Зейнолла Сұлтанов Қуаныш Тұяқбаев Қанат Шеңгелбаев Бақытжан «МӘдени мұРА» Ұлттық стратегиялық жобасын жүзеге асыру жөніндегі қОҒамдық кеңес 4



Pdf көрінісі
бет96/99
Дата06.01.2022
өлшемі1,94 Mb.
#12226
1   ...   91   92   93   94   95   96   97   98   99
Пайдаланылған бумалар

1. ӘӨИ: Ш.309

2. ӘӨИ: Ш.76

3. ӘӨИ: Ш.9

4. ӘӨИ: Ш.12

5. ӘӨИ: Ш.894

6. ӘӨИ: Ш.920/51

7. ӘӨИ: Ш.85/2

8. ӘӨИ: Ш.886

9. ӘӨИ: Ш.480

10. ӘӨИ: Ш.129

11. ӘӨИ: Ш.194

12. ӘӨИ: Ш.874

13. ОҒК: Ш.62 Д

14. ОҒК: Ш.828

15. ОҒК: Ш.784

16. ОҒК: Ш.670

17. ОҒК: Ш.350

18. ОҒК: Ш.668

19. ОҒК: Ш.746

20. ОҒК: Ш.830

21. ОҒК: Ш.763

22. ОҒК: Ш.517

23. ОҒК: Ш.358

24. ОҒК: Ш.765

420



420

РЕЗЮМЕ


Институтом литературы и искусства им. М.О.Ауэзова про-

должается научное издание стотомного Свода «Бабалар сөзі», 

выпускающегося в рамках Национального стратегического про-

екта «Культурное наследие».

 Предыдущие девяносто три тома серии были посвящены 

эпическим произведениям, народным песням, сказкам, загад-

кам, пословицам и поговоркам, а также другим малым жанрам, 

которые являются самыми многочисленными и высокохудо-

жественными в национальном фольклоре. Если быть точнее, то 

были подготовлены к изданию и выпущены тринадцать томов 

«Новеллистических дастанов», семь томов «Религиозных дас-

танов», одиннадцать томов «Романических дастанов», двадцать 

томов «Героического эпоса», одиннадцать томов «Исторических 

поэм», пять томов «Пословиц и поговорок», два тома «Народ-

ных песен», четыре тома «Генеалогических преданий», пять то-

мов «Сказок», четыре тома «Исторических преданий», два тома 

«Обрядового фольклора», а также однотомники: «Загадки», 

«Детский фольклор», «Казахские мифы», «Фольклор казахов 

Монголии», «Топонимические предания», «Кюи-легенды», 

«Поэмы-предания», «Магический фольклор». В двенадцати то-

мах этой серии были использованы материалы из фольклорного 

наследия казахов Китая, а в одном томе—казахов Монголии.

Как и у других народов мира, одним из первозданных видов 

магического фольклора являются сновидения и их толкова ние. 

Занимающие особое место в традиционной культуре каза хов 

толкования снов являются ценным источником сведений о ве-

рованиях и суевериях народа и его самобытного и своеобразного 



422

ТҮС ЖОРУ ЖӘНЕ ЫРЫМДАР

сознания. В них прослеживаются поиски и объяснения раз лич-

ных таинственных явлений и фактов со времени проис хож дения 

человека и всей последующей жизни. Сновидения оказывают 

воздействие на всю природу человека, ученые рассматри вают 

эти видения как психологическое явление. Во сне сознание че-

ловека выходит за пределы окружающей яви в бесконеч ный 

мир, не подчиняясь законам времени и пространства. Поэтому 

больше внимания придается не самим снам, а их толкованию.

О том, какое внимание в традиционном казахском обществе 

придавали сновидениям, можно видеть из толкования фольк-

лорных памятников и вытекающих отсюда суеверий. Боль шей 

частью сны толковали к добру, к чему-то хорошему, так как 

считалось, что именно к этому они приведут. А если объяс нять 

их ко злу, то это может привести к неприятностям.

В 94 томе стотомной серии «Бабалар сөзi» представлены нао-

ходящие отражение во всех жанрах образцы сновидений и раз-

личные виды их толкований. Принимая во внимание многооб-

разие вытекающих из них суеверий и то, что все они не могут 

получить отражение в одном томе, даются только отдельные 

образцы толкования снов, избранные отрывки из фольклорных 

памятников, представленные по систематизированным цик-

лам. Если конкретно, они вошли в разделы «Сон и его толкова-

ние», «Сны и их толкование в народной прозе», «Сновидения и 

их объяснение в эпических поэмах». Вместе с тем приводятся 

отрывки по сновидениям и их толкованию из литературных ис-

точников. Толкование сновидений, приношение милостыни и 

пожертвований и другие многочисленные вытекающие из этого 

суеверия требуют дальнейшего глубокого изучения.

Суеверные слова заговора являются неотъемлемой частью 

казахской культуры, они передавались из поколения в поко-

ление в устном народном творчестве. Прошедшие через сито 

идеологии советского периода, но сохранившиеся и сбережен-

ные в памяти народа, эти бесценные образцы наследия народа, 

сопровождающие человека от колыбели до последнего вздоха, 

раскрывают взаимоотношения людей с окружающей средой

взгляды человека на окружающий мир, их верования и пси-

хологию, имея огромное этнографическое и этнопедагогиче-

ское значение. Хотя казахские суеверные слова и заклинания 




422

423


ҒЫЛЫМИ ҚОСЫМШАЛАР

сродни подобным жанрам других народов, однако имеют свое 

своеобразие и отличаются обычаями, обрядами и традициями. 

Суеверные слова и заклинания охватывают такие темы, как 

природа, воспитание детей, домашние животные, приготовле-

ние пищи, родственные связи, охота и путе шест вия. Они еще не 

собраны полностью, не систематизированы и не опубликованы, 

не вошли в научный оборот. Поэтому составители, учитывая, 

что суеверные слова как фольклорное наследие в будущем будут 

подвергнуты специальному исследованию с этнографических 

позиций, во второй части сборника представили 802 образцов 

текстов этого жанра.

Часть вошедших в том текстов подготовлена на основе 

сохра 


нившегося в рукописном фонде Института литера 

ту-


ры и искусства рукописного наследия А.Сабалулы, Ж.Шайх-

ис 


лам 

улы, М.Тыныштыкулы, М.Ж.Копейулы, Ж.Абил-

газы 

улы, Н.Нысанбайулы, Ш.Султанбайулы, Р.Жуси 



пова, 

К.Кантарбаева, Е.Ешимова, А.Байтабынулы, Е.Ти 

леу 

ма-


гамбетулы, А.Дуйсенбина, А.Мамбетулы, О.Онгар 

бай 


улы, 

К.Шо каева, А.Шокаманулы, Ж.Битимбайулы, Мурына, Муса-

бая  жырау, К.Байболулы, А.Нуралина и других. Также вклю-

чены тексты таких ученых, как Ш.Уалиханов, А.Диваев, 

М.Тилеужанов, Т.Садыков, Б.Искаков, Т.Беккожин. 

Были использованы сборники Ж.Дадебаева «Тус аяны» 

(1992), Ф.Танталиевой «Казакша тус жору» (2005), книга «Тус 

жорудын тол китабы» (2006) и журнал «Ой-таным» (2007).

Согласно принципам издания серии, тексты снабжены науч-

ными приложениями и произведения соответственно пронуме-

рованы. Научные дополнения к тому составляют: сведения о 

переписчиках, издателях и изданиях текстов, вошедших в него, 

научные толкования текстов, вошедших в данный том, словарь, 

географические, именные указатели, сведения об исторических 

личностях, встречающихся в текстах, список использованной 

литературы, резюме к тому на русском и английском языках. 

Общий объем тома—27,0 п.л.



SUMMARY

M.O. Auezov Institute of Literature and Art is continuing 

preparation for publication of one hundred volume of scientific 

edition of the series «Wisdom of ancestors» in the frame of the 

National strategic project «Cultural Heritage».

Previous ninety three volumes of the series were devoted to 

the epics, folk songs, fairy tales, riddles, proverbs and sayings, as 

well as other smaller genres that are the most numerous and highly 

artistic in the national folklore. To be precise, there were prepared 

for publication and published thirteen volumes of «novelistic 

dastans», seven volumes of «Religious dastans», eleven volumes 

of «Novelistic dastans», twenty volumes of the «Heroic epic», 

eleven volumes of «Historical poem», five volumes of «Proverbs 

and sayings», two volumes of «Folk Songs», four volumes of 

«Genealogical legends», five volumes of «Tales», four volumes 

of «Historical traditions», two volumes of «Ritual folklore», one 

volume of «Riddles», «Children’s Folklore», «Kazakh myths», 

«Folklore of the Kazakhs of Mongolia», «Toponimic legends», «Kyu 

traditions», «Poem-legends», «Magic folklore». Twelve volumes of 

this series are based on the materials of the folk heritage of Kazakhs 

of China, and one volume—Kazakhs of Mongolia.

Like other peoples of the world, one of the primitive forms of 

magical folk is the dream sand their interpretation. Interpretation 

of dream swhich takes a special place in the traditional culture of 

Ka zakhs is a valuable source of information about the belief sand 

su pers ti tions of the people and their distinctive and original mind. 

There are searches and explanations of the various mysterious 

phenomena and  facts from the time of the origin of human beings  




425

ҒЫЛЫМИ ҚОСЫМШАЛАР

and  future life. Dreamshave impact on the whole nature of human, 

and scientists consider these visions as a psychological phenomenon.

In the dream, human mind goes beyond the environment, without 

being subject tothe laws of time and space. Therefore, more 

attentionis paid not to the dreams but to their interpretation.

About what attention in traditional Kazakh society was paid 

to the dreams, one can see their interpretation from folklore 

monuments and consequent superstitions. Most of the dreams were 

interpreted for the good because they will lead to the good things. 

But if one explain them as bad thing, they could to the trouble.

94

th

 volume of the 100 volume series «Babalar sozi» includes 



the patterns of dreams and their various interpretations reflected 

in all genres. Taking into account the diversity of superstitions 

which result from the dreams and that they cannot be reflected in 

one volume, only some patterns of interpretation of dreams and 

selections of the folk monuments presented by systematic cycles 

have been included in the volume. Specifically, they were included 

into the sections «Dream and its interpretation», «Dreams and their 

interpretation in folklore prose», «Dreams and their explanation 

in the epic poems». It also includes fragments of dreams and their 

interpretation taken from literature. The interpretation of dreams, 

giving alms and donations, as well as other things resulting from 

this superstition require further in-depth study.

Superstitious words of the spell are the integral part of Kazakh 

culture, and were passed from generation to generation as oral 

folklore. These valuable patterns of national heritage which have 

passed through the sieve of Soviet ideology have survived and exist 

in the memory of the people and accompany people from birth to 

death and reveal the interaction between people and environment, 

views of people on the outside world, their beliefs and psychology, 

which have high ethnographic and ethno-pedagogical value. 

Although Kazakh superstitious words and spells are alike the ones 

that have other nations, they have their own features and different 

customs, rituals and traditions. Superstitious words are related 

to the topic of nature, raising children, pets, cooking, family 

ties, hunting and traveling. They haven’t been yet fully collected, 

systemized and published, and were not included in the scientific 

use. Therefore, compilers are paying attention to the fact that in 



426

ТҮС ЖОРУ ЖӘНЕ ЫРЫМДАР

the future the superstitious words as folk heritage will be subject to 

a special investigation from ethnographic aspects, and the second 

part of the collection includes 802 patterns of texts of this genre.

Part of the texts included in the volume are based on 

the basis of the heritage of A.Sabaluly, Zh.Shaikhislamuly, 

M.Tynyshtykul, M.Zh.Kopeyuly, Zh.Abilgazyuly, N.Nysanbay-

uly, Sh.Sultanbayuly, R.Zhusipov, K.Kantarbaev, E.Eshimov, 

A.Baytabynuly, E.Tiluemagambetuly, A.Duysenbin, A.Mambet-

uly, O.Ongarbayuly, K.Shokaev, A.Shokamanuly, Zh.Bitimbay-

uly, Muryn, Musabayzhyrau, K.Bayboluly, A. Nuralinand others, 

which is preserved in the manuscript collection of the Institute of 

Literature and Art. Also it includes the texts of such scholars as 

Sh.Ualikhanov, A.Divaev, M.Tileuzhanov, T.Sadykov, Iskakov, 

T.Bekkozhin. Collections of Zh.Dadebaev «Tus ayan» (1992), 

F.Tantalieva «Kazaksha tus zhoru» (2005), the book «Tus zhoru dyn 

tol kitaby» (2006) and the magazine «Oy-tanym «(2007) were used. 

According to the principles of the editions of the series, the texts 

are provided with scientific annexes and the works have res-

pec 

tive numbers. The volume includes the following scientific 



information: information about people who recorded, publishers 

and publications of texts included in it, scientific interpretations of 

the texts included in this volume, dictionary, geographical, list of 

names, information about historical figures mentioned in the text, 

list of references, summaries in Russian and English languages.

Total volume—27,0 pp.

426



426

426


МАЗМҰНЫ



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   91   92   93   94   95   96   97   98   99




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет