121
[263]
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
§ 175. Предложение и его роль в языке
В разделе "Отличительные особенности грамматики среднеегипетского языка" (§ 38)
отмечалось, что в ведении синтаксиса находится изучение вопросов соединения и порядка
слов в предложении, частей предложения, типов и видов предложения, соединения
предложений.
Некоторые из этих моментов были неминуемо затронуты в предыдущем разделе, так
как основой классификации слов по частям речи являются не только (а в египетском языке и
не столько) их морфологические, но и синтаксические признаки.
В настоящем разделе следует рассмотреть вопрос о египетском предложении в целом:
выяснить отношение между словами в предложении, структурные типы предложений,
функциональные виды предложений, правила сочетания предложений.
Это все вопросы необычайной важности, ибо предложение — это основная форма,
в которую облекается язык как средство общения и обмена мыслями членов общества.
Для облегчения задачи мы воспользуемся, с нашей точки зрения весьма точным,
определением предложения и его роли, которое дает акад. В. В. Виноградов: "Предложение
— это грамматически оформленная по законам данного языка целостная (т.е. неделимая
далее на речевые единицы с теми же основными структурными признаками) единица речи,
являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли. Язык как
орудие общения и обмена мыслями между всеми членами общества пользуется
предложением
[264]
как основной формой общения. Правила употребления слов в функции
предложений и правила соединения слов и словосочетаний в приложении — ядро синтаксиса
того или иного языка. На основе этих правил устанавливаются разные виды или типы
предложений, свойственные данному конкретному языку. В предложении выражается
не только сообщение о действительности, но и отношение к ней говорящего.
Каждое предложение с грамматической точки зрения представляет собой внутреннее
единство словесно выраженных его членов, порядка их расположения и интонации".
1
§ 176. Некоторые вопросы синтаксиса древнеегипетского предложения
При изучении египетского предложения следует учитывать, что мы имеем дело
с мертвым языком, интонацию которого и вообще звучание мы не знаем.
2
Однако это не
мешает в общих чертах определить признаки отдельных типов предложений, способы
выражения членов предложения и ряд других моментов, так как на помощь приходят
характернейшие черты египетского предложения: предикативность и порядок членов
предложения. В предикативности египетское предложение выражает относительно
законченную мысль. В порядке членов предложения, предложение находит свое структурное
оформление.
[265]
В египетском языке, по крайней мере в языке письменных памятников,
доступных нам, господствовало двусоставное предложение,
3
т.е. предложение, составленное
по типам: сказуемое-подлежащее или подлежащее-сказуемое. К первому типу относится,
например, так называемое глагольное предложение, т.е. предложение, в котором сказуемое
выражено глагольной формой личного местоименно-суффиксного спряжения или формой
1
В. В. Виноградов. Основные вопросы синтаксиса предложения // Сб. "Вопросы грамматического
строя". Изд. АН СССР. М. 1955. С. 389.
2
Единственная известная нам работа о роли интонации в египетском языке принадлежит
В. С. Голенищеву (W. Golenischeff. Le rôle de l’intonation dans quelques textes égyptiens // Mel. Masp. 1, f. 2.
P. 637–646).
3
В египетском языке встречаются и односоставные предложения, но они очень редки.
122
1 л. ед.ч. глагольной формы качества и состояния. Ко второму — ряд неглагольных
предложений. В них сказуемое выражено не глаголом, а другими частями речи.
Основная разница между этими типами предложений заключается, видимо, в том, что
глагольное предложение выражает категорию способа действия, относящегося
к определенному субъекту и в случае переходных глаголов управляющего определенным
объектом, а неглагольные предложения лишь констатируют качество, состояние субъекта
вне категории способа действия.
На синтаксической грани между глагольным и неглагольным предложением
находится так называемое ложноглагольное предложение, т.е. предложение, в котором
сказуемое выражено такими формами глагола, как инфинитив или форма качества и
состояния. Структурно этот тип предложения выглядит так же, как именное предложение
с адвербиальным сказуемым, но в отличие от последнего оно выражает действие,
становление, движение (с инфинитивом) с неопределенностью категории действия или
категорию предела действия (с формой качества или состояния).
[266]
Таким образом, в различных типах предложения категория предикативности
находит различное выражение.
При поверхностном даже обзоре предложений по их предикату бросается в глаза
количественное превосходство предложений с неглагольными сказуемыми. Вполне
возможно, что это свидетельство качественного преобладания в глубокой древности
именных предложений.
Однако решение вопроса о структурных типах предложений по их предикату далеко
не исчерпывает вопроса о египетском предложении.
Встает прежде всего вопрос о членах предложения. Мы можем утверждать, что
в данном типе предложения в качестве прономинального подлежащего выступает именно
такое-то местоимение, но почему — вопрос остается открытым. Например, почему
зависимые местоимения выступают в глагольном предложении как объект, а в предложениях
с адвербиальным или ложноглагольным сказуемым как субъект? К сожалению, таких
вопросов в египтологии очень много. Но может быть самой сложной и нерешенной задачей
является вопрос о сложных предложениях, в частности о сложноподчиненных. Нельзя
считать установленными принципы разграничения придаточных предложений. По мнению
автора, многие попытки классификации их по лексико-семантическому признаку часто
следует считать навязанными извне. Единственным путем для начала исследования следует
считать изучение структуры сложного предложения во взаимосвязи "главного" и
"придаточного". Вот почему введены термины "одночленные" и "двучленные"
сложноподчиненные предложения (см. ниже, §§ 202 сл.). Уже внутри этого структурного
[267]
деления следует рассматривать характер связи между предложениями и другие
вопросы. Здесь, несомненно, особенно чувствуется наше незнание интонации.
§ 177. Глагольное предложение
Глагольное предложение — это предложение, в котором сказуемое выражено
глагольной формой личного местоименно-суффиксного спряжения, — например,
нераспространенное предложение:
cDm.i "я слушаю"
Другой главный член предложения — подлежащее может быть выражено
существительным или местоимением-суффиксом. В распространенном глагольном
предложении ввиду отсутствия падежных окончаний существительное может выступать
в качестве второстепенного члена предложения, не изменяя своей формы. Показателем
прямого дополнения в случае существительного является порядок слов, показателем
косвенного дополнения — предлог. Но в случае прономинальном в качестве прямого
дополнения выступает зависимое местоимение, а в качестве косвенного дополнения —
местоимение- суффикс
после предлога.
123
§ 178. Порядок членов распространенного глагольного предложения
Распространенное глагольное предложение обладает совершенно определенным
порядком членов предложения:
dj HAtj-a t n Hqr m njw.t.f "дает князь хлеб голодному
в его городе"
[268]
Из этого примера видно, что в распространенном глагольном предложении
следующий порядок слов:
1) сказуемое-глагол,
2) подлежащее-существительное (или местоимение-суффикс),
3) прямое дополнение-существительное,
4) косвенное дополнение,
5) обстоятельство.
Место сказуемого-глагола неизменно: оно всегда стоит на первом месте
в предложении. Разумеется, ему может предшествовать частица (отрицательная,
пожелательная и др.).
Но место подлежащего и дополнений может изменяться в отношении близости
к сказуемому строго в соответствии с определенными правилами в зависимости от того,
какой частью речи они представлены: существительным или местоимением. Местоимения
стремятся встать ближе к сказуемому-глаголу и оттесняют существительные. Среди
местоимений по близости к сказуемому-глаголу имеет предпочтение местоимение-суффикс.
Проиллюстрируем это на следующих примерах:
hAb.f Tw "посылает он тебя" (местоимение-суффикс-подлежащее
перед зависимым местоимением-прямым дополнением)
hAb Tw sS "посылает тебя писец" (существительное-
подлежащее после зависимого местоимения-прямого дополнения)
[269]
wSb.n.j n.f ct "ответил я ему это" (косвенное дополнение n.f
после местоимения-суффикса-подлежащего и перед зависимым местоимением-прямым
дополнением)
in n.k ct sS "доставил тебе это писец" (косвенное дополнение n.k
перед прямым дополнением-зависимым местоимением, а подлежащее-существительное
после всех местоимений)
П
РИМЕЧАНИЕ
. Следует отметить, что энклитические частицы (см. § 173) вклиниваются после
сказуемого-глагола перед подлежащим-существительным, прямым и косвенным дополнением, но после
подлежащего-местоимения-суффикса).
Таким образом, нерушимые правила порядка членов глагольного предложения можно
свести к следующему:
После сказуемого-глагола в отношении близости к нему имеют предпочтение:
1. Подлежащее-местоимение-суффикс перед косвенным дополнением, выраженным
предлогом n с местоимением-суффиксом:
hAb.f n.f "посылает он ему"
[270]
2. Косвенное
дополнение
(предлог + местоимение-суффикс)
перед
прямым
дополнением, выраженным зависимым местоимением (или существительным):
hAb.f n.f cw "посылает он ему его"
3. Прямое дополнение-зависимое местоимение перед подлежащим-существительным:
hAb cw cn "посылает его брат"
124
4. Подлежащее-существительное перед прямым дополнением-существительным:
hAb cn Hm "посылает брат раба"
5. Прямое дополнение-существительное (или зависимое местоимение) перед
косвенным дополнением-существительным с предлогом:
hAb.f Hm n TA.tj "посылает он раба к верховному
сановнику"
[271]
hAb.f cw n TA.tj "посылает он его к верховному
сановнику"
П
РИМЕЧАНИЯ
: 1. О роли вспомогательных глаголов перед спрягаемой глагольной формой см. § 157.
2. О функции "глагольной формы качества и состояния" в качестве сказуемого в предложении типа
глагольного см. § 148.1–2.
§ 179. Эмфазис членов глагольного предложения
Для эмфазиса главного члена глагольного предложения — подлежащего и всего
предложения употреблялась энклитическая выделительная частица r.f (см. § 173):
Dd.j r.f n.k "я (ведь, же) говорю тебе"
Для этой же цели использовались и некоторые неэнклитические частицы, например, mk:
m.k pH.n.n Xnw "смотри, мы достигли столицы"
Иногда в случае подлежащего-местоимения-суффикса для его выделения перед
глаголом-сказуемым появляются другие личные местоимения — независимые и даже
зависимые.
Однако наиболее характерный для египетского языка способ
[272]
эмфазиса члена
глагольного предложения заключался в антиципации (предвосхищении) его в начале
предложения:
tA.n pH.n cw "земля наша, мы достигли ее" (эмфазис прямого
дополнения)
Часто антиципация сопровождалась еще большим усилением при помощи частиц:
m.k nTr rdj.n.f anx.k "смотри бог, он дал, чтобы ты жил"
(эмфазис подлежащего)
m.k r.f n ij.n m Htp "смотри же мы, вернулись мы
в мире"
П
РИМЕЧАНИЕ
. При переводе антиципацию уместно не передавать, а переводить предложение
с некоторым выделением эмфазированного члена предложения, например: "Смотри, ведь это бог дал, чтобы ты
жил" и т.п.
§ 180. Эллипсис членов глагольного предложения
Египетский язык знал явление эллипсиса (опущения) членов глагольного
предложения, которые подразумеваются контекстом. Могли опускаться подлежащее
(местоимение-суффикс), прямое дополнение:
[273]
rdj.n.j r tA "дал я (положил) на землю" (пропуск прямого дополнения
("что положил?"))
Имеют место также случаи эллипсиса отрицательной частицы перед вторым
предложением, если первое предложение уже ее имеет.
125
§ 181. Неглагольное предложение с адвербиальным сказуемым
Из неглагольных предложений это один из самых распространенных типов
предложения. Сказуемым в нем является либо наречие, либо адвербиальный оборот
(предлог + существительное). Предложение с адвербиальным сказуемым имеет совершенно
определенный порядок главных членов:
1. Подлежащее (существительное, местоимение-суффикс, указательное местоимение,
зависимое местоимение, числительное).
2. Сказуемое (наречие или адвербиальный оборот):
cqd 120 im.c "120 корабельщиков в ней"
rm.w im "рыбы там"
[274]
ntj m dp.t tn "(те), которые в этой ладье"
Подлежащее-зависимое местоимение необходимо предшествуется
неэнклитической
частицей (см. §§ 70.2; 172):
m.k wj r-gc.k "смотри, я рядом c тобой"
nn ct m-Xnw.f "нет этого в нем"
Предложение с адвербиальным сказуемым может иметь связку (в этой роли
выступают вспомогательные глаголы iw и wnn). Иногда связка совершенно необходима для
конструкции предложения, например для поддержки подлежащего-местоимения-суффикса:
iw.k m ss "ты в качестве пепла (?)"
§ 182. Значение предложения с адвербиальным сказуемым
Как отмечалось выше, предложения неглагольные не выражают способа действия,
они лишь констатируют факт как таковой, вне зависимости от его протекания. По цели
высказывания эти предложения
[275]
могут носить характер повествовательный и
пожелательно-восклицательный:
cqd.w im.c "корабельщики в ней (ладье)"
xA m t Hnq.t "1000 в хлебе и пиве!" (лит. "тысяча хлебов и кружек пива (для
души имярек)!")
§ 183. Предлоги адвербиального оборота
В
адвербиальном,
обстоятельственном
обороте,
являющемся
сказуемым
в предложении, могут участвовать простые и сложные предлоги (см. предыдущие примеры).
Некоторые из них имеют свою специфику:
1. При помощи предлога
n "для" синтаксически оформлялся один из способов
выражения принадлежности (см. § 206.5):
ib.j n.j "у меня сердце"
(доел. "сердце мое для меня")
П
РИМЕЧАНИЕ
. В этом случае в виде исключения сказуемое может выдвигаться на первое место:
[276]
iw n.k anx "да будешь ты жив!" (досл."есть для тебя жизнь")
2. Предлог
m часто выступает как показатель тождественности подлежащего и
сказуемого со значением "в качестве". В этом случае его часто называют "m сказуемости":
iw.k m sS "ты — писец" (досл. "ты в качестве писца")
126
iw it.j m waw "(был) мой отец воином"
3. Предлог
r тесно связан по значению с "m сказуемости", но в отличие
от последнего он указывает тождественность не статичную (где?), а в направлении
от подлежащего (куда?); этим путем достигалась возможность показать тождественность
в будущем:
iw.k r sS "ты будешь писцом"
§ 184. Связка iw в предложении с адвербиальным сказуемым
Было отмечено, что связка
iw по происхождению
[277]
являющаяся
вспомогательным глаголом (см. § 157), в предложении с адвербиальным сказуемым часто
является совершенно необходимым элементом для введения подлежащего-местоимения-
суффикса, которое самостоятельно не может существовать. Связка, как и в других языках,
служит для связывания подлежащего и сказуемого. Однако ее наличие в какой-то мере
приближает предложение к предложению со сказуемым-глаголом. Видимо, это и лежит в
основе любопытного факта, связанного с вопросом о самостоятельности и подчиненности
предложения с адвербиальным сказуемым. Многочисленные примеры показывают, что
связка iw перед подлежащим-существительным придает предложению значение
самостоятельного, главного предложения, утверждает важность сообщения:
iw Sd.w.k m cx.t "(есть) твои участки в поле"
Исключением является лишь случай, когда iw перед подлежащим-существительным
выражает контраст:
ntf dAj(r) xAc.wt
iw it.f m-Xnw aH.f
"(это) он, побеждавший чужеземные страны, (в то время как) его отец (был) внутри
своего дворца"
[278]
В случае же подлежащего-местоимения-суффикса предложение может быть и
главным и несамостоятельным, придаточным:
"Стал я воином вместо него (отца) …
iw.j m Srj (когда) я был
мальчиком"
§ 185. Связка wnn в предложении с адвербиальным сказуемым
Предложение с адвербиальным сказуемым еще ближе приближается к глагольному
предложению при наличии связки — вспомогательного глагола
wnn, который по своей
природе является геминирующим глаголом. В случае употребления связки wnn
в геминирующей форме предложение получает возможность выражать категорию
многократного действия и поэтому приобретает, с нашей точки зрения, значение "будущего"
времени:
(
) wnn bAk m-cA nb(.f) "будет слуга за своим владыкой"
Связка wnn в форме однократного действия придает предложению значение
придаточного и часто причинного, особенно после глагола rdj "давать" в значении
"причинять" и т.п.:
rdj.n.c wn.k m nTr "она дала (возможность), чтобы ты был богом"
127
[279]
§ 186. Предложения с так называемым ложноглагольным сказуемым
В египетском языке большое значение имели предложения с так называемым
ложноглгольным сказуемым. По своей структуре они тождественны предложениям
с адвербиальным сказуемым, но в качестве сказуемого выступает не наречие или предлог +
существительное, а форма качества и состояния или предлог + инфинитив:
Предложение с адвербиальным
сказуемым
Предложение с ложноглагольным
сказуемым
cn im "брат там"
cn m pr "брат в доме"
cn pr "брат вышел"
(досл. "брат ушедца, ушедши")
cn Hr prt "брат выходит"
(досл. "брат на выхождении")
Следует отметить, что в качестве другого главного члена предложения —
подлежащего может выступать (как и при адвербиальном сказуемом) зависимое
местоимение. В этом случае оно необходимо предшествуется частицей mk, icT и др.:
m.k cw Hr pr.t "смотри, он выходит"
[280]
m.k cw pr "смотри, он вышел"
Таким образом, порядок членов предложения с ложноглагольным сказуемым
тождествен порядку членов предложения с адвербиальным сказуемым: на первом месте
стоит подлежащие, на втором — сказуемое. Подлежащему может предшествовать частица.
П
РИМЕЧАНИЕ
. Встречаются примеры, когда два глагола в форме качества и состояния как бы
"нанизаны" один на другой. Обычно в этом случае второй глагол является не сказуемым, а сопутствующим
обстоятельством (см. § 149.1):
is.t.n ij.t ad.t "наша команда вернулась невредимой"
(или "наша команда вернулась, причем (она) цела")
§ 187. Значение предложений с ложноглагольным сказуемым
Отглагольное происхождение сказуемого наложило свой отпечаток на значение
предложений с ложноглагольным сказуемым. Они не полностью безразличны к процессу,
действию, качеству как процессу. Но это отношение различно в зависимости от того, чем
выражено сказуемое — инфинитивом (с предшествующим предлогом) или глагольной
формой качества и состояния. В случае инфинитива ("отглагольного существительного",
см. § 141) действие настолько опредмечено, субстантивировано, что его можно назвать
[281]
"категорией неопределенности действия". Поэтому полностью отсутствует соотношение
с моментом повествования, т.е. с реальным моментом времени. Фактически нет никакой
разницы между cn m pr ("брат в доме") и cn Hr prt ("брат на выхождении").
Но безотносительно к способу действия инфинитив все же передает действие, становление,
движение, т.е. динамику без повторности, завершенности, предела:
s nb Hr Hp.t cn.wj.f "один обнимет другого" (досл. "каждый
человек на обнимании другого")
xt.w Hr gmgm tA Hr mnmn "деревья ломались,
земля двигалась" (досл. "деревья на ломании, земля на дрожании")
128
В отличие от этого, сказуемое в глагольной форме качества и состояния передает
предел, результат движения, состояние, качество, т.е. статичность действия:
Da pr "буря произошла" (досл. "буря вышла")
[282]
n-cw.t-bj.t cHtp-ib-ra wDA.w r Ax.t "царь Верхнего
и Нижнего Египта Схотепибра отправился на небосклон" (т.е. умер)
Ha.f sxr.w m nb "плоть его окрашена золотом (т.е. его
тело позолочено)"
Предложение с ложноглагольным сказуемым может функционировать и как
самостоятельное (главное) и как подчиненное (придаточное), причем в последнем случае
без каких-либо вводящих служебных слов перед ним:
...
wDA Hm.f Hr wrrj.t . . . it.f imn
Hr cnx.t a.wj.f "отправился его величество на колеснице ... (причем) отец его Амон укреплял
его руки"
na.t m xd in Hm.f ib.f Aw "поплыл на север
его величество (причем) он был радостен" (досл. "(причем) сердце его пространно")
[283]
П
РИМЕЧАНИЕ
. Предложения с ложноглагольным сказуемым-формой качества и состояния часто
используются при образовании собственного имени:
imn-Htp "Амон доволен"
iaH-mc "луна рождена"
nfr.t ij.tj "красивая пришла" и т.д.
§ 188. Предлоги перед инфинитивом-сказуемым ложноглагольного предложения
Перед инфинитивом-сказуемым ложноглагольного предложения чаще всего
встречается предлог Hr. Однако, как и в случае адвербиального сказуемого (см. § 183),
могут употребляться другие предлоги:
1. Предлог
m встречается перед инфинитивами от глаголов "хождения" и
с глаголом xpr "возникать, становиться" и т.д.
2. Предлог
r указывал на то, что действие подлежащего направлено в сторону
(куда?). Этим путем достигалась возможность отнести действие к будущему:
m.k tw r cpr r Xnw "смотри, ты достигнешь
столицы"
[284]
П
РИМЕЧАНИЕ
. Инфинитив от глагола
Dd "говорить" иногда опускается после предлога Hr (когда
затем следует прямая речь):
[ ]
Hr-nb Hr [ Dd] nb.n pw "все люди говорят: "Он наш
владыка!"
§ 189. Вспомогательные глаголы и их функции перед ложноглагольными предложениями
1. Вспомогательный глагол-связка iw, так же, как и в случае предложения
с адвербиальным сказуемым (см. § 184), является совершенно необходимым элементом для
введения подлежащего-местоимения-суффикса:
iw.f Hr pr.t "он выходит"
Близость функций iw перед ложноглагольным предложением и перед предложением
с адвербиальным сказуемым сказывается и в вопросе о самостоятельности и подчиненности:
129
iw перед подлежащим-существительным ложноглагольного предложения придает
предложению обычно значение самостоятельного, главного предложения:
iw cr.w Hr rdj.t n.k "сановники дают тебе"
[285]
iw nTr pn wDA m Htp "этот бог отправился в мире"
Исключением также является случай, когда iw перед подлежащим-существительным
выражает контраст.
Когда подлежащим является местоимение-суффикс, то предложение с iw может быть
и главным и придаточным:
iw.j Hr wn X.t.s "я вспорол ее брюхо" (досл. "(был) я на
вспарывании ее брюха")
cDm.n.j xrw.f iw.f Hr md.t "услышал я его голос,
(когда) он говорил"
2. Гораздо более широким, по сравнению с употреблением перед предложением
с адвербиальным сказуемым (см. § 185), представляется употребление вспомогательного
глагола wnn перед предложением с ложноглагольным сказуемым. Во-первых, глагол wnn
встречается в ложноглагольной конструкции в форме cDm.f однократного действия и cDm.f
многократного действия. В форме однократного действия глагол-связка wnn придает
ложноглагольной конструкции значение придаточного и часто причинного предложения,
[286]
особенно после предлогов в роли подчинительных союзов:
n-mrw.t wn rn.j mn . . . "чтобы пребывало имя мое ..."
В форме многократного действия глагол-связка wnn дает ложноглагольной
конструкции возможность выражать длительность, многократность действия и поэтому
часто указывает на действие, длящееся после момента речи, т.е., с нашей точки зрения,
на будущее время:
wnn.k Hr rdj.t "ты будешь давать"
Но на этом не исчерпываются функции глагола wnn перед ложноглагольными
конструкциями. "Глагольность" предиката сказывается в том, что, в отличие
от адвербиального предиката и, наоборот, как при спрягаемых глагольных формах (см. § 119,
120), глагол wnn может выступать перед ложноглагольной конструкцией в спрягаемых
формах с частицами in и xr. В этих случаях wnn выступает уже менее всего как связка, а как
полнокровный вспомогательный глагол. В форме cDm.in.f глагол wnn переводит
ложноглагольную конструкцию в категорию завершенного действия, как результат какого-то
другого действия:
wn.in idnw mH Hr ir.t Dd.t nb.f "и был заместитель Мех
на делании того, что сказал его владыка"
[287]
(лит. "и заместитель Мех сделал то, что сказал
его владыка")
wn.in.tw Hr rdj.t n.j nb n qn.t "и дали мне золото
доблести"
Примечание. Обратить внимание на написание глагола
wn в начале Нового Царства.
С частицей xr глагол wnn перед ложноглагольной конструкцией встречается
в геминирующей и негеминирующей формах. Акцент предложения, предваренного формой
wn.xr.f, лежит на передаче завершенного действия до момента повествования,
реже — после момента повествования:
wn.xr.j Hr Smc itj . . . "и я сопровождал государя..."
130
wn.xr bA.f anx "и душа его будет жива"
В форме wnn.xr.f глагол wnn передает завершенное действие после момента речи, т.е.,
с нашей точки зрения, в "будущем" времени.
3. Опять-таки, в отличие от предложений с адвербиальным сказуемым, "глагольность"
ложноглагольной конструкции проявляется в широкой возможности использования
вспомогательного глагола
[288]
aHa в форме
aHa.n перед ложноглагольной конструкцией.
Этот прием давал неограниченную возможность использовать конструкцию как
самостоятельное, главное предложение, несмотря на подлежащее-местоимение-суффикс.
Обычно aHa.n функционирует в предложении со сказуемым-формой качества и состояния:
aHa.n dp.t tf ij.t "тогда та ладья пришла"
aHa.n cbA hA.w "тогда звезда спустилась"
aHa.n xr pf iw "тогда тот супостат пришел"
Но встречаются примеры употребления aHa.n перед инфинитивом:
aHa.n.j Hr iAS n mSa "тогда я позвал воинов"
[289]
§ 190. Неглагольное предложение со сказуемым-прилагательным
В качестве сказуемого могут выступать все качественные прилагательные (см. § 58).
Прилагательное-сказуемое теряет присущие прилагательному-определению категории рода и
числа. Подлежащим в этом типе предложения является существительное или зависимое
местоимение (см. § 70.3). Связка в предложениях этого типа почти не встречается. Порядок
членов предложения со сказуемым-прилагательным следующий:
1) сказуемое (прилагательное),
2) подлежащее (существительное или зависимое местоимение):
bin cj "плоха она"
nfr mtn.j "хорош путь мой"
К такому же типу предложения относятся синтаксические конструкции выражения
сравнительной степени:
nfr ct r x.t nb.t "лучше это всякой вещи" (лит. "это лучше всего")
[290]
Прилагательное-сказуемое может выделяться усилительной частицей
wj (см.
§§ 58 и 173):
rS wj cDd "о, как радостно рассказывать!"
П
РИМЕЧАНИЕ
. Следует обратить внимание на то, что в данном примере подлежащее-отглагольное
существительное-инфинитив.
Иногда предложение со сказуемым-прилагатольным лишено подлежащего, т.е.
является безличным. В этом случае сказуемое распространяет свое действие на косвенное
дополнение (предлог n + существительное, так называемый "дательный падеж")
nfr n.k "хорошо тебе"
П
РИМЕЧАНИЕ
. Указанная основная конструкция предложения с прилагательным-сказуемым и
подлежащим-зависимым местоимением редко встречается с 1 л. ед.ч. зависимого местоимения. Для этого
существует другая конструкция с поллежащим-независимым местоимением 1 л. ед.ч , на первом месте и
сказуемым-прилагательным на втором (см. § 73.2):
ink nfr "(это) я добрый"
131
Эта конструкция напоминает конструкции продложения со сказуемым-
существительным (см. § 194).
[291]
Очень редко прилагательное-сказуемое выступает при подлежащем pw. В этом
случае наблюдается нормальный порядок членов, но и здесь прилагательное выступает,
видимо, как существительное (см. § 196):
Hnc pw "она (дорога) узка" (досл. "узость это")
На это указывает и отрицание, типичное для конструкции с pw
n wcx is pw "не широка она" (см. §§ 196, 197).
§ 191. Предложение со сказуемым-относительным прилагательным nj
Из относительных прилагательных лишь n(j) "относящийся к" может выступать
в качестве сказуемого (см. § 60).
Конструкция предложения с nj в качестве сказуемого нормальна для предложений
со сказуемым-прилагательным. Подлежащим также может выступать существительное или
зависимое местоимение. Уже указывалось, что эту конструкцию можно встретить
в образовании собственного имени (см. там же).
Здесь следует отметить, что предложение с nj давало один из синтаксических
способов выражения принадлежности. В случае подлежащего-зависимого местоимения
2 л. ед.ч. cw и cj
[292]
связь между сказуемым nj и подлежащим была настолько тесна что,
видимо, потерялось ощущение происхождения предложения и появился оборот
ncw,
ncj где знак
nc связывал сказуемое и подлежащее в нераздельное целое:
nc(j) imj-rA pr wr rncj sA mrw "она (усадьба)
принадлежит великому домоправителю Ренси, сыну Меру" (досл. "относящаяся она
к великому домоправителю…")
§ 192. Предложение со сказуемым-глаголом проявления признака и качества,
тождественным качественному прилагательному
Неоднократно
указывалось,
что
теоретически
всякому
качественному
прилагательному соответствовал глагол проявления признака и качества (см. §
34).
Прилагательное-сказуемое в основной конструкции (см. предыдущий параграф) выражает
категорию статичной предикативности, глагол того же корня выражает проявление признака
и качества в динамике, в процессе. Вполне естественно, что в этом случае глагол выступает
в форме личного местоименно-суффиксного спряжения (особенно для выражения
подчиненного, причинного предложения) с подлежащим-местоимением-суффиксом:
wr.k "(чтобы) ты (был) велик"
[293]
Достарыңызбен бөлісу: |