d der beiden markierten Punkte I und III auf
der Wand A ergibt die tatsächliche Höhenabweichung des
Messwerkzeugs.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
berechnen Sie wie
folgt:
d
max
= doppelter Abstand der Wände x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einem Abstand der Wände von 5 m darf die ma-
ximale Abweichung
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. Die Markierun-
gen dürfen folglich höchstens 3 mm auseinander liegen.
Nivelliergenauigkeit der waagrechten Linie überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Fläche von ca.
5 x 5 m.
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf festem, ebenem Grund
in der Mitte zwischen den Wänden A und B auf. Lassen Sie
das Messwerkzeug im Horizontalbetrieb einnivellieren.
– Markieren Sie in 2,5 m Entfernung vom Messwerkzeug an
beiden Wänden die Mitte der Laserlinie (Punkt I auf Wand
A und Punkt II auf Wand B).
A
B
5 m
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
2,5 m
,0 m
5,
5
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 9 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
10 | Deutsch
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
– Stellen Sie das Messwerkzeug um 180° gedreht in 5 m
Entfernung auf und lassen Sie es einnivellieren.
– Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithilfe
des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass
die Mitte der Laserlinie genau den zuvor markierten Punkt
II auf der Wand B trifft.
– Markieren Sie auf der Wand A die Mitte der Laserlinie als
Punkt III (senkrecht über bzw. unter dem Punkt I).
– Die Differenz
d der beiden markierten Punkte I und III auf
der Wand A ergibt die tatsächliche Abweichung des Mess-
werkzeugs von der Waagrechten.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
berechnen Sie wie
folgt:
d
max
= doppelter Abstand der Wände x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einem Abstand der Wände von 5 m darf die ma-
ximale Abweichung
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm betragen. Die Markierun-
gen dürfen folglich höchstens 3 mm auseinander liegen.
Nivelliergenauigkeit der senkrechten Linie überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine Türöffnung, bei der
(auf festem Grund) auf jeder Seite der Tür mindestens 2,5 m
Platz sind.
– Stellen Sie das Messwerkzeug in 2,5 m Entfernung von der
Türöffnung auf festem, ebenem Grund auf (nicht auf einem
Stativ). Lassen Sie das Messwerkzeug im Kreuzlinien-
betrieb einnivellieren, und richten Sie die Laserlinien auf
die Türöffnung.
– Markieren Sie die Mitte der senkrechten Laserlinie am Bo-
den der Türöffnung (Punkt I), in 5 m Entfernung auf der an-
deren Seite der Türöffnung (Punkt II) sowie am oberen
Rand der Türöffnung (Punkt III).
– Stellen Sie das Messwerkzeug auf der anderen Seite der Tür-
öffnung direkt hinter den Punkt II. Lassen Sie das Mess-
werkzeug einnivellieren und richten Sie die senkrechte La-
serlinie so aus, dass ihre Mitte genau durch die Punkte I und
II verläuft.
– Die Differenz
d zwischen dem Punkt III und der Mitte der
Laserlinie am oberen Rand der Türöffnung ergibt die tat-
sächliche Abweichung des Messwerkzeugs von der Senk-
rechten.
– Messen Sie die Höhe der Türöffnung.
Die maximale zulässige Abweichung d
max
berechnen Sie wie
folgt:
d
max
= doppelte Höhe der Türöffnung x 0,3 mm/m
Beispiel: Bei einer Höhe der Türöffnung von 2 m darf die ma-
ximale Abweichung
d
max
= 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm betragen. Die Markie-
rungen dürfen folglich höchstens 1,2 mm auseinander liegen.
Lotgenauigkeit überprüfen
Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke auf
festem Grund mit einem Abstand von ca. 5 m zwischen Boden
und Decke.
– Montieren Sie das Messwerkzeug auf die Drehplattform
und stellen Sie es auf den Boden.
– Schalten Sie das Messwerkzeug ein und lassen Sie es ein-
nivellieren.
– Markieren Sie die Mitte des oberen Kreuzungspunktes an
der Decke (Punkt I). Markieren Sie außerdem die Mitte des
unteren Laserpunktes auf dem Boden (Punkt II).
d
2,5 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2 m
d
5 m
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 10 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Deutsch |
11
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
– Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°. Positionieren Sie
es so, dass die Mitte des unteren Laserpunktes auf dem be-
reits markierten Punkt II liegt. Lassen Sie das Messwerk-
zeug einnivellieren. Markieren Sie die Mitte des oberen La-
serpunktes (Punkt III).
– Die Differenz
d der beiden markierten Punkte I und III auf
der Decke ergibt die tatsächliche Abweichung des Mess-
werkzeugs von der Senkrechten.
Auf der Messstrecke von 5 m beträgt die maximal zulässige
Abweichung: 5 m x ±0,6 mm/m x 2 = ±6 mm.
Die Differenz
d zwischen den Punkten I und III darf folglich
höchstens 6 mm betragen.
Arbeitshinweise
Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum
Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der
Entfernung.
Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör)
(siehe Bilder G – H)
Mithilfe der Messplatte
26 können Sie die Lasermarkierung
auf den Boden bzw. die Laserhöhe auf eine Wand übertragen.
Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den Versatz zur ge-
wünschten Höhe messen und an anderer Stelle wieder antra-
gen. Damit entfällt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs
auf die zu übertragende Höhe.
Die Messplatte
26 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sicht-
barkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei star-
ker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung
ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die
Messplatte blicken.
Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)
Ein Stativ bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunter-
lage. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 5/8"-Stativauf-
nahme
11 auf das Gewinde des Stativs 22 oder eines han-
delsüblichen Baustativs. Für die Befestigung auf einem
handelsüblichen Fotostativ benutzen Sie die 1/4"-Stativauf-
nahme
6. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststell-
schraube des Stativs fest.
Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör) (siehe Bild E)
Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direkte
Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen verwen-
den Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den Laseremp-
fänger
27. Schalten Sie beim Arbeiten mit dem Laserempfän-
ger die Pulsfunktion ein (siehe „Pulsfunktion“, Seite 8).
Laser-Sichtbrille (Zubehör)
Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch
erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz-
brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen
des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser-
strahlung.
Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen-
brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie-
tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die
Farbwahrnehmung.
Arbeitsbeispiele
Arbeitsbeispiele (siehe Bilder A – F)
Beispiele für Anwendungsmöglichkeiten des Messwerkzeugs
finden Sie auf den Grafikseiten.
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur im mit-
gelieferten Koffer.
Halten Sie das Messwerkzeug stets sauber.
Tauchen Sie das Messwerkzeug nicht ins Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen
Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Reinigen Sie insbesondere die Flächen an der Austrittsöff-
nung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.
Senden Sie im Reparaturfall das Messwerkzeug im Koffer ein.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und
Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-
zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie
auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne
bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-
werker und Heimwerker.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Messwerkzeugs an.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile
bestellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 11 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
12 | English
1 618 C00 99J | (11.10.13)
Bosch Power Tools
Österreich
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den
Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr ge-
brauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß
der europäischen Richtlinie 2006/66/EG
müssen defekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwendung zu-
geführt werden.
Akkus/Batterien:
Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer
oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen, wenn möglich entla-
den, gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise
entsorgt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Working safely with the measuring tool is
possible only when the operating and safety
information is read completely and the in-
structions contained therein are strictly fol-
lowed. Never make warning labels on the
measuring tool unrecognisable. SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
Caution – The use of other operating or adjusting
equipment or the application of other processing meth-
ods than those mentioned here can lead to dangerous
radiation exposure.
The measuring tool is delivered with a warning label in
English language (marked with the number 12 in the
representation of the measuring tool on the graphic
page).
Do not direct the laser beam at persons
or animals and do not stare into the laser
beam yourself. This measuring tool pro-
duces laser class 2 laser radiation accord-
ing to IEC 60825-1. This can lead to per-
sons being blinded.
Do not use the laser viewing glasses as safety goggles.
The laser viewing glasses are used for improved visualisa-
tion of the laser beam, but they do not protect against laser
radiation.
Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in
traffic. The laser viewing glasses do not afford complete
UV protection and reduce colour perception.
Have the measuring tool repaired only through quali-
fied specialists using original spare parts. This ensures
that the safety of the measuring tool is maintained.
Do not allow children to use the laser measuring tool
without supervision. They could unintentionally blind
other persons or themselves.
Do not operate the measuring tool in explosive environ-
ments, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dusts. Sparks can be created in the measuring
tool which may ignite the dust or fumes.
Laser target plate
Keep the laser target plate 21 away from
cardiac pacemakers. The magnets on the
laser target plate generate a field that can
impair the function of cardiac pacemakers.
Keep the laser target plate 21 away from magnetic data
medium and magnetically-sensitive equipment. The ef-
fect of the magnets on the laser target plate can lead to ir-
reversible data loss.
Product Description and
Specifications
Please unfold the fold-out page with the representation of the
measuring tool and leave it unfolded while reading the operat-
ing instructions.
Intended Use
The measuring tool is intended for determining and checking
horizontal and vertical lines.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 12 Friday, October 11, 2013 11:17 AM
English |
13
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (11.10.13)
Technical Data
Product Features
The numbering of the product features shown refers to the il-
lustration of the measuring tool on the graphic page.
1 Exit opening for laser beam
2 Pulse-function indicator
3 Pulse-function button
4 Operating mode button
5 Battery indicator
6 Tripod mount 1/4"
7 Battery compartment
8 Battery lid
9 Polarity identification
10 Latch of battery lid
11 Tripod mount 5/8"
12 Laser warning label
13 Serial number
14 On/Off switch
15 Guide groove
16 Guide rail
17 Locking screw for extendable stand
18 Handwheel
19 Rotating platform
20 Magnets
21 Laser target plate
22 Construction tripod BS 150*
23 Laser viewing glasses*
24 Universal holder BM 1*
25 Telescopic rod BT 350*
26 Measuring plate with stand*
27 Laser receiver*
28 Holder*
29 Case*
* The accessories illustrated or described are not included as
standard delivery.
Assembly
Inserting/Replacing the Batteries
Alkali-manganese batteries are recommended for the meas-
uring tool.
To open the battery lid
8, pull latch 10 and fold the battery lid
out. Insert the batteries. When inserting, pay attention to the
correct polarity according to the representation on the out-
side of the battery lid.
When the battery indication
5 flashes red, the batteries must
be replaced.
Always replace all batteries at the same time. Only use batter-
ies from one brand and with the identical capacity.
Remove the batteries from the measuring tool when
not using it for extended periods. When storing for ex-
tended periods, the batteries can corrode and self-dis-
charge.
Using the Rotating Platform
Place the measuring tool with the
guide groove
15 on the guide rail 16
of the rotating platform
19 and slide
the measuring tool to the stop onto
the platform. To disconnect, pull the
measuring tool in the opposite direc-
tion from the rotating platform.
Cross-line Laser
GLL 3-50
Article number
3 601 K63 8..
Working range
1)
– standard
– with laser receiver
m
m
10
5 –50
Levelling Accuracy
mm/m
±0.3
Perpendicular point working
range
m
5
Perpendicular point accuracy
mm/m
±0.6
Self-levelling range, typically
°
±4
Levelling duration, typically
s
< 4
Operating temperature
°C
–10... +40
Storage temperature
°C
–20 ... +70
Relative air humidity, max.
%
90
Laser class
2
Laser type
nm
mW
635
< 1
C
6
1
Shortest pulse duration
s
1/1600
Tripod mount
"
"
1/4
5/8
Batteries
4 x 1.5 V LR6 (AA)
Operating time, min.
h
6
Automatic switch-off
after approx.
min
30
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003
kg
0.9
Dimensions
– without rotating platform
– with rotating platform
mm
mm
146 x 83 x 117
Ø 201 x 197
Degree of protection
IP 54*
1) The working range can be decreased by unfavourable environmental
conditions (e.g. direct sun irradiation).
* dust and splash proof
Please observe the article number on the type plate of your measuring
tool. The trade names of the individual measuring tools may vary.
The measuring tool can be clearly identified with the serial number
13
on the type plate.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 13 Friday, October 11, 2013 11:17 AM
14 | English
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
Extending the Telescopic Legs
Unscrew the locking screw
17 for the extendable
stand. Pull out the stand.
Lock the stand by tightening
the locking screw
17.
Repeat the process for the
other two stands.
Operation
Initial Operation
Protect the measuring tool against moisture and direct
sun light.
Do not subject the measuring tool to extreme tempera-
tures or variations in temperature. As an example, do
not leave it in vehicles for long time. In case of large varia-
tions in temperature, allow the measuring tool to adjust to
the ambient temperature before putting it into operation.
In case of extreme temperatures or variations in tempera-
ture, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid heavy impact or falling of the measuring tool. Af-
ter heavy exterior impact on the measuring tool, an accura-
cy check should always be carried out before continuing to
work (see “Levelling Accuracy”).
Switch the measuring tool off during transport. When
switching off, the levelling unit, which can be damaged in
case of intense movement, is locked.
Switching On and Off
To
switch on the measuring tool, slide the On/Off switch 14
to the
“ on” position (when working without automatic lev-
elling) or to the
“
on” position (when working with auto-
matic levelling). Immediately after switching on, the measur-
ing tool sends laser beams out of the exit openings
1.
Do not point the laser beam at persons or animals and
do not look into the laser beam yourself, not even from
a large distance.
To
switch off the measuring tool, slide the On/Off switch 14
to the
“off” position. When switching off, the levelling unit is
locked.
When exceeding the maximum permitted operating tempera-
ture of 40 °C, the measuring tool switches off to protect the
laser diode. After cooling down, the measuring tool is ready
for operation and can be switched on again.
Deactivating the Automatic Shut-off
The measuring tool switches off automatically after an operat-
ing duration of 30 minutes. To deactivate the automatic
switch-off, keep the operating mode button
4 pressed for 3 s
while switching on the measuring tool. When the automatic
switch-off is deactivated, the laser lines briefly flash after 3 s.
Do not leave the switched on measuring tool unattend-
ed and switch the measuring tool off after use. Other
persons could be blinded by the laser beam.
To activate the automatic shut-off, switch the measuring tool
off and then on again (without the operating mode button
4
pushed).
Operation Modes (see figures A
–
D)
The measuring tool has four operating modes, between which
you can switch at any time:
– Horizontal operation (operating mode
A): generates a
horizontal laser line
– Cross-line operation (operating mode
B): generates a
horizontal and a vertical laser line
– Vertical operation (operating mode
C): generates two
vertical, orthogonal laser lines,
– Horizontal operation combined with vertical operation
(operating mode
D): generates a horizontal and two verti-
cal laser lines
In all operating modes, a perpendicular point is projected on-
to the floor.
Once switched on, the measuring tool is in operating mode
“D”. To change the operating mode, press the operating
mode button
4.
All four operating modes can be selected with or without auto-
matic levelling.
In cross-line and vertical operation, the vertical lines can be
aligned exactly on a measurement object using the handwheel
18.
Pulse Function
When working with the laser receiver
27, the pulse function
must be activated, – independent of the selected operating
mode.
In pulse function, the laser lines flash at very high frequency
and thus become detectable by the laser receiver
27.
To switch on the pulse function, press button
3. When the
pulse function is switched on, the pulse-function indicator
2
lights up green.
When the pulse function is switched on, the visibility of the la-
ser lines is reduced for the human eye. Therefore, shut off the
pulse function by pushing button
Достарыңызбен бөлісу: |