20.
При работе с двумя алмазными отрезными кругами 17 ме-
няйте их всегда парами.
Последовательность монтажа показана на странице с ил-
люстрациями.
Указание: Монтированные алмазные отрезные круги 17 
выглядывают из-под защитного кожуха даже при мини-
мально установленной глубине резания. Поэтому никогда 
не устанавливайте электроинструмент на ходовые ролики 
3, а всегда кладите его набок.
Работа с инструментом
Предварительный выбор глубины пропила
 Установку глубины пропила разрешается выпол-
нять только при выключенном электроинструмен-
те.
Отпустите зажимный рычаг 9 и установите необходимую 
глубину пропила по шкале глубины пропила 2. Потом сно-
ва затяните зажимный рычаг 9.
Включение электроинструмента
 Учитывайте напряжение сети! Напряжение источни-
ка тока должно соответствовать данным на завод-
ской табличке электроинструмента. Электроинстру-
менты на 230 В могут работать также и при напря-
жении 220 В.
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 145  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

146 | Русский 
3 609 929 C88 | (17.3.14)
Bosch Power Tools
Включение/выключение
 Перед включением электроинструмента поставьте 
его на оба задних ходовых ролика 3 таким образом, 
чтобы алмазные отрезные круги не соприкасались 
с заготовкой. Иначе алмазные отрезные круги могут 
соприкасаться с заготовкой и Вы можете потерять 
контроль над электроинструментом при его включе-
нии.
Для включения электроинструмента передвиньте выклю-
чатель 1 вперед и затем нажмите на него.
Для фиксирования нажатого выключателя 1 передвиньте 
выключатель 1 дальше вперед.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 1 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на 
выключатель 1 и затем отпустите его.
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с 
ним.
Исполнение выключателя без фиксирования 
(для отдельных стран):
Для включения электроинструмента передвиньте выклю-
чатель 1 вперед и затем нажмите на него.
Для выключения электроинструмента отпустите выклю-
чатель 1.
 Не ставьте электроинструмент, детали которого 
еще продолжают вращаться по инерции, на ходо-
вые ролики 3, а положите его набок так, чтобы ал-
мазные отрезные круги могли свободно вращаться 
и не смотрели на Вас.
 Перед работой проверяйте алмазный отрезной 
круг. Алмазный отрезной круг должен быть без-
упречно установлен и свободно вращаться. Выпол-
ните пробное включение в течение не менее 
1 минуты без нагрузки. Не применяйте поврежден-
ные и вибрирующие алмазные отрезные круги или 
круги с отклонениями от круглости. Поврежденные 
алмазные отрезные круги могут разорваться и нанести 
травмы.
Ограничение пускового тока
Электронная система ограничения пускового тока ограни-
чивает мощность при включении электроинструмента и 
дает возможность работы от розетки на 16 А.
Защита от перегрузки
При перегрузке двигатель останавливается. Дайте пере-
груженному электроинструменту остыть на максималь-
ном числе оборотов холостого хода в течение 30 сек.
Защита от непреднамеренного запуска
Защита от непреднамеренного включения предотвращает 
неконтролируемый запуск электроинструмента после пе-
рерыва в подаче питания.
Для повторного включения переведите выключатель 1 в 
выключенное положение и снова включите электроин-
струмент.
Указание: Регулярно проверяйте защиту от повторного 
включения, отключив для этого вилку питания от штеп-
сельной розетки и опять включив вилку в розетку.
Указания по применению
 Осторожно при проделывании пазов в капитальных 
стенах, см. раздел «Указания по статике».
 Не нагружайте электроинструмент до его останов-
ки.
 Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не 
обеспечивает надежное положение.
 Данный электроинструмент разрешается приме-
нять только для сухого резания.
 Всегда держите электроинструмент за обе ручки. 
Не держите и не переносите электроинструмент за 
отсасывающее колено.
– Установите глубину пропила, см. раздел «Предвари-
тельный выбор глубины пропила». Для выравнивания 
неточностей, возникающих при выламывании пере-
мычки, глубину пропила нужно задавать прибл. на 3 мм 
больше желаемой глубины паза.
– Поставьте электроинструмент на оба задних ходовых 
ролика 3 таким образом, чтобы алмазные отрезные 
круги не соприкасались с заготовкой.
– Включите электроинструмент и медленно утопите его в 
материале.
– Ведите электроинструмент за обе ручки с умеренной, 
соответствующей обрабатываемому материалу пода-
чей.
– Всегда ведите электроинструмент против направления 
вращения. В противном случае возникает опасность 
неконтролируемого выхода из прорези.
– В направлении резания электроинструмент можно как 
толкать, так и тянуть. Вертикальные пазы легче выпол-
нять, подтягивая электроинструмент сверху вниз.
– По завершении рабочей операции при включенном 
двигателе вытащите алмазные отрезные круги из паза.
– Выключите электроинструмент.
Не затормаживайте алмазный отрезной круг на выбеге бо-
ковым давлением.
 Не ставьте электроинструмент, детали которого 
еще продолжают вращаться по инерции, на ходо-
вые ролики 3, а положите его набок так, чтобы ал-
мазные отрезные круги могли свободно вращаться 
и не смотрели на Вас.
OBJ_BUCH-1725-001.book  Page 146  Monday, March 17, 2014  8:50 AM

 Русский | 147
Bosch Power Tools
3 609 929 C88 | (17.3.14)
 При работе алмазные отрезные круги сильно нагре-
ваются, не прикасайтесь к ним, пока они не остынут.
Оставшуюся перемычку в материале выломать с помо-
щью инструмента для выламывания 21.
Криволинейные пазы невозможны, так как алмазные от-
резные круги перекашиваются в материале.
При разрезании плит плиты должны лежать или опираться 
на прочное основание.
При выполнении проломов в стенах, например, с помо-
щью перфоратора, Вы можете в значительной степени 
предотвратить скалывание материала на поверхности, 
выполнив предварительно бороздоделом паз с макси-
мальной глубиной.
При обработке особо твердых материалов, например, бе-
тона с высоким содержанием гравия, алмазный отрезной 
круг может перегреться и быть поврежден. Вращающийся 
с алмазным отрезным кругом сноп искр однозначно ука-
зывает на это.
В таком случае прервите процесс и дайте алмазному от-
резному кругу остыть на холостом ходу при максимальной 
скорости в течение короткого времени.
Значительное снижение производительности и вращаю-
щийся сноп искр говорят о том, что алмазный отрезной 
круг притупился. Алмазный отрезной круг Вы можете за-
точить короткими резами в абразивном материале (на-
пример, в силикатном кирпиче).
Указания по статике
На пазы в капитальных стенах распространяется норма 
DIN 1053 часть 1 или специфичные для соответствующей 
страны предписания.
Эти предписания надлежит обязательно выполнять. До на-
чала работы проконсультируйтесь у ответственного спе-
циалиста по статике, архитектора или прораба.
Допустимая глубина и ширина паза зависит от длины паза, 
толщины стены и использованного строительного матери-
ала.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
 Перед любыми манипуляциями с электроинстру-
ментом вытаскивайте штепсель из розетки.
 Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру-
мент и вентиляционные щели в чистоте.
По окончании работ разберите все зажимные устройства, 
очистите все части этих устройств и защитный кожух.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму 
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для 
электроинструментов Bosch.
Запчасти
Опорный фланец 16 . . . . . . . . . . . . . . . . .  3 609 202 039
Распорные шайбы 4 мм 18  . . . . . . . . . . .  3 609 202 041
Распорные шайбы 6 мм 18  . . . . . . . . . . .  3 609 202 042
Зажимная гайка 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . .  3 609 202 040
Инструмент для выламывания 21. . . . . .  3 607 959 005
Сервис и консультирование на предмет ис-
пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по 
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям 
Вы найдете также по адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного 
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке электроинструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-
вителя производятся на территории всех стран только в 
фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-
берт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу 
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение 
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   55




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет