observing
good ecology rules
Мы можем понизить загрязнение
окружающей среды, соблюдая прави-
ла экологии
223
Таблица 29
Причастие
(Participle I, II)
Participle I
Active
Passive
Simple
Operting
Being created
The girl operating a
computer is my sister. –
Девушка, работающая на
компьютере, – моя сестра.
Operating
a computer he made
some notes. – Работая на
компьютере, он делал какие-
то записи
The program being
created
now is
very perspective. –
Программа, которую
сейчас создают
, очень
перспективна
Perfect
Having made
Having been read
Having made
a good decision
he was very satisfied. –
Выбрав
правильное решение,
он остался доволен
Having been made
the
report was returned to
the board of directors. –
После того как доклад
был
завершен, его
вернули в совет
директоров
Participle II
The report made by him
is on the table. – Доклад,
сделанный им
, лежит на
столе
Таблица 30
Причастные обороты
(Participle Constructions)
Определительный причастный оборот
Определительный причастный оборот
The calcullations done at
the computer were of great
importance for us
Расчеты, выполненные
(которые были выполнены)
на
компьютере, представляли для
нас большую ценность
224
Обстоятельственный причастный оборот
Обстоятельственный причастный оборот
Solving mathematical problems
the students used the computers.
Решая (во время решения)
математические задачи
,
студенты пользовались
компьютерами.
Having solved the problems
the students switched off the
computer and went home
Решив математические задачи
,
студенты выключили компьютер
и ушли домой
Независимый причастный оборот
Независимый причастный оборот
The specialists having processed
the data
, the annual report was
not over yet.
Когда специалисты обработали
данные
, ежегодный отчет еще не
был готов.
The annual report was ready, the
specialists having processed the
data very quickly and correctly
Ежегодный отчет был
готов, причем специалисты
обработали данные на
компьютере быстро и точно
Таблица 31
Формы наклонения
Наклоне-
ние
Действие
Пример
Перевод
Изъяви-
тельное
Выражает реаль-
ное действие в на-
стоящем, прошед-
шем и будущем
He goes to the
office every day
Он ходит в офис
ежедневно
Повели-
тельное
Выражает при-
казание, просьбу;
побуждает к дей-
ствию
Come up
to me!
Подойди
ко мне!
Open the window
,
please.
Открой
окно,
пожалуйста.
Let's go
to the
supermarket.
Давайте пойдем
в
супермаркет
Don't go
there
Не ходите
туда
Окончание табл. 30
225
Наклоне-
ние
Действие
Пример
Перевод
Сослага-
тельное
Выражает допу-
стимость, воз-
можность совер-
шения действия
(в настоящем или
будущем)
If I knew him
better, I should
give
him an
advice.
Если бы я знал
его лучше, я дал
бы
ему совет.
I suggested
that we should
do
shopping
tomorrow
.
Я предложил,
чтобы мы пошли
за покупками
завтра
.
I wish you were
present
at the
annual meeting
today
Я хотел бы,
чтобы вы
присутствовали
сегодня
на
годовом собрании
Выражает нере-
альность, невоз-
можность совер-
шения действия (в
прошлом)
If I had known
him better, I
should have given
him an advice.
Если бы я знал
его лучше, я дал
бы
ему совет
(Я его не знал,
совета не дал).
I wish you had
been present
at the annual
meeting yesterday
Я хотел бы, что-
бы вы вчера при-
сутствовали на
годовом собрании
(Жаль, что вы не
присутствовали)
Таблица 32
Функции глагола should
Функция
Пример
Перевод
1. Вспомогательный
глагол для образования
Future-in-the-Past
(согласование времен)
He thought that
I should agree to
become a sales
manager
Он думал, что я
соглашусь стать
менеджером по
продажам
Окончание табл. 31
226
Функция
Пример
Перевод
2. Вспомогательный
глагол для образования
сослагательного
наклонения
If I had free
money, I should
have put
them into
business
Если бы у меня были
свободные деньги,
я бы вложил их
в бизнес
3. Модальный глагол
(следует)
You should attract
customers in our
shop
Вам следует привле-
кать покупателей
в наш магазин
Таблица 33
Функция глагола would
Функция
Пример
Перевод
1. Вспомогательный
глагол для образования
Future-in-the-Past
(согласование времен)
She said he would
take
exams in
accounting
Она сказала, что
он будет сдавать
экзамены по
бухгалтерскому делу
2. Вспомогательный
глагол для образования
сослагательного
наклонения (II и III лица
множественного числа)
If you asked him
for a help, he
would do
it with
great pleasure
Если бы ты попросил
о помощи, он сделал
бы
это с величайшим
удовольствием
3. Модальный глагол
(в отрицательной
форме – нежелание что-
то сделать)
He asked her
for a help by she
wouldn't listen
to
him
Он просил ее о
помощи, но она
и слушать не хотела
4. Повторность действия
в прошлом
In summer we
would go
to the
country
Летом мы обычно
ездим
за город
Окончание табл. 32
227
Союзы
Таблица 34
Сочинительные союзы
Союз
Пример
And
– и, а
He came to the office and began to do his
work
But
– но, а
The train has arrived at the station but
there was no delegation in it
Both … and …
–
как … так и …
Both
my brother and my sister want to
become economists
Neither … nor
–
ни … ни …
Neither
my brother nor my sister want
to become economists
Either … or
–
или (либо) … или (либо) …
I don’t know who could do calculations,
either
my sister, or my brother
As well as … (as well)
–
так же, как и … (а также)
We can read, write as well as speak
English.
We can read, write and speak English as
well
Also
– также
There are two departments at our
college: the day department and the
evening department.
Also
the college provides distance
education
Таблица 35
Подчинительные союзы
Союз
Пример
Перевод
That
– что
It is possible that he will
become our partner in
business.
Возможно, что он станет
нашим парнером по
бизнесу.
He said that he would
become our partner in
business
Он сказал, что станет
нашим партнером по
бизнесу
228
Союз
Пример
Перевод
What
– что
I don’t know what will
come of it
Я не знаю, что из этого
получится
Who
–
который
The man who is sitting by
the window is our chief
accountant
Человек, который сидит
у окна, наш главный
бухгалтер
Whom
–
о ком (кому)
I don’t know whom you are
speaking about
Я не знаю, о ком ты
говоришь
Whose
–
чей
Do you know whose book
it is?
Ты знаешь, чья это книга?
When
–
когда
When
I came home my
daughter was sleeping
Когда
я пришла домой,
моя дочь спала
Where
– где The city where he was
born is very beautiful
Город, где он родился,
очень красивый
How
– как
I don’t remember how I
got there
Я не помню, как я
добрался туда
Why
–
почему
We didn’t know why he
was absent
Мы не знали, почему его
нет
If
– если
If
you come we shall go to
the theatre together
Если
ты придешь, мы
пойдем в театр вместе
If
(whether) –
ли
We didn’t ask if (whether)
he had entered the
University
Мы не спросили, поступил
ли
он в университет
While
– в то
время как
While
I am reading an
interesting book I notice
nothing around me
В то время когда
я читаю
интересную книгу, я не
замечаю ничего вокруг
себя
As soon as
–
как только
I shall ring you up as soon
as
I have free time
Я позвоню тебе, как
только
буду свободен
Since
–
с тех пор
как, так как
I haven’t seen him since
May.
Я не видел его с мая.
Since
I was very busy, I
couldn’t come to see you
Так как
я был очень
занят, я не смог прийти
к вам
Продолжение табл. 35
229
Союз
Пример
Перевод
Before
–
перед тем,
прежде чем
Before
going to some
foreign country you should
read about the customs
Прежде чем
ехать ( перед
тем как
поехать) в какую-
либо зарубежную страну,
вам следует почитать о ее
обычаях
After
–
после того
как
After
I had graduated from
the University, I became a
post-graduate at once
После того как
я закончил
университет, я стал сразу
же аспирантом
Because
–
потому что
I didn’t come because I was
ill
Я не пришел, потому что
был болен
As
– так как We returned to the camp
as
it was very cold
Мы вернулись в лагерь,
так как
было очень
холодно
Достарыңызбен бөлісу: |