II группа. Территория распространения этих говоров охватывает центральную полосу
современного Башкортостана с севера на юг. О западных границах (р.Караидель) северной части этой
территории по данным языка писала Л.Т.Махмутова (Махмутова, 1962: 59; 81–84 карты); о южной —
рр. Дёма и Агидель — Д.Б.Рамазанова (1984: 7). Атлас показал, что к востоку от северной части
(пределы Караидельского, Мечетлинского, Салаватского, Китайского, Белокатайского районов)
распространён златоустовский говор, на центральной части (Турбаслинский, Нуримановский,
Иглинский районы) — турбаслинский, и к югу от них, к востоку от р.Агидель (Гафурийский,
Ишимбаевский районы) — тепекеевский говоры. С линии р.Караидель — г.Уфа — р.Агидель
западноприуральского ареала в татарских говорах начинаются изоглоссы специфичных особенностей
башкирского языка, к числу которых Н.К.Дмитриев относил наличие ¤, употребление с вместо ч, h
вместо с, й-оканье и др. (Дмитриев: 23–32).
Весьма любопытно, что именно эта линия рассматривается учёными-башкироведами как граница
между восточной и западной (к югу от р.Демы — южной) этнографическими группами башкир. На
основе комплексных (лингвистических, этнографических, антропологических и др.) данных дока-
зывается, что западная этнографическая группа башкир проявляет глубокую и разностороннюю
общность с казанскими татарами, отличаясь в то же время от восточных башкир (подр.: Руденко:
карты-приложения после с. 352; Кузеев: 22; Янгузин, Акимова, Шитова, Бикбулатов и др.: IV вып.
АЭБ). Указанную территорию мы называем контактной зоной, т.к. именно там сформировались
татарские говоры (златоустовский, тепекеевский и др.), имеющие общие с башкирским языком осо-
бенности.
Однако общность с башкирским языком распределена в них неравномерно. Так, й-оканье (как в
начале, так и в середине слова) наблюдается в обоих говорах: йђйђњ — ќђяњ — пешком, йелђк —
ќилђк — ягода, дљнйа — дљнья — мир, вселенная и др. В то же время необходимо учесть и то, что й-
оканье — дифференциальный признак мишарского и восточного диалектов и нукратского говора
татарского языка. ќ>ж в интервокальной позиции в ряде слов: бажа — лит. баќа — свояк, хужа —
хуќа — хозяин и т.п. (ср.: так же в дубъязском говоре заказанской группы говоров среднего диалекта).
Употребление с вместо литературного ч: сђй — чђй, песђн — печђн — сено, килгђс — килгђч — после
того как пришёл и т.п. (ср.: так же и в касимовском, дубъязском говорах среднего диалекта,
факультативно в некоторых мишарских говорах, башкирском языке). Последнее в златоустовском
говоре связано, на наш взгляд, с ц-оканьем мишарского компонента, т.к. согласно архивным
источникам, в данном регионе в XVIII в. поселилась часть носителей ц-окающего байкибашевского го-
вора (Рамазанова, 1984: 53; Хайрутдинова, 1985-1: 16).
Возможно, употребление с в данном случае представляет один из этапов развития ц-оканья: ц>с>ч,
т.е. развитие ц остановилось на этапе с. С другой стороны, это можно рассматривать и как прямое
влияние башкирского языка на рассматриваемый говор.
В тепекеевском говоре общность с башкирским языком проявляется шире. В нём вместо
литературного з систематически употребляется межзубный спирант d: ned — без — мы, cuгed — сигез
— восемь, dаман — заман — время, эпоха и др.
Есть основания предполагать, что башкиры участвовали в формировании носителей тепекеевского
говора и как этнический компонент.
Кстати, отметим, что специфичные черты башкирского языка ещё больше проявляются в
учалинском (Средний Урал), сафакульском (Зауралье) говорах. Так, к явлениям, общим с башкирским
языком, имеющимся в златоустовском и тепекеевском говорах, прибавляется характерная для
башкирского языка многовариантность аффиксов мн.ч., падежей, притяжательности, глагольного
спряжения, словообразования и др.: аттар — тат. лит. атлар, hыеp¤ap — сыерлар и т.п. Сафакульский
говор рассматривается в татарской диалектологии (несмотря на чёткое татарское самосознание
носителей) вне системы татарских диалектов.
Итак, приуральские говоры среднего диалекта татарского языка отличаются между собой и
степенью влияния на них башкирского языка.
Златоустовский говор. Распространён в северо-восточных районах Башкортостана (территория
распространения прежде входила в Златоустовский уезд). В ходе ряда экспедиций, методом
лингвистической географии изучен и подробно описан в монографии Т.Х.Хайрутдиновой, при этом
были использованы исторические и архивные материалы (Хайрутдинова, 1985-1: 4–18). Ещё в XVII в.
здесь существовали нас.пп., заселённые татарами. Большинство же деревень региона возникло в
результате переселения пермских татар, а также вторичного переселения сюда ц-окающих мишарей,
носителей байкибашевского говора, и казанских татар из южных и юго-западных регионов
Башкортостана. Представители говора сохраняют чёткое татарское самосознание. Татарские деревни
расположены по соседству с башкирскими деревнями. Языковые данные говорят о том, что решающая
роль в формировании говора принадлежала представителям среднего диалекта, в то же время
выделяются особенности, общие с мишарским диалектом. Тесная связь носителей говора с башкир-
ским населением региона также оставила свой определённый след в их говоре.
Систему фонетических особенностей говора, кроме вышеуказанных явлений, общих со средним
диалектом татарского языка и башкирским языком (см. выше), характеризует ряд соответствий,
имеющихся в ограниченных группах слов: ђ — е — и: сике — лит. сђке — нары, дегђнђк — тигђнђк —
репейник (ср.: заказанск. тигђнђк); ы, е — а, ђ: №айа — кыя — скала (ср.: башк. №айа), употребление
передних гласных вместо гласных заднего ряда и наоборот: бљрсђ — борча — блоха, сихыр — сихер —
колдовство; и др. Особенности имеются и в консонантизме. Соответствия: б — м: кљмљрљ — бљкре —
горбатый, миндек (заказанск. миллек) — веник; тарба№лы — тармаклы — ветвистый; м — н: књнгес
— књмгеч — мотыга, йуныс№а — йомычка — стружка; и др. Говору присущи также и явления
ассимиляции, вставки, метатезы и т.д.
Одной из специфичных особенностей говора является употребление афф. 2 л. ед.ч. настоящего
времени изъявительного наклонения в сокращенном варианте: бараћ — лит. барасыћ — идёшь, йђшић
— йђшисећ — живёшь и т.п. Аналогично в ташкирменском подговоре говора заказанских кряшен, в
говорах зауральских и сибирских татар (Баязитова, 1986: 21; Юсупов, 1979: 87; Юлдашев, 1953: 338;
Тумашева, 1961: 75), в смежных башкирских говорах (Башкирский диалектологический.., 1959: 36, 50;
Башкирская диалектология, 1963: 170) и хакасском, алтайском языках (Дмитриев, 1956: 14–15;
Севортян, 1956: 22). Своеобразие говора проявляется в активном употреблении аналитических форм
настоящего времени на -п утыра (йђйђњлђп килеп утыра — идёт пешком), -п йата (№айтып йата —
возвращается), -а торЎан (иртњк китђ, кис №айта торЎан — обычно уходит рано утром и
возвращается поздно). Изоглоссы этих форм в единичных примерах начинаются с заказанских (ср.:
Ђйбђт кенђ ђшлђп ќатабыз — работаем хорошо), других приуральских говоров, активизируются в
говорах II группы и продолжаются в зауральских, сибирских говорах. Эти формы имеются во многих
тюркских (в т.ч. и в башкирском) языках (Юлдашев, 1965: 57, 64; Современный казахский.., 1962: 337;
Баскаков, 1952: 368; 1966: 73; и др.). Для говора характерны частицы утверждения №ый/№уй — ведь;
сомнения шай, баса — кажется и т.д.
Специфику его составляет также и значительное число диалектных лексем: йаћа№ — грецкий
орех, терке — молодая сосна, мунтас — неприветливый, ђрлњс — качели и др. Выделяются
диалектизмы, характерные для среднего (алпамша — человек-великан, мљгљш — угол), мишарского
(тирес — упрямый, кђркеш — оборка лаптей) диалектов, пермского говора (ирмђк — забавно; и др.),
для башкирского языка (№оралай — косуля, а№сырда№ — чайка и т.д.) и др.
Особо следует отметить наличие в говоре явлений, общих с мишарским диалектом. Они
проявляются и в области фонетики: й-оканье, монофтонгизация дифтонга љй в позиции перед
согласными: тњмђ — лит. тљймђ — пуговица и т.п.; оглушение б перед глухим т: пот — бот — бедро,
пота№ — ботак — ветка ( так же и в ц-окающих говорах миш. диал.); озвончение интервокального №
в определённой группе слов: йаЎа — яка — воротник, тыЎры№ — тыкрык — переулок и т.д.
Тем самым, златоустовский говор имеет сложную систему диалектных черт, что связано с
особенностями формирования носителей, в котором принимали участие представители обоих
диалектов, носители пермского говора и др. В говоре бытуют также явления, общие для всех
приуральских говоров.
Тепекеевский говор (Рамазанова, 1982; 1984: 7; 1987; 1988; 1993: 427). Носители его считают себя
тептярями, татарами или тепекеевцами, а свой язык — татарским, «намного отличающимся от языка
башкир», проживающих по соседству с ними. Название «тепекђйлђр» распространено как среди самих
тепекеевцев, так и среди татарского населения юго-западного Башкортостана; связано с
произношением вместо звонких д, б, г в определённых позициях их глухих пар, т.е. т, п, к.
Говор изучен автором во время диалектологических экспедиций в 1973, 1986 гг. на основе
«Программы...» для диалектологического Атласа. По легендам, бытующим среди населения, в их
формировании участвовали выходцы из Нагорной стороны Татарстана, мишари и чуваши (видимо, те
татары, которые в XV–XVI вв. именовались сословным термином чюваша), что подтверждается и
архивными материалами (ЦГАДА, ф. 1324, оп. 1, ед.хр. 5766, лл. 13-об., 99 и др.). В сохранившихся
среди населения шеджере прослеживается тесная, также и родственная связь местного духовенства с
казанскими татарами. В конце 50-х гг. в школах в качестве родного языка был введен башкирский
язык.
Специфику говора составляют, кроме вышеназванных, ещё следующие особенности. Дифтонг љй
произносится как и в татарском литературном языке, т.е. в этом говоре монофтонгизации не
наблюдается. В области согласных — систематическое оглушение б в начальной позиции в исконно
тюркских словах и систематическое озвончение начального п в заимствованиях: пер — лит. бер —
один, пабай — бабай — дед, пђйлђ — бђйлђ — завяжи; бост — пост, балатка — палатка, бинсийђ —
пенсия и т.п. В ограниченной группе тюркских слов постоянно сохраняется звонкое начало, т.е. б:
быс№ы — лит. пычкы — пила и др. Оглушение шумных согласных — характерная особенность
восточного диалекта татарского языка (Тумашева, 1961: 23; 1977: 53).
Языками с преобладающим начальным п в тюркских словах считают чувашский, хакасский,
шорский и тувинский, а башкирский язык относят к числу последовательно сохраняющих начальное б
(Дмитриев, 1948: 31; 1955: 270). Отклонения в употреблении б–п отмечены во многих говорах
татарского языка, и связаны они с закономерностями общетюркского характера.
Необходимо отметить и такие явления, как w~г (мал-туЎар — лит. мал-туар — домашний скот,
йануЎыс — янавыч — брусок для заточки, йилпуЎыс — лит. ќилпуч — ночва; выпадение сонорного л,
как и в кряшенских говорах, в позиции перед г, Ў, ж (пуЎан — лит. булган — был, пљгђжђ — бљгђлќђ
— колыбель из коры) и др., представляющие собой значительный интерес с точки зрения истории
развития тюркских языков.
Специфику говора составляет систематическое употребление на стыке морфем или слов
консонантных сочетаний типа «сонорный + глухой смычный»: нт (aнтa — лит. анда — там; њрђнте —
научился; кинтер — конопля); лт (№алты№ — остаток, остались; аwылташ — односельчанин; йыл
та — ел да — ежегодно); мт (минем тђ — и у меня; урамта — на улице); ћт (парыћ та — барыћ да
— все вы без исключения); рт (парты — ходил; №ыртан — из поля); ћ№ (йаћ№ыd — ялгыз —
одинокий, маћ№ай — лоб); м№ (№ом№ан — чайник, йам№ыр — яћгыр — дождь); мк (имкђнкђн —
имгђнгђн — получил увечье); ћк (тљћкљ — ночной); н№ (урын№а — на место) и т.п. Отдельные
случаи употребления таких сочетаний имеют место в сибирских диалектах (Тумашева, 1977: 62) и в та-
тарском языке (юынтык — помои; каралты — постройки; кљянтђ — коромысло; балкыш — сияние;
куркак — трус и т.д.), так же и в других тюркских языках, в смежных башкирских говорах (Максютова,
1976: 104; Миржанова, 1979: 110; Хисамутдинова, 1980: 9), в уйгурском языке (Малов, 1951: 6;
Тенишев, 1963: 17; Тенишев, Тодаева, 1966: 16); явление активно бытовало в языке орхоно-енисейских
письменных памятников V–VIII веков (Тенишев, 1973: 40–45).
Говору свойственны соответствия и — ђ, о, љ — у, њ, м — н, явления метатезы, ассимиляции и др.
В области грамматики своеобразие говора составляют: дательно-направительный падеж личных
местоимений 1 и 2 лица (мийђ, сийђ; ср.: дубъязск. миа, сиа; башк. мићђ, џићђ); 1 лицо ед.ч. будущего
времени изъявительного наклонения (пармасмын — лит. бармам — не пойду), инфинитив на -уЎа/-њгђ
(эсњгђ ђйбђт — лит. эчђргђ ђйбђт — хорошо пить, йљрљњгђ №ыйын — ходить трудно); так же и в
сибирских диалектах (Тумашева, 1977: 72, 198).
Лексико-семантическая система говора включает в себя семантические (бийала — окно, тат. лит. —
стекло, мордва-кар. — окно, заказ.-кряш. — бутылка; сирђм — двор, тат. чирђм — лужайка, травка;
№ыр№у — резать, тат. стричь; кљрђн — фиолетовый, тат. — коричневый), морфологические ( №ыйа —
лит. кыйгач — наискосок; йаЎылма№лы — ягымлы — любезный; тегемсе — тегњче, в ичкинском
тегенце — швея) и др. диалектизмы. Лексические диалектизмы относятся к различным областям: таш
йилђге — тат. ќир ќилђге — земляника, бњкђй баш — одуванчик, илђњ — муравейник, та№ыйа —
тюбетейка, в татарских говорах — шапка, женский головной убор и т.п.; №ысима — кече ќомга, ср.:
тат. кече атна — четверг; шилы№ — обряд вымаливания дождя; так же у кряшен и др. Т.е.,
обнаруживаются древние слова и любопытные примеры местного словотворчества, что связано,
прежде всего, с несколько изолированным формированием этого говора, в иноязычном окружении.
Таким образом, в тепекеевском говоре имеются архаичные явления, общие с говорами кряшен,
мордвы-каратаев, сибирских татар. По всей вероятности, в формировании его носителей основную
роль сыграли самые давние переселенцы из Поволжья. Говор испытал и испытывает сильное влияние
башкирского языка.
Говоры мишарского диалекта. Мишари, представители как ц-окающих, так и ч-окающих
говоров, миграция которых продолжалась в течение более чем четырех столетий (начиная с XVI в.), со
времени своего переселения на исследуемую территорию вошли в тесный культурно-экономический и
языковой контакт с представителями среднего диалекта, с местным населением, башкирами. Процесс
взаимодействия и взаимовлияния в области языка происходил при ведущей роли среднего диалекта.
Мишарские говоры восприняли ряд особенностей окружающих их говоров и, в то же время, сохранили
специфичные мишарские черты. Как показали наши наблюдения, степень употребления в их говорах
особенностей мишарского и среднего диалектов проявляется в разных регионах по-разному, что
непосредственно связано: с количественным соотношением представителей этих двух диалектов;
временем переселения и, следовательно, вступления, в контакт; территорией, откуда мишари
переселились в Приуралье.
Носители байкибашевского говора (Махмутова, 1962; Рамазанова, Хайрутдинова, 1985) — одни из
самых ранних переселенцев мишарей Приуралья, являются прямыми потомками тех служилых
мишарей, которые были определены Русским государством служить на Уфе и поселены на землях
Дуванейской, Каршинской, Кущинской, Унларской волостей Осинской дороги Башкирии с условием
уплаты оброка вотчинникам.
Начиная с XVII в., они представляли собой довольно многочисленную и компактную группу, как в
этнокультурном, так и в языковом отношениях, что способствовало устойчивому сохранению в их
говоре ведущих особенностей мишарского диалекта. Постоянно мигрируя на юг и восток, участвовали
в формировании стерлитамакского и златоустовского говоров, вместе с другими переселенцами-
мишарями оказали заметное влияние в языковом отношении и на другие говоры Приуралья.
По составу гласных и согласных фонем говор не отличается от татарского литературного языка,
однако имеет некоторые (артикуляционные особенности, характерные для мишарского диалекта:
нелабиализованный а; более передние, чем в литературном языке, ђ, њ; заднеязычные к, г, х и др.
(Махмутова, 1978: 33). Говор является одним из ц-окающих говоров мишарского диалекта.
Довольно систематически выступает и характерная для мишарского диалекта монофтонгизация
дифтонгов -ай/-ђй, -уй/-њй, -ый в основе слов перед переднеязычными т, д, с, ц, н, л: балґык — лит.
байлык — богатство, бђли — бђйли — вяжет и др., однако ђтђ/ ђйтђ — говорит; љй>њ: књмђ — кљймђ —
повозка, cњwђлњ — прислоняться и др.
Другие фонетические особенности говора сводятся к различным общемишарским соответствиям: и
— е: йел/йил — ќил — ветер; о, љ — у, њ: бљген — лит. бњген — сегодня, осак — усак — осина, њмђ —
љмђ; соответствия узких гласных широким гласным литературного языка наблюдаются, как и в
мишарском диалекте, в ряде слов: кагыз — кђгазь — бумага, мђктеп — мђктђп — школа, в афф. -
ганчы/ -гђнче ( баргынцы/ баргинца — прежде, чем ходил) и др.; соответствие заднерядных гласных
переднерядным литературного языка: мый — лит. ми — мозг, йогора — йљгерђ — бежит и др.; протеза;
наращение гласных: тапы — тап — пятно; выпадение гласных: кой — лит. койы, графич. кое —
колодец, нђки — инђки — маменька, зан — ызан — межа и др.
Своеобразие говора составляет ряд соответствий и в области согласных. п — б.: как и в ц-окающих
говорах, в начале определённой группы слов звонкий б, уподобляясь глухим согласным, оглушается:
пети — амулет и т.п.; м — б: 1) под воздействием регрессивной ассимиляции ( малан/ палан — калина,
мђндђ — человек), 2) так же и в других словах ( мышый — поши — лось, матис — батист и др.); б — б
w
— w в интервокальной позиции: таб
w
а — находит, цыбар — чуар — пёстрый. Продолжает бытовать и
ряд других соответствий, характерных для мишарского диалекта: т — д: ибдђш — лит. иптђш —
товарищ, абдырау — аптырау — недоумевать, селдђњ — тат. селтђњ (махать) — бросить, выкинуть; к
— т: кели — тели — хочет; з — с: зђлђмђ — сђлђмђ — изношенный; к — г: тыгырык — тыкрык —
переулок, цыгыр — чокыр — овраг; метатеза: бњрке — бњрек — шапка, ирне — ирен — губа; и т.д.
Специфичные мишарские особенности сохраняют устойчивость и на уровне грамматики:
употребление двойного афф. принадлежности: самаwыр парысы — лит. самовар пары — пар от
самовара, њз алнысыннан — њз алдына — сам по себе и т.п.; притяжательный падеж местоимений:
минен/минећ — лит. минем — мой; пространственный падеж местоимений: анарга — лит. аћа — ему,
шунарда — шунда — в том; более активное, чем в литературном языке, употребление афф.
понудительного залога -кыз/-гыз/-гез/-кђз/-гђз..: књргђз//лит. књрсђт — покажи, њткђз — њткђр —
проводи, тигез — тидер — дай коснуться и т.д.; указательные частицы вунґы/ванґы — вон, ваты(кай)
— вот; присоединение вопросительной частицы -мы/-ме к тому слову предложения, на которое падает
логическое ударение: озакмы торасыз — лит. озак торасызмы — долго ли будете; спряжение
модального слова кирђк: кирђкте — кирђк булды — пригодилось, кирђксђ — если будет нужно;
передача внутреннего непроизвольного желания с помощью формы -гы/-ге, -кы/-ке/-к + келђ (желать,
хотеть): ашак кели — лит. ашыйсы килђ — хочется кушать, баргы келђми — барасы килми — не
хочется идти; и др.
В говоре обнаруживаются и явления, присущие среднему диалекту: форма прошедшего
незаконченного времени на -ыр иде: йырлар иде — бывало, пела; причастие на -уцан/-њцђн: татарлар
калпак кийњцђн — татарки обычно носят калфак; и др.
В лексико-семантической системе говора, с одной стороны, продолжают бытовать мишарские
слова (питырац, кашнґа, киндераш и др.), с другой стороны, имеются и общие с окружающими
говорами лексемы (кушйаулык, дзђймђ, цоба и т.д.) и др. Наряду с этим, в говоре обнаруживаются и
особенности, характерные для всех говоров приуральского ареала.
Под стерлитамакским говором подразумеваются мишарские говоры, распространённые на юго-
западе современного Башкортостана. Нами выделены три типа говоров. I тип подвергся наиболее
сильному влиянию среднего диалекта и сохранил лишь спорадическое произношение мишарских
вариантов звуков к, г, њ, а и некоторых аффиксов, например, -гынчы/-генче (узкий вариант). Носители
этого типа составляют меньшинство в нас.пп. (напр., Максютово, Имян-Купер, Кальшали
Туймазинского, Ст.Сулли, Абдулкаримово Белебеевского районов). II тип — говор мишарей-
переселенцев XVIII–XIX вв., живущих островками (по несколько деревень) и довольно хорошо
сохранивших специфичные черты мишарского диалекта: кусты Салихово Бавлинского р-на Татарстана,
Бузат Стерлибашевского, Буздяк Буздякского, Уршакбаш-Карамалы Миякинского районов, Каргалы и
Балышлы Благоварского, Сафарово Чишминского районов Башкортостана и ряд других. III тип —
говор потомков мишарей, одними из первых переведенных в качестве служилых и затем
мигрировавших в XVIII в. в южном направлении (т.е. потомки байкибашевцев), потомки уфимских
мурз и дворян (Чишминско-Аургазинский куст). Этот тип говора претерпел сильное изменение в
сторону сближения с татарским литературным языком, носители его в легендах связывают своё
происхождение и с булгарами. Вокализм имеет следующие особенности. Как и для всего мишарского
диалекта (Махмутова, 1978: 33–34), для стерлитамакского говора характерен, в основном, открытый
вариант фонемы а, который в качественном отношении проявляется в различных вариациях: в говоре
нас.пп. II типа бытует обычный нелабиализованный вариант, хотя в то же время в ряде нас.пп. этого же
типа (кусты Бузат, Буздяк, Стерлибаш) выступает сильно огублённый а, приближающийся к о с
оттенком а: о
а
. Многовариантность присуща и для кряшенских говоров. Она, видимо, связана с
ассимилятивными процессами, происходившими в ходе этнического формирования носителей.
Характерные для мишарского диалекта варианты гласных ђ и њ также сохранились в нас.пп. II типа. В
кустах Бузат, Каргалы, Буздяк зафиксирован дифтонгоидный њ
љ
: књ
љ
пер — лит. књпер — мост, дњ
љ
рт —
четыре, иногда преобладает оттенок љ: кљп/кеп — књп — много. Это явление, хотя и в ограниченной
группе слов, свойственно мишарским говорам, распространённым в Нижегородской, Пензенской
областях (Махмутова, 1962–1: 134; 1978; Шакирова, 1955: 95; Борџанова, 1962: 94–95), имеется также и
в нукратском говоре (Бурганова, 1962: 25). В этом явлении сохраняются особенности древнетюркского
вокализма.
Другие особенности вокализма говора сводятся к звуковым соответствиям. Причём, многие из них
имеют в стерлитамакском говоре ярко выраженный двоякий характер: продолжают сохраняться в той
или иной мере собственно мишарские особенности, наряду с ними выступают и соответствия,
характерные для окружающих говоров среднего диалекта. Например, и — ђ: нђк — лит. ник — зачем,
мђлђш — рябина (ср.: так же и в мишарском диалекте); к востоку распространения говора: кђбђн —
лит. кибђн — стог, кђртђ — изгородь (т.е. как и в др. приуральских говорах). Э/е вместо и: энеч — инеч
— подкладка, энде (Буздяк), энде/ынды (Каргалы) — уже, же и т.д.; о, љ — у, њ: корчак — курчак —
кукла, ылым — мой сын (ср.: мишар. д.), также и сом — сум — рубль, молла — мулла и т.п. (как и в
приуральск.).
В ряде слов ы соответствует литер. у: шырпа — шурпа — бульон и т.д. Как и в соседних говорах,
у>ы, и в позиции перед й: бийына — буенча — в продолжение, мыйын/ мийын — шея, Тимазы —
Туймазы и т.д.
Соответствия узких и широких гласных отражаются: а) в ряде слов: йаћы — яћа — новый, мђктеп
— мђктђп — школа; б) в глагольных афф.: килгенче, йазгынчы (деепричестие от глаголов кил-, яз-);
йагарга/йагырга — топить, тљртљр/тљртђр — ткнёт; в) в союзе ды/де — лит. да/дђ: барды ды, килде
де.
Характерная для мишарского диалекта делабиализация губных гласных в говоре претерпела
сильное изменение в сторону сближения с литературными орфоэпическими нормами. Однако в нас.пп.
II типа — вариативность: ы/ы
о
, е/ е
љ
.
Соответствие задних гласных передним и, наоборот, передних гласных задним в словах,
свойственных мишарскому диалекту (йурый — юри — нарочно, сыр — сер — тайна; чђйкђњ — чайкау
— полоскать), также и для окружающих говоров (йђбешњ — ябышу — начинать, йен — йон — шерсть)
и др.
Специфику вокализма говора характеризуют также и явления протезы ( љтљрњ/ этерњ — завернуть),
вставки (књреше — књрше — сосед; ср.: кőрiш — сосед (в словаре Л.З.Будагова), выпадения (йђрчђн —
иярчен — сообщник) и др.
Монофтонгизация дифтонгов -ай/-ђй, -уй/-њй, -ый в основе слов перед переднеязычными т, д, с, н,
л, ч в нас.пп. I и III типов утрачена; в нас.пп. II типа системность также разрушена, наблюдается
вариативность в виде различных переходных форм: мунґ/муйн — муен — шея, батґак/байтак —
изрядно, канґи/ка
й
ний — кипит и т.д. В словах с переднерядными гласными й опускается: бђли — бђйли
— вяжет, ђлђнђ — кружится, ђтђ — говорит.
Монофтонгизируется и дифтонг -ый: кибат — кыйбат — дорого, уки — укый — читает, либо
выпадает конечный й: Бары — Барый — имя собств., и т.п. Вместе с тем, в заимствованиях вместо и в
позиции перед гласными заднего ряда произносится дифтонг -ый: кыйло — кило, кыйтап — китап —
книга, кыйно — кино; так же и кыйндыраш — диал. киндераш — конопля, кыйсап — кисап — ступа и
т.п.
Дифтонг љй, восходящий к др.-тюркск. öг, üv, öw, ev, ев, üj, öj, в нас.пп. II типа, как и в мишарском
диалекте, монофтонгизируется в њ: тњмђ — тљймђ — бусы и т.п., а в нас.пп. I, III типа — превалирует
лит. љй. Нередко наблюдается љй>ий: тийђ/тейђ — грузи, љй/ий — дом и др., что объясняется влия-
нием смежных татарских говоров. Ср.: љй>ий в заказанских, нукратском, касимовском, камышлинском,
частично, в пермском говорах (Татар теленећ диалектологик.., 1969: 619), так же и в мишарских
говорах, испытавших влияние среднего диалекта (Мингулова, 1963: 43–46; Арсланов, 1966: 74).
Система согласных стерлитамакского говора также претерпела изменения в сторону приближения
к консонантизму среднего диалекта. Это отражается в явлении ќ//й в начале и в середине слова
(ќакын — близкий, арќак — та сторона и т.п.).
Специфичные для мишарского диалекта заднеязычные к, г, х (Махмутова, 1978: 62; и далее)
нередко представляют собой варианты более заднего образования типа к
к
ґ, г
г
ґ, х
х
ґ. Аналогичные
явления отмечены в чистопольском говоре, в говорах волгоградских, астраханских, златоустовских,
оренбургских татар, в процессе формирования носителей которых участвовали представители и
среднего, и мишарского диалектов (Арсланов, 1974: 139; Хайрутдинова, 1985–1: 39; Садыкова, 1985:
32).
Говор является одним из ч-окающих говоров мишарского диалекта, причём, ч и ќ, как и в среднем
диалекте, — щелевые. Начальный б, как и в смежном белебеевском подговоре, иногда произносится с
элементом глухости или вообще оглушается (ср.: тепекеевский говор):
п
бала/ бала/ пала — ребёнок.
Аналогичное явление отмечено и в башкирских говорах (Ишбулатов, 1963: 22; Максютова, 1963: 79).
В интервокальной позиции, наоборот, наблюдается ослабление б (таб
w
а — лит. таба — находит,
таwып — табып — находя) или (ы, о)б ~ (у)w: чобар — лит. чуар — пёстрый, йыбану — юану —
утешиться и т.п. Специфику говора образуют соответствия т — к: йекмеш — ќитмеш — семьдесят; з
— с: зђлђмђ — сђлђмђ — изношенный (об одежде); ч — с: бачкыз/ бачкыч — лестница (так же и в
мишарском диалекте); с — ч: тыскан — тычкан — мышь, итлђс — итлђч — мясистый; к — г: кђрђбђ
— гђрђбђ — янтарь, гљпшђ — кљпшђ — трубчатый стебель (так же и в окружающих говорах); и др.
Явление с — ч имеется в касимовском (в конце слова), нагорных, пермском (в афф. деепричастия
на -Ўач) говорах, спорадически проявляется и в ряде нас.пп. мишарского диалекта; употребление с
вместо общетюрк. ч представляет собой одну из специфичных особенностей башкирского языка.
В некоторых нас.пп. наблюдается употребление дифтонга -ай/-ђй вместо литературного -ый/-и(й):
карай — смотрит, њгђй — неродной; д>з/d: хђdер — сейчас, боdай — пшеница, зљнйа — дљнья — мир и
др., что объясняется влиянием соседних говоров, кроме того, видимо, и участием башкир как
этнического компонента в формировании носителей говора, о чём рассказывается в преданиях о
возникновении, напр., деревень Туктар-Абдрашитово, Шланлыкуль и др.
Наиболее характерные грамматические особенности говора проявляются в склонении
местоимений: притяжательный падеж имеет варианты минен/минећ/мине (ср.: мишарские говоры
Рязанской области и Мордовии, говоры мордвы-каратаев и кряшен Нижнего Прикамья (Арсланов,
1965: 129; Баязитова, 1974: 62), в тюркских языках кыпчакского типа (Дмитриев, 1940: 78; Филоненко,
1940: 28; Современный казахский..: 230; Кононов, 1960: 91; Курышжанов, 1956: 10); двойные аффиксы
пространственных падежей: анарга, шынарга и т.п.; форма повелительного наклонения: баргын — лит.
бар — иди; так же в мишарском диалекте, кряшенских говорах; личное склонение инфинитива: Пиќ
бурларгабыз бар — Нам нужно белить печь, Йагаргасы беткђн — Кончились дрова и т.п.; форма
кратности действия: укыклый — лит. укыштыра — почитывает; и др. Употребляется своеобразная
конструкция прошедшего времени на -а (или -ыр) булган — лит. -а торган булган. Например: Ире
базарда чабата сатар булган — Её муж обычно продавал на базаре лапти. Менгђн атларны ќигеп
китђ булган — (Он) обычно запрягал верховых лошадей; и др.
В стерлитамакском говоре в ходе взаимовлияния со смежными говорами столкнулись две формы,
выражающие непроизвольное желание: -гы кели (<тели; миш. диал.) и -асы килђ (средн. диал.), в
результате чего возникли контаминированные формы типа -асы кили (отрицательный аспект:
килђми/ келми), -ыргасы кили, -ырга кели/ кили. Например: Тњбђтђй аласы келђгђн — Захотелось ему
купить тюбетейку; барыга килђсђ — если ему хочется идти; ашак келми — кушать не хочется; и др.
Для говора характерно параллельное употребление присущих и среднему, и мишарскому
диалектам вариантов или форм вопросительных местоимений: нђстђ/нђрсђкђй/нийђрсђкђй и др.;
послелогов:
тике/тђке/тићне/тићке/тигелтен/тигетен
—
до;
чикле/ чђке/ чик/ чак/ чикле-
ге/ чаклыгы/ чакы — до; сымак/ сынны/ сыман — как и др.
То, что говор сформировался под значительным влиянием среднего диалекта татарского языка и, в
некоторой степени, смежных говоров башкирского языка, нашло отражение и в его лексико-
семантической системе.
Интенсивное взаимовлияние с мензелинским говором обусловило сходность и их основного
словарного состава (подр. см.: Рамазанова, 1987), в чем можно убедиться, ознакомившись диалек-
тологическим словарем 1993 г. выпуска.
Наряду с этим, продолжают сохраняться и специфичные для мишарского диалекта слова: тудыкай
— двоюродные, кагау — ястреб (миш. диал. коршун), кырмалау//кырмаwык — репей, киндераш —
конопля, мошко <морд. — конопля; йомшак — пшеничный хлеб, мошко — домашний творог, парнґа
— паровое поле, парнґа парґу — поднимать пар и др.
В говоре бытуют русские заимствования, характерные для мишарских говоров: кучарка — кочерга,
акулча (<рус.) — округа деревни, изгородь вокруг всего селения; силизин — селезень, књлђсђ — тђгђр-
мђч — колесо и т.п.
Наличие синонимических рядов свидетельствует о том, что представители говора были выходцами
из различных регионов и нивелировка в их говоре ещё не завершена: оргачы//тешекђй//саулык
(Мендяново), тешекђй/саулык (Бузат) и узколокальное йарка/йђркђ (Каргали) и др. Понятие
«шиповник» передаётся словами: айу камыры, камыр йелђге, эт борно, кђќђ сакалы, также и
узколокальными ђлморон (Старотимошкино), кђќђ камыры (Алга) и т.п. В ряде нас.пп. бытует
несколько названий: кђзђ сакал, айу камыры, мђмешкђк (Сафарово) и т.д.
Специфичными для говора являются кыз тирђсе — приданое, сђwђнђйле уйнау — вид молодёжной
игры с участием ряженых (тат. лит. сђвђлђй — ряженый, в касимовск. сђбђлђњдђй — о женщине, одетой
в платье, имеющее неуклюжий вид), котол — стручок у гороха, чебешки — небольшая деревянная
миска и др. Особенности наблюдаются и в названиях одежды и украшений: сакма изњ (ср.: в темников-
ском сакма йага) — старинный женский нагрудник, надеваемый поверх платья, расшитый бахромой,
позументом, монетами; сылаугыч — женский головной убор, расшитый спереди бисером и надеваемый
поверх платка.
Следует отметить, что в говоре некоторые мишарские слова претерпели семантические сдвиги:
путґмар/пњтнђр/пњтмђр — место или соседи, куда часто заглядываешь, где часто бываешь. В
темниковском говоре покмор<морд., в карсунском путґмар — небольшие нары, устроенные напротив
шестка печи, служащие одновременно кухонным столом и шкафчиком для посуды. Винек, винґык —
кормовой веник для ягнят (миш. диал. — любой веник).
Говор имеет некоторые отличия и по составу арабско-персидских заимствований: хыйтлык —
трудности, хљрт — плохой, дрянной, ануз — всё равно и т.д.
Большинство особенностей, выявленных в стерлитамакском говоре, наиболее полно обнаружены в
говорах мишарей Пензенской области. Такая общность подтверждается и архивными материалами
(Рамазанова, 1984: 63–64).
Достарыңызбен бөлісу: |