приключите работа, го изключвайте. Други лица мо-
гат да бъдат заслепени от лазерния лъч.
За да активирате автоматичното изключване, изключете и
отново включете измервателния уред (без да държите на-
тиснат бутона за избор на режим
4).
Работни режими (вижте фигури A
–
D)
Измервателният инструмент има четири работни режима,
между които можете да превключвате по всяко време:
– Хоризонтален режим (режим A): генерира се една хо-
ризонтална лазерна линия
– Режим на кръстосани линии (режим B): генерират се
една хоризонтална и една вертикална лазерна линия
– Вертикален режим (режим
C): генерират се две верти-
кални ортогонални лазерни линии,
– Хоризонтален режим, комбиниран с вертикален режим
(режим
D): генерират се една хоризонтална и две вер-
тикални лазерни линии
Във всички режими на работа се на пода се проектира ед-
на отвесна точка.
След включване измервателният уред е в режим «D». За
да превключите режима, натиснете бутона
4.
И четирите режима на работа могат да бъдат избрани както
с, така и без автоматично нивелиране.
При режим на кръстосани линии и при вертикален режим
с помощта на потенциометъра 18 вертикалните линии мо-
гат да бъдат подравнени точно спрямо определен обект.
Функция «Пулсиране»
За работа с лазерния приемник 27 – независимо от избра-
ния режим на работа – трябва да се включи и функцията
«Пулсиране».
При включена функция «Пулсиране» лазерните лъчи ми-
гат с много висока честота, с което се разпознават по-лес-
но от лазерния приемник
27.
За включване на функцията «Пулсиране» натиснете буто-
на
3. При включена функция «Пулсиране» светодиодът 2
свети със зелена светлина.
При включена функция «Пулсиране» човешкото око раз-
личава лазерните лъчи по-трудно. Затова, когато работите
без лазерния приемник, изключвайте функцията «Пулси-
ране» чрез повторно натискане на бутона
3. Когато функ-
цията «Пулсиране» е изключена, светодиодът 2.
Автоматично нивелиране
Работа със системата за автоматично нивелиране
Поставете измервателния уред върху твърда хоризонтал-
на основа или го монтирайте към стандартен фотографски
триножник.
За да работите с автоматично нивелиране, поставете пу-
сковия прекъсвач 14 в позиция «
on».
Модулът за автоматично нивелиране изравнява отклоне-
ния от хоризонталата в рамките на диапазона от ±4°. Авто-
матичното нивелиране е приключило, когато лазерните
линии спрат да мигат.
Ако автоматичното нивелиране не е възможно, напр. тъй
като наклона на повърхността, върху която е поставен, е
извън диапазона 4° лазерните линии продължават да ми-
гат. В такъв случай коригирайте позицията на из-
мервателния уред и отново го изчакайте да се нивелира
автоматично.
При силни вибрации или промяна на положението по вре-
ме на работа уредът се нивелира автоматично отново.
След повторното нивелиране проверете позициите на хо-
ризонталната, респ. вертикална лазерни линии спрямо
референтни точки, за да избегнете грешки.
Работа с изключена система за автоматично
нивелиране
За изключване на автоматичното нивелиране преместете
пусковия прекъсвач 14 до позицията « on». При изклю-
чено автоматично нивелиране лазерните лъчи мигат
продължително.
Когато автоматичното нивелиране е изключено, можете
да държите измервателния уред на ръка или да го постави-
те на наклонена повърхност. В режим на кръстообразна
линия двете лазерни линии могат и да не бъдат строго под
прав ъгъл една спрямо друга.
Точност на нивелиране
Фактори, влияещи на точността
Най-голямо влияние върху точността има околната темпе-
ратура. Особено силно отклонение на лазерния лъч пре-
дизвикват големи температурни разлики от пода нагоре.
Тъй като температурните разлики са най-силни в близост
до пода, при разстояния над 20 m трябва задължително да
монтирате измервателния уред на статив. Освен това при
възможност винаги поставяйте измервателния уред в сре-
дата на работната площ.
Наред с външните влияния отклонения на резултатите мо-
гат да предизвикат и причини, свързани с уреда (напр. ако
бъде изтърван или претърпи силни удари). Затова винаги
преди започване на работа проверявайте точността му.
Винаги първо проверявайте точността на височината и на
нивелиране на хоризонталната лазерна линия, след това
точността на нивелиране на вертикалната лазерна линия.
Ако при някоя от проверките измервателният уред над-
хвърли максимално допустимото отклонение, той трябва
да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроин-
струменти на Бош.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 142 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Български | 143
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Проверка на точността на височината на
хоризонталната линия
За проверката трябва да имате свободна зона за измерва-
не с твърда основа с дължина 5 m между две стени А и B.
– Монтирайте измервателния уред на статив в близост до
стената А или го поставете на здрава, равна основа.
Включете измервателния уред. Изберете режим на
кръстообразна линия с автоматично нивелиране.
– Насочете лазерния лъч към близката стена А и изчакай-
те измервателният уред да се нивелира. Маркирайте
средата на пресечната точка на двете лазерни линии
(точка I).
– Завъртете измервателния уред на 180°, изчакайте го
да се нивелира автоматично и маркирайте пресечната
точка на двете лазерни линии върху стената В (точка II).
– Поставете измервателния уред – без да го завъртате –
в близост до стената B, включете го и изчакайте да се
нивелира.
– Изместете измервателния уред по височина (чрез ста-
тива или при необходимост с подлагане), така че пресе-
чната точка на лазерните лъчи да попада точно върху
маркираната преди това точка II на стената В.
– Без да променяте височината, завъртете уреда на
180°. Насочете го към стената А така, че вертикалната
лазерна линия да преминава през маркираната преди
това точка I. Изчакайте измервателният уред да се ни-
велира и маркирайте пресечната точка на лазерните
лъчи на стената А (точка III).
– Разликата
d между двете маркирани точки I и III на сте-
ната А дава действителното отклонение по височина на
измервателния уред.
Максимално допустимото отклонение d
max
се изчислява
по следния начин:
d
max
= двойното разстояние между x 0,3 mm/m
Пример: при разстояние между стените 5 m отклонението
трябва да бъде не по-голямо от
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Следователно двете
маркирани точки трябва да са една от друга на разстояние
най-много 3 mm.
Проверка на точността на нивелиране на
хоризонталната линия
За проверката се нуждаете от свободна площ от прибл.
5 x 5 m.
– Поставете измервателния уред на твърда, равна по-
върхност в средата между стените А и В. Изчакайте из-
мервателният уред да се нивелира в режим хоризон-
тална линия.
– Маркирайте средата на лазерната линия на двете стени
на разстояние от лазерния уред по 2,5 m (точка I на сте-
на А и точка II на стена В).
A
B
5 m
A
B
180˚
A
B
d
180˚
A
B
2,5 m
,0 m
5,
5
A
B
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 143 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
144 | Български
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
– Завъртете измервателния уред на 180°, поставете го
на разстояние 5 m и изчакайте да се нивелира.
– Изместете измервателния уред по височина (чрез ста-
тива или при необходимост с подлагане), така че среда-
та на лазерния лъч да попадне точно върху маркираната
преди това точка II на стената B.
– Маркирайте на стената А средата на лазерната линия
като точка III (точно над, респ. под точка I).
– Разликата
d на двете маркирани точки I и III на стената
А дава действителното отклонение на измервателния
уред спрямо хоризонталата.
Максимално допустимото отклонение d
max
се изчислява
по следния начин:
d
max
= двойното разстояние между x 0,3 mm/m
Пример: при разстояние между стените 5 m отклонението
трябва да бъде не по-голямо от
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Следователно двете
маркирани точки трябва да са една от друга на разстояние
най-много 3 mm.
Проверка на точността на нивелиране във вертикално
направление
За проверката се нуждаете от отвор на врата, при която
(върху твърда основа) има най-малко по 2,5 m свободна
площ от двете страни.
– Поставете измервателния уред на 2,5 m от вратата вър-
ху твърда, равна повърхност (не върху статив). Изча-
кайте измервателния уред да се нивелира в режим на
кръстообразна линия и насочете лазерните лъчи към
отвора на вратата.
– Маркирайте средата на вертикалната лазерна линия на
пода на отвора на вратата (точка I), на разстояние 5 m
от другата страна на отвора на вратата (точка II), както
и на горния ръб на отвора на вратата (точка III).
– Поставете измервателния уред на другата страна на от-
вора на вратата непосредствено зад точката II. Изча-
кайте измервателният уред да се нивелира и насочете
вертикалната линия така, че средата й да преминава
точно през точките I и II.
– Разликата
d между точка III и средата на лазерната ли-
ния на горния ръб на отвора на вратата дава действи-
телното отклонение на измервателния уред от верти-
кално направление.
– Измерете височината на отвора на вратата.
Максимално допустимото отклонение d
max
можете да из-
числите, както следва:
d
max
= двойната височина на отвора на вратата x 0,3 mm/m
Пример: при височина на отвора на вратата 2 m е допусти-
мо максимално отклонение
d
max
= 2 x 2 m x 0,3 mm/m = 1,2 mm. Следователно двете
маркирани точки трябва да са на разстояние една от друга
най-много 1,2 mm.
d
2,5 m
A
B
2,5 m
2,5 m
2 m
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 144 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Български | 145
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Проверка на точността на отвеса
За проверката се нуждаете от свободна зона за измерване
върху твърда основа с разстояние между пода и тавана
прибл. 5 m.
– Монтирайте измервателния уред на въртящата плат-
форма и го поставете на пода.
– Включете измервателния уред и го оставете да се ниве-
лира.
– Маркирайте центъра на горната точка на пресичане на
тавана (точка I). Освен това маркирайте центъра на до-
лната лазерна точка на пода (точка II).
– Завъртете измервателния уред на 180°. Позициони-
райте го така, че центърът на долната лазерна точка да е
точно върху маркираната точка II. Изчакайте автома-
тичното нивелиране на измервателния уред. Марки-
райте центъра на горната лазерна точка (точка III).
– Разликата
d на двете маркирани точки I и III на тавана
дава действителното отклонение на измервателния
уред от вертикалата.
На измервана дължина от 5 m максимално допустимото от-
клонение е: 5 m x ±0,6 mm/m x 2 = ±6 mm.
Следователно разликата d между точките I и III може да
бъде най-много 6 mm.
Указания за работа
Маркирайте винаги точно средата на лазерната ли-
ния. Широчината на лазерната линия се променя с раз-
стоянието.
Работа с мерителната плочка (допълнително
приспособление) (вижте фигури G–H)
С помощта на мерителната плочка 26 можете да пренесе-
те лазерния маркер на пода, респ. височината на лазер-
ния лъч на стенета.
С помощта на нулевото поле и скалата можете да измерите
отклонението спрямо желаната височина и лесно да го на-
несете на друго място. С това отпада необходимостта от
прецизно настройване на измервателния уред на височи-
ната, която трябва да нанесете.
Мерителната плочка
26 има отразяващо покритие, което
подобрява видимостта на лазерния лъч на голямо разстоя-
ние, респ. при силна слънчева светлина. Усилването на
яркостта на лазерния лъч може да се забележи само ако
наблюдавате мерителната плочка по направление, успо-
редно на лазерния лъч.
Работа със статив (допълнително приспособление)
Използването на статив осигурява стабилно, регулируемо
по височина монтиране на измервателния уред. Захване-
те измервателния уред към статива 22 или към стандартен
строителен триножник, като използвате резбовия отвор
5/8"
11 За захващането към стандартен фотографски три-
ножник използвайте резбовия отвор 1/4"
6. Затегнете из-
мервателния уред с винта на статива.
Работа с лазерен приемник (допълнително приспосо-
бление) (вижте фиг. Е)
При неблагоприятни светлинни условия (светла среда, не-
посредствено греещи слънчеви лъчи) и на големи разсто-
яния за по-добра видимост на лазерните лъчи използвайте
лазерния приемник 27. При работа с лазерен приемник
включвайте функцията «Пулсиране» (вижте «Функция
<Пулсиране>», страница 142).
Очила за наблюдаване на лазерния лъч
(допълнително приспособление)
Очилата за наблюдаване на лазерния лъч филтрират окол-
ната светлина. Така червената светлина на лазерния лъч
се възприема по-лесно от окото.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазер-
ния лъч като предпазни работни очила. Тези очила
служат за по-доброто наблюдаване на лазерния лъч, те
не предпазват от него.
Не използвайте очилата за наблюдаване на лазер-
ния лъч като слънчеви очила или докато участвате в
уличното движение. Очилата за наблюдаване на ла-
зерния лъч не осигуряват защита от ултравиолетовите
лъчи и ограничават възприемането на цветовете.
Примери
Примери (вижте фигури A –F)
Примери за приложението на измервателния уред можете
да видите на страницата с фигурите.
Поддържане и сервиз
Поддържане и почистване
Съхранявайте и транспортирайте измервателния уред са-
мо във включения в окомплектовката куфар.
Поддържайте измервателния уред винаги чист.
Не потопявайте измервателния уред във вода или други
течности.
5 m
180°
d
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 145 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
146 | Македонски
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Bosch Power Tools
Избърсвайте замърсяванията с мека, леко навлажнена
кърпа. Не използвайте почистващи препарати или разтво-
рители.
Почиствайте редовно специално повърхностите на изхода
на лазерния лъч и внимавайте да не остават власинки.
При необходимост от ремонт предавайте измервателния
уред с куфара му.
Сервиз и технически съвети
Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката
на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен
отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час-
ти можете да намерите също на адрес:
www.bosch-pt.com
Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще от-
говори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите
продукти и допълнителните приспособления за тях.
Моля, при поръчка на резервни части и когато имате въ-
проси винаги посочвайте 10-цифрения каталожен номер,
изписан на табелката на измервателния уред.
Роберт Бош EООД – България
Бош Сервиз Център
Гаранционни и извънгаранционни ремонти
бyл. Черни връx 51-Б
FPI Бизнес център 1407
1907 София
Тел.: (02) 9601061
Тел.: (02) 9601079
Факс: (02) 9625302
www.bosch.bg
Бракуване
Измервателния уред, допълнителните приспособления и
опаковките трябва да бъдат подложени на екологична пре-
работка за усвояване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте измервателни уреди и акумулаторни бате-
рии/батерии при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива
2012/19/EC измервателни уреди и съ-
гласно Европейска директива
2006/66/ЕО акумулаторни или обикно-
вени батерии, които не могат да се из-
ползват повече, трябва да се събират от-
делно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за
оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Акумулаторни или обикновени батерии:
Не изхвърляйте акумулаторни или обикновени батерии
при битовите отпадъци или във водохранилища, не ги из-
гаряйте. Обикновени или акумулаторни батерии трябва по
възможност предварително да бъдат разреждани докрай
и събирани и рециклирани или изхвърляни по начин, кой-
то не замърсява околната среда.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Сите напомени треба да се прочитаат и да
се внимава на нив, за да може да го
користите безбедно вашиот мерен уред и
без опасност. Не ја оштетувајте ознаката
за предупредување. ДОБРО ЧУВАЈТЕ ГИ
ОВИЕ УПАТСТВА.
Внимание – доколку користите други уреди за
подесување и ракување освен овде наведените или
поинакви постапки, ова може да доведе до опасна
изложеност на зрачење.
Мерниот уред се испорачува со натпис за преду-
предување на англиски јазик (означено на приказот
на мерниот уред на графичката страна со број 12).
Пред првата употреба, над натписот за
предупредување на англиски јазик, залепете ја
испорачаната налепница со Вашиот јазик.
Не го насочувајте ласерскиот зрак на
лица или животни и не погледнувајте
во него. Овој мерен уред создава
ласерски зраци од класата 2 според
IEC 60825-1. Притоа лицата може да се
заслепат.
Не ги користете ласерските очила како заштитни
очила. Ласерските очила служат за подобро
препознавање на ласерскиот зрак, но не заштитуваат
од ласерското зрачење.
Не ги користете ласерските очила како очила за
сонце или пак во сообраќајот. Ласерските очила не
даваат целосна UV-заштита и го намалуваат
препознавањето на бои.
Мерниот уред смее да се поправа само од страна на
квалификуван стручен персонал со оригинални
резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни
во безбедноста на мерниот уред.
Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот
мерен уред без надзор. Може да ги заслепат другите
лица поради невнимание.
Не работете со мерниот уред во околина каде постои
опасност од експлозија, каде има запаливи
течности, гас или прашина. Мерниот уред создава
искри, кои може да ја запалат правта или пареата.
Целна табла за ласерот
Не ја принесувајте целната табла за
ласерот 21 во близина на пејсмејкери.
Магнетот создава магнетно поле на
целната табла за ласерот, кое може да ја
наруши функцијата на пејсмејкерите.
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 146 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Македонски |
147
Bosch Power Tools
1 618 C00 99J | (10.10.13)
Целната табла за ласерот 21 држете ја подалеку од
магнетски носачи на податоци и уреди осетливи на
магнет. Поради влијанието на магнетите на целната
табла на ласерот може да дојде до неповратни загуби на
податоците.
Опис на производот и моќноста
Ве молиме отворете ја преклопената страница со приказ
на мерниот уред, и држете ја отворена додека го читате
упатството за употреба.
Употреба со соодветна намена
Мерниот уред е наменет за одредување и проверка на
хоризонтални и вертикални линии.
Технички податоци
Илустрација на компоненти
Нумерирањето на сликите со компоненти се однесува на
приказот на мерните апарати на графичката страница.
1 Излезен отвор за ласерскиот зрак
2 Приказ за импулсна функција
3 Копче за импулсна функција
4 Копче за начин на работа
5 Приказ на батеријата
6 Прифат на стативот 1/4"
7 Преграда за батерија
8 Поклопец на преградата за батеријата
9 Ознака за половите
10 Фиксирање на поклопецот на преградата за батерија
11 Прифат на стативот 5/8"
12 Натпис за предупредување на ласерот
13 Сериски број
14 Прекинувач за вклучување/исклучување
15 Водечки жлеб
16 Шина водилка
17 Шраф за фиксирање за ногарката на извлекување
18 Вртливо тркалце
19 Ротирачка платформа
20 Магнет
21 Целна табла за ласерот
22 Градежен статив BS 150*
23 Ласерски очила*
24 Универзален држач BM 1*
25 Телескопска рачка BT 350*
26 Мерна плоча со ногарка*
27 Ласерски приемник*
28 Држач*
29 Куфер*
* Опишаната опрема прикажана на сликите не е дел од
стандардниот обем на испорака.
Ласер со вкрстени линии
GLL 3-50
Број на дел/артикл
3 601 K63 8..
Работно поле
1)
– стандардно
– со ласерски приемник
м
м
10
5 –50
Точност при нивелирање
мм/м
±0,3
Работно поле на ласерската
точка
м
5
Точност на ласерската точка
мм/м
±0,6
Типично поле на
самонивелирање
°
±4
Типично време на
нивелирање
с
<4
Температура при работа
°C
–10... +40
Температура при складирање
°C
–20 ... +70
релативна влажност на
воздухот макс.
%
90
Класа на ласер
2
Тип на ласер
nm
mW
635
<1
C
6
1
најкратко времетраење на
импулсот
с
1/1600
Прифат за стативот
"
"
1/4
5/8
Батерии
4 x 1,5 V LR6 (AA)
Времетраење на работата во
мин.
ч
6
1) Работното поле може да се намали поради неповолни услови на
околината (напр. директна изложеност на сончеви зраци).
* заштитено од прав и прскање на вода
Ве молиме внимавајте на серискиот број на спецификационата
плочка на мерниот уред, трговските ознаки на поединечните мерни
уреди може да варираат.
Серискиот број 13 на спецификационата плочка служи за јасна
идентификација на вашиот мерен уред.
Автоматика за исклучување
по околу
мин
30
Тежина согласно
EPTA-Procedure 01/2003
кг
0,9
Димензии
– без ротирачка платформа
– со ротирачка платформа
мм
мм
146 x 83 x 117
Ø 201 x 197
Вид на заштита
IP 54*
1>4> Достарыңызбен бөлісу: |