В. А. Шляхова, О. Н. Герасина, Ю. А. Герасина английский язык для экономистов english for economists



Pdf көрінісі
бет128/135
Дата03.11.2022
өлшемі1,06 Mb.
#47234
түріУчебник
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   135
Байланысты:
Шляхова В.А. Английский язык для экономистов

from
She is suffering from headache
Он страдает от головной боли
The film was quite different from 
the book
Фильм значительно отличался 
от книги
I heard this fact from my 
secretary
Я услышал этот факт от моего 
секретаря
He wanted to protect her from 
doing a mistake
Он хотел защитить ее от того, 
чтобы она не сделала ошибку


237
Англо-русский словарь
A
Abatement – прекращение, скидка;
price abatement – снижение цены;
tax abatement – налоговая скидка;
ability – способность;
competitive ability – конкурентоспособность;
managerial ability – организаторские способности;
abolishment – отмена;
abolishment of a tax – отмена налога;
abstract – краткий обзор, выписка;
abuse – злоупотребление;
financial abuses – финансовые злоупотребления;
abuse of authority – злоупотребление властью;
abuse of credit – злоупотребление кредитом;
abuse of taxation – злоупотребление налоговым обложением;
accept – принимать;
acceptance – акцепт, согласие на оплату денежных документов;
accepted – «акцептован» – надпись на векселе;
access – доступ;
access to markets – доступ к рынкам;
account – ведомость, счет, отчет;
account of profits – подсчет прибылей;
account sale – отчет о продаже;
annual account – годовой расчет, годовой отчет;
balance account – балансовый счет;
bank account – банковский счет;
current account – текущий счет в банке, контокоррент;
expense account – счет расходов;
external payments account – платежный баланс;
extra-budgetary accounts – внебюджетные средства;
financial account – финансовый счет;


238
government accounts – правительственные счета;
income account – счет доходов;
investment account – инвестиционный счет, счет
капиталовложений;
loss and gains account – счет прибылей и убытков;
monthly account – ежемесячный отчет;
personal account– лицевой счет;
profit account – счет прибылей;
revenue account – счет поступлений, счет доходов;
running account – текущий счет;
savings account – сберегательный счет;
transfer account – счет безналичных расходов;
yearly account – ежегодный отчет;
to balance the accounts – подводить баланс;
to check an account – проверять счет;
to open an account – открывать счет;
to pay an account – платить по счету;
accountancy – бухгалтерский учет;
account for – объяснять, отчитываться;
accountant – бухгалтер;
management accountant – главный бухгалтер-аналитик;
senior accountant – старший бухгалтер;
accounting – бухгалтерский учет;
bank accounting – банковская бухгалтерия, банковская 
отчетность;
accounting department – бухгалтерия;
accounting period – отчетный период;
accounting records – бухгалтерские документы;
financial accounting – финансовая отчетность;
fiscal accounting – налоговый учет;
income accounting – учет доходов;
achieve – достигать;
achievement – достижение;
act in one’s interests – действовать в своих личных интересах;
activity – активность, работа;


239
advertising activity – рекламная деятельность;
business activity – деловая активность бизнеса;
commercial activities – коммерческая деятельность;
management activity – управленческая деятельность;
actual cost – фактическая себестоимость;
add – добавлять, прибавлять;
addition – прибавление;
administration – управление делами;
fiscal administration – налоговое ведомство;
government administration – государственное управление;
personnel administration – управление кадров;
administrative staff – административный персонал;
administrator – управляющий, администратор;
advance – улучшение, прогресс, развитие;
bank advance – банковская ссуда, банковский аванс;
money advance – денежная ссуда;
advantage – преимущество, выгода;
economic advantage – хозяйственная выгода, экономическое 
преимущество;
financial advantage – финансовая выгода;
matual advantage – взаимная выгода;
advertise – рекламировать;
advertisement – реклама, объявление;
bank advertisement – банковская реклама;
moving advertisement – движущаяся реклама;
newspaper advertisement – газетная реклама;
outdoor advertisement – наружная реклама;
printed advertisement – печатная реклама;
advertising agency – рекламное агентство;
advise – советовать, консультировать, извещать;
adviser, advisor – советник, консультант;
fiscal adviser – финансовый советник;
investment adviser – инвестиционный консультант;
legal adviser – юрисконсульт;
tax adviser – консультант по вопросам налогообложения;


240
affect – влиять;
affirm – утверждать, торжественно заявлять;
affirmance – утверждение, подтверждение;
agency – агентство, представительство, учреждение;
advertising agency – рекламное агентство;
insurance agency – страховое агентство;
sales promotion agency – агентство по стимулированию сбыта;
agent – агент;
agent middle man – посредник между производителем 
и потребителем;
public agent – представитель власти;
selling agent – агент по продаже;
social insurance agent – страховой агент;
supply agent – агент по снабжению;
tax agent – налоговый агент;
trade agent – торговый посредник;
aggregate demand – совокупный спрос (на определенный вид 
товаров);
agree – соглашаться, заключать соглашение;
agreed and liquidated damages – согласованные и заранее 
оцененные убытки;
agreement – соглашение;
make agreement – заключать соглашение;
monetary agreement – валютное соглашение;
payment(s) agreement – платежное соглашение;
trade agreement– торговое соглашение;
alibi – алиби;
allocate – распределять, ассигновать;
allow an appeal – удовлетворять апелляцию;
allowance – разрешение;
allowance for damage – компенсация за убыток (ущерб);
tax allowance – налоговая льгота
amount of capital – сумма капитала;
amount of money – сумма (количество) денег;
analysis – анализ, исследование;


241
competitiveness analysis – анализ конкурентоспособности;
economic analysis – экономический анализ;
market analysis – анализ рынка, анализ сбыта;
price analysis – анализ цен;
ratio analysis – анализ финансовых соотношений;
analyst – аналитик-профессионал, эксперт;
financial analyst – специалист по финансовым вопросам;
financial management analyst – специалист по 
планированию финансовой деятельности;
marketing research analyst – специалист по маркетингу, 
торговле;
annual meeting – ежегодное собрание;
annually – ежегодно;
appeal to a court – обращаться в суд;
applicant – заявитель, проситель;
application – заявление, заявка, применение, использование;
appoint – назначать;
approach – метод, подход;
article – товар, изделие, устав, соглашение;
artificial intelligence – искусственный интеллект;
ascertain – определять, устанавливать;
assent – согласие, соглашаться;
mutual assent – обоюдное согласие;
assess – оценивать, облагать налогом;
assessment – обложение налогом;
income tax assessment – определение подоходного налога;
assessment of value – оценка стоимости;
assets – активы, средства;
bank assets – активы банка;
capital assets – основной капитал, неликвидные активы;
currency assets – валютные средства;
assets and liabilities – активы и пассивы;
assistant – помощник;
administrative assistant – помощник по административным 
вопросам;


242
bank assistant – банковский служащий;
manager’s assistant – помощник управляющего, референт;
association – объединение, ассоциация;
banking association – банковская ассоциация;
assortment – ассортимент;
assume responsibility – взять на себя ответственность;
assurance – заверение, уверенность;
assure – заверять, страховать;
assured – страхователь;
assurer – страховщик;
at someone’s expense – за чей-либо счет;
at the Buyers’/Seller’s/option – по усмотрению покупателя/
продавца;
attract a large of money – привлекать большой капитал;
attract customers – привлекать покупателей;
attract financial resources – привлекать финансовые ресурсы;
attract specialists – привлекать специалистов;
audit – аудит, проверка, ревизия;
balance-sheet audit – ревизия баланса;
complete audit – полный аудит;
auditor – аудитор;
available – наличный, доступный;
authorized fund – уставный фонд;
average capital – совокупный капитал.
B
Background – рабочий опыт;
balance of payments – платежный баланс;
balance of trade – торговый баланс;
balance sheet – балансовый отчет, баланс компании;
accounting balance sheet – бухгалтерский баланс;
annual balance sheet – годовой баланс, заключительный 
баланс;
bank – банк, фонд;


243
Federal Reserve Banks – федеральные резервные банки 
США;
B.of England – Английский банк, Банк Англии;
bank deposit – банковский вклад;
bank guarantee – банковская гарантия;
bank service – банковские услуги;
mutual savings bank – взаимно-сберегательный банк;
real estate bank – земельный ипотечный банк;
trading bank – коммерческий банк;
banking – банковское дело;
bankrupt – банкрот;
bankruptcy – банкротство;
barter – бартерный, бартер;
basic needs – основные потребности;
be available – наличный, имеющийся в распоряжении;
be busy with 
– заниматься чем-либо;
be competent – быть компетентным
be eligible for a loan – подходящий для займа (т. е. приемлемый);
be entitled – иметь право, озаглавливать;
be in the chair – председательствовать;
be interested in – быть заинтересованным в (ч.-либо, к.-либо);
be legally responsible – быть юридически ответственным;
be liable – нести юридическую ответственность;
be responsible for – быть ответственным за ч.-л.;
be suitable for the position – соответствовать должности;
bear the risk – идти на риск;
because of – из-за;
benefit – преимущество, льгота, выгода, прибыль;
commercial benefit – коммерческая выгода;
financial benefit – финансовое преимущество;
beneficial – выгодный;
bill aft exchange/draft – вексель (переводный), трата;
bill broker – вексельный маклер;
blocked account – блокированный счет;
board of directors – совет директоров;


244
bond – долговое обязательство, облигация;
books of account – бухгалтерские книги;
book value – балансовая стоимость;
bookkeeper – счетовод, бухгалтер;
head bookkeeper – главный бухгалтер;
junior bookkeeper – младший бухгалтер;
senior bookkeeper – старший бухгалтер;
borrow (smth from smb) – брать взаймы, занимать деньги;
branch of industry – отрасль промышленности;
break of Contract – нарушение контракта;
breakage – поломка;
bring together – соединять вместе;
broker – агент, маклер;
brokerage – маклерство;
budget – бюджет;
budgetary – бюджетный;
business activities – деловая активность;
business organizing – организация бизнеса;
business – дело, торговая операция, деловые круги;
buy – покупать;
buyback – компенсационный товар;
buyer – покупатель;
by sample – по образцу.
C
calculate – подсчитывать;
calculation – расчет, подсчет, смета;
trial-and-error calculation – вычисление методом проб 
и ошибок;
calculation of an amount – подсчет суммы;
calculation of incomes and expenditures – расчет доходов и 
расходов;
calculator – калькулятор;
campaign – кампания;


245
promotional campaign – кампания по продвижению товара 
на рынок;
cancel – аннулировать, отменять;
capacity – вместимость, объем, компетенция;
competitive capacity – конкурентоспособность;
consuming capacity – потребительская способность;
financial capacity – финансовые способности;
lending capacity – кредитоспособность;
paying capacity – платежеспособность;
purchasing capacity – покупательная способность;
capital – капитал, фонды;
capital allowances – налоговые скидки на 
капиталовложения;
capital growth – рост капитала;
capital investment – капиталовложения;
capital market – рынок капитала;
capital stock – акционерный капитал;
capital turnover – оборот капитала;
chartered capital – уставный капитал;
current capital – оборотный капитал;
share capital – акционерный капитал;
card – карточка, билет;
bank card – банковская платежная карточка;
bank credit card – банковская кредитная карточка;
credit card – кредитная карточка;
National Insurance Card – карточка социального 
страхования;
care – осторожность;
due care – должная заботливость;
carriage – перевозка, транспортировка;
carrier – перевозчик;
carry out business – вести дело (бизнес);
carry – везти, перевозить;
carryout – выполнять, проводить;
cash – наличность, наличные деньги;


246
cash-and-carry – продажа за наличный расчет без доставки;
cashier’s check – банковский чек;
cause damage – наносить ущерб;
certificate – удостоверение, сертификат, свидетельство;
auditor’s certificate – аудиторский сертификат;
bank’s certificate – сертификат банка;
chairman – председатель;
challenge – бросать вызов;
chamber – палата, камера;
chamber of commerce – торговая палата;
RF Audit Chamber – Счетная палата Российской Федерации;
chance – шанс, случай;
change – перемена, замена, сдача, мелочь;
changes in taxation – изменения в налогообложении;
change in values – изменение стоимости;
channel – источник, средство, канал;
market channels – рынки сбыта;
marketing channels – маркетинговые каналы;
charitable institutions – благотворительные учреждения;
charter (statute) – устав, чартер;
charter – учреждать, создавать;
chase up – гнаться, преследовать;
cheap – дешевый;
checking account – чековый счет;
cheque (англ.), check (амер.) – чек;
choose – выбирать;
claim compensation – требовать уплаты компенсации;
claim – претензия;
clear the good – очищать товары от пошлин;
clearing – безналичный расчет;
collapse – крах, разрушение , банкротство;
financial collapse – финансовый крах;
collapse of a bank – банкротство банка;
collapse of the market – крах биржи, биржевой крах;
collect data – сбор данных;


247
collection of taxes – взимать налоги (собирать);
combine resources – комбинировать ресурсы;
commercial bank – коммерческий банк;
commercial director – коммерческий директор;
committee – комитет, комиссия;
auditing committee – ревизионная комиссия;
committee of supply – бюджетный комитет;
commodities – товары;
agricultural commodities – сельскохозяйственные товары, 
продукты;
basic commodities – основные товары;
consumer commodities – потребительские товары;
primary commodities – основные виды сырья;
commodity – предметы потребления, товар;
commodity exchange – товарная биржа;
commodity money – товарные деньги;
company – компания, фирма, общество, предприятие;
assessment company – дочернее общество;
company limited by shares – акционерное общество;
insurance company – страховая компания;
joint-stock company – акционерная компания;
private company – частная компания;
private limited company – частная компания с ограниченной 
ответственностью;
public company – государственная компания;
stock company – акционерное общество;
trading company – торговая компания;
unlimited company – компания с неограниченной 
ответственностью ее членов;
company’s affairs – дела компании;
company’s officer – административный исполнитель компании;
compatible – совместимый;
compensate damage – возмещать ущерб (компенсировать);
compensate smb for smth – компенсировать, возмещать;
competition – соревнование, конкуренция;


248
free competition – свободная конкуренция;
market competition – рыночная конкуренция;
price competition – ценовая конкуренция;
competitiveness – конкурентоспособность;
competitiveness of goods and services – конкурентоспособность 
товаров и услуг;
compile data – собирать данные;
complex – сложный;
complicated channels – сложная система (сбыта);
complicated equations – сложные уравнения;
comprise – включать, состоять из;
comptroller – инспектор;
computer-aided design (CAD) – автоматизированное 
проектирование;
computer-aided manufacturing (CAM) – автоматизированное 
производство;
concern – беспокойство;
conduct business – вести дело (бизнес);
confer – присваивать, даровать;
confirm – подтверждать, утверждать;
consider – рассматривать, принимать;
considerably – значительно;
consortium – консорциум;
consultant – консультант, эксперт;
advertising consultant – консультант по рекламе;
financial consultant – консультант по финансовым вопросам;
management consultant – консультант по менеджменту;
marketing consultant – консультант по рыночным 
операциям;
tax consultant – консультант по вопросам налогообложения;
consulting firm – консультационная фирма;
consume – потреблять;
consumer – потребитель;
consumer goods – потребительские товары;
consumer market – потребительский рынок;


249
consumer research – изучение потребителей;
consumption – потребление, расход;
per capita consumption – потребление на душу населения;
contest – соперничество, конкурс;
contracting parties – договаривающиеся стороны;
contribute services – делать вклад, содействовать;
convince – убеждать;
co-operate – сотрудничать, кооперировать;
co-operation – сотрудничество, кооперация;
co-operative – совместный, кооперативный, кооператив;
co-owner – сособственник;
copartner – член товарищества, сотоварищ;
copartnership – товарищество;
corporate – корпоративный;
corporation – корпорация, юридическое лицо;
close corporation – закрытая корпорация, акционерное 
общество;
corporation sole – единоличная корпорация;
join-stock corporation – акционерная корпорация;
open corporation – открытое акционерное общество;
trading corporation – торговая корпорация;
cost – стоить (стоимость), расходы, цена;
cost effectiveness – эффективность издержек;
cost per unit – стоимость за единицу (товара);
advertising costs – расходы на рекламу;
current costs – текущие издержки;
extra costs – дополнительные расходы;
financial costs – финансовые расходы;
flat cost – себестоимость;
net cost – чистая стоимость;
overall cost – общие издержки;
promotional costs – расходы на рекламу;
selling costs – торговые издержки;
target cost – плановая стоимость;
total cost – общая стоимость;


250
counter purchase – встречная закупка;
counter trade – встречная торговля;
court – суд;
cover costs – покрывать затраты;
cover expenses – покрывать расходы;
create – создавать;
credit – заемный;
credit capital – заемный капитал;
credit department – кредитный отдел;
credit note – кредит-нота, кредитный билет;
credit reference letter – рекомендательное кредитное письмо;
credit terms – кредитные условия;
creditor – кредитор;
cross – communication – перекрестное общение;
current account – текущий счет;
current assets – текущие оборотные активы, оборотный капитал;
current liabilities – текущие обязательства;
currency – валюта, денежные знаки;
convertible currency – конвертируемая, обратимая валюта;
home currency – отечественная валюта;
reserve currency – резервная валюта;
sound currency – твердая валюта;
treasury currency – казначейские деньги;
customer – покупатель, клиент, заказчик;
customs and tastes – традиции и вкусы;
customs broker – таможенный маклер.
D
damage – разрушать, ущерб, возмещение убытка;
actual damage – нанесенный ущерб, фактические убытки;
consequential damage – косвенные убытки;
excessive damage – чрезмерно высокие убытки;
general damages – общие убытки;


251
material damage – материальный ущерб;
liable for damages – ответственный за убытки;
to assess damages – устанавливать сумму убытков;
to claim damages – требовать возмещения убытков;
to fix damages – определять сумму убытков;
to pay damages – платить убытки;
to refund damages – возмещать убытки;
data – факты, данные, информация;
accounting data – бухгалтерские данные;
annual data – годовые данные;
available data – имеющиеся данные;
banking data – банковские данные;
data base – база данных;
booking data – бухгалтерские данные;
budget data – бюджетные данные;
business data – коммерческая информация;
estimated data – сметные данные;
pricing data – данные о ценах;
data processing – обработка данных;
rated data – расчетные данные;
transaction data – данные по операциям, информация 
о сделке;
to check data – проверять данные;
to collect data – собирать данные;
to control data – проверять данные;
to examine data – изучать данные;
to exchange data – обмениваться данными;
to furnish data – выдавать данные;
to gather data – собирать данные;
to handle data – обрабатывать данные;
to include data – включать данные;
to incorporate data – включать данные;
to manipulate data – манипулировать данными;
to obtain data – получать данные;
to plot the data – наносить данные на график;


252
to process data – обрабатывать данные;
day-to-day management – оперативное управление;
deal with – заниматься чем-либо, иметь дело с;
dealer – дилер, посредник в торговых делах;
debit – дебет;
debit note – дебет-нота, расходный счет;
debt – задолженность, денежный долг;
debt funding – образование денежного фонда;
settle debt – уплачивать долг;
debtor – должник;
decision – решение, постановление;
administrative decision – решение администрации;
arbitration decision – арбитражное решение;
court decision – решение суда;
final decision – окончательное решение;
decision making – принятие решения;
to appeal decision – обжаловать решение;
to carry out a decision – выполнять решение;
to come to a decision – принимать решение;
declare – заявлять;
decline the claim – отклонить претензию;
decrease – уменьшение, спад;
decrease in demand – падение спроса;
decrease in profits – сокращение прибыли;
decrease in value – снижение стоимости;
deduct – вычитать, удерживать;
deductible – подлежащий вычету;
deduction – вычет, удержание;
default – неуплата;
defend – защищать;
defend from viruses – защищать от вирусов;
define the problem – определять проблему;
definition – определение;
delegate authority – распределять обязанности;
delegate responsibilities – делегировать ответственность;


253
deliver – доставлять, поставлять;
delivery – доставка, поставка;
demand – потребности, спрос;
competitive demand – конкурентный спрос;
consumer’s demand – спрос населения;
demand deposit – вклад до востребования;
demand for money – спрос на деньги;
market demand – рыночный спрос;
primary demand – спрос на товары первой необходимости;
to put forward demand – выдвигать требования;
to satisfy demands – удовлетворять спрос;
department – отдел, департамент, министерство;
accounting department – главная бухгалтерия;
administrative department – административный отдел;
advertising department – рекламный отдел;
bookkeeping department – бухгалтерия;
marketing department – отдел маркетинга;
payroll department – отдел заработной платы;
personnel department – отдел кадров;
sales department – отдел сбыта;
staff department – отдел кадров;
depend on – зависеть от;
deposit – вносить деньги на хранение, вклад в банке;
deposit account – депозитный счет;
accumulation deposit – накопительный вклад;
bank deposit – банковский депозит;
bearer deposit – вклад на предъявителя;
checking deposit – вклад до востребования;
foreign currency deposit – вклад в иностранной валюте;
long-term deposit – долгосрочный вклад;
derive – получать, извлекать (доход);
designation – указание, назначение;
determination – определение;
determine – определять;
determine the price – определение цены;


254
develop – разрабатывать;
development – разработка;
deviation – отклонение;
direct marketing – прямой сбыт без посредников;
directorate – директорат;
disadvantage – недостаток;
disagree – не соглашаться с;
discount – скидка;
display – показывать;
disposable income – доход после уплаты налогов;
dispose of – избавляться;
distribution – распределение;
income distribution – распределение доходов;
sales distribution – распределение сбыта;
distribute profits and losses – распределять доходы и убытки;
division – деление, разделение, отдел;
financial division – финансовый отдел;
legal division – юридический отдел;
manufacturing division – производственный отдел;
marketing division – маркетинговая служба;
document – документ, свидетельство;
accounting document – расчетный документ;
book documents – расчетные документы;
budgetary documents – бюджетные документы;
insurance documents – страховые документы;
domestic competitor – внутренний конкурент;
double taxation – двойное налогообложение;
draft of a document – проект документа;
drawback – недостаток;
to eliminate drawbacks – устранять недостатки;
due to – благодаря, из-за;
duration – продолжительность.


255
E
earned income – заработанный доход;
earn salary – зарабатывать жалование;
economic – экономический;
economic growth – экономический рост;
economics – экономическая наука;
applied economics – прикладная экономика;
business economics – экономический анализ;
market economics – рыночная экономика;
planned economics – плановая экономика;
economist – экономист;
business economist – промышленный экономист;
group economist – главный экономист;
senior economist – старший экономист;
economy – экономика, хозяйство;
black economy – теневая экономика, черный рынок;
commodity economy – товарная экономика;
competitive economies – конкурирующие экономики;
market economy – рыночная экономика;
market-directed economy – рыночно-управляемая 
экономика;
educational – образовательные;
effectiveness – эффективность;
advertising effectiveness – эффективность рекламы;
commercial effectiveness – коммерческая эффективность;
economic effectiveness – экономическая эффективность;
forecasting effectiveness – эффективность прогнозирования;
to raise effectiveness – повышать эффективность;
efficiency – эффективность, производительность;
efforts – усилия;
either … or … – либо … либо;
elaborate – детально разрабатывать;
elaborated – разработанный;
elaboration – детальная разработка;


256
elect – избирать;
eliminate – устранять, ликвидировать;
employ – принимать на работу;
employee – служащий, работающий по найму;
bank employee – служащий банка;
company employee – служащий компании;
executive employee – руководящий работник;
employer – наниматель, работодатель;
employment agency – биржа труда;
employment agency – агентство по найму;
end product – конечный продукт;
engine exhaust – выхлопные газы от двигателя;
enter into partnership – вступать в товарищество с кем-либо;
enterprise – предприятие;
commercial enterprise – коммерческое предприятие;
competitive enterprise – конкурирующее предприятие;
corporate enterprise – акционерное предприятие;
government[al] enterprise – государственное предприятие;
insurance enterprise – страховая организация;
joint enterprise – совместное предприятие;
state unitary enterprise – государственное унитарное 
предприятие;
entitle – давать право, уполномочивать;
environment – окружающая среда;
business environment – деловая обстановка;
competitive environment – конкурентное окружение;
polluted environment – загрязненная окружающая среда;
environmental – относящийся к окружающей среде;
error – ошибка;
bookkeeping error – ошибка бухгалтерского учета;
forecast error – ошибка прогнозирования;
mean error – средняя погрешность, средняя ошибка;
tax error – ошибка при заполнении налоговой декларации;
estate duty – налог на наследство;
essential – существенный;


257
essential clauses – существенные условия контракта;
essential tool – главный инструмент;
establish – основывать, учреждать;
establishment – учреждение, организация;
banking establishment – банковское учреждение;
commercial establishment – деловое предприятие;
financial establishment – кредитная организация;
government establishment – государственное предприятие;
estimate – предварительный подсчет;
estimation – оценка, расчет, смета;
cost estimation – калькуляция расходов, оценка расходов;
evaluate – оценивать;
evaluate alternative solutions – оценивать альтернативные решения;
evaluate through interviews – оценивать через интервью;
evaluate – оценивать;
evaluation – оценка;
exceed – превышать;
excess – избыток, излишек;
excess of capital – избыток капитала;
excess of investments – избыток капиталовложений;
exchange – обмен, размен, иностранная валюта;
commodity exchange – товарная биржа;
exchange currency – обменивать валюту;
goods exchange – товарообмен, товарная биржа;
excise – акциз;
excise duty/tax – акцизный сбор;
execution – исполнение, выполнение;
executive – руководитель, администратор;
expenditures – расходы;
expensive – дорогостоящий, дорогой;
exist – существовать;
existence – существование, наличие;
expect – ожидать;
expectations – ожидания;
expenditure – расходование, расход;


258
expert – специалист, эксперт;
accounting expert – специалист по бухгалтерскому учету
advertising expert – специалист по рекламе;
commercial expert – коммерческий эксперт;
commodity expert – товаровед;
economic expert – эксперт по экономическим вопросам;
financial expert – финансовый эксперт;
expenses – расходы, издержки, затраты;
expensive –дорогостоящий;
experience – опыт (работы);
export base – экспортная база;
extent – объем, степень, размер;
extent of amortization claimed – степень заявленной 
амортизации;
extent of compensation – размер компенсации;
extent of competition – степень конкуренции;
extent of damages – размер убытков;
extent of loss – размер потери;
external packing – внешняя упаковка.
F
failure – неудача, провал, банкротство;
bank[ing] failure – банкротство банка;
business failure – коммерческий крах;
falsification of accounts – фальсификация финансовой отчетности;
favourable solution – благоприятное решение;
federal funding rate – ставка федерального финансирования;
Federal Reserve Board of Governors – Совет управляющих 
Федеральной резервной системы США;
Federal Reserve System – Федеральная резервная система;
fee – гонорар;
fiat money – неразменные бумажные деньги;
final authority – решающее слово;


259
final price – конечная цена;
finance – финансы;
financial accountant – квалифицированный бухгалтер;
financial adviser – финансовый консультант;
financial condition – финансовое положение;
financial data – финансовые данные;
financial manager – финансовый менеджер;
financial resources – финансовые рессурсы;
financial statement – финансовый отчет;
financial year – финансовый год;
financier – финансист;
find out – находить;
fine – штраф;
firm prices – твердые цены;
firm’s financial condition – финансовое положение фирмы;
fiscal policy – фискальная (бюджетная) политика;
fiscal year – фискальный (бюджетный ) год;
fixed asset – основной капитал;
fixed contribution – паевой взнос;
fixed costs – постоянные издержки;
fixed prices – фиксированные цены;
floating exchange rate – «плавающий» валютный курс;
flow of goods – поток товаров;
flow of income – поток прибыли (дохода);
flow of services – поток услуг;
for the purpose of – в целях;
force-majeure – форс-мажор, непреодолимая сила;
forecast – предсказывать;
forecasting – предсказание, прогнозирование;
foreign competitor – конкурент иностранной фирмы;
foreign-exchange department – отдел обмена валюты;
foreign-exchange market – валютный рынок;
foreman – мастер, руководитель;
foundation documents – учредительные документы;
franchise – льгота, привилегия;


260
franchiser – лицо или компания, выдающие лицензию на произ-
водство или продажу своего фирменного про-
дукта;
franchising – франчайзинг (передача одной фирмой прав другой 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   135




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет