It is freezing. There
is frost – Морозит
;
– monovalent (intransitive) verbs:
I
Peter fell down.
I
The sun has
set
;
– divalent, or transitive verbs:
I
I bought some
II
milk. Did
I
you see
II
it?
;
– trivalent (ditransitive) verbs:
Could
I
you pass
II
me
III
the salt
,
please?
;
– quadrivalent (tritransitive) verbs:
I
I bet
II
him
III
five quid
IV
on
the “Daily Arabian”
;
I
Saint Jerome translated
II
the Old Testament
III
from Greek
IV
into Latin
.
The last four types mentioned can as well be found in Russian in
the same semantic groups of verbs.
17
The c o n t e x t u a l m e t h o d is to some extent the lexical
reflection of the valency analysis in grammar. When analysing a context,
we distinguish a micro-context and a macro-one. The macro-context
being the whole text, the micro-context is generally understood as one
syntagma (phrase, sentence), wherein the analysed element occurs.
The element being the nucleus of the context, all its closest contextual
partners come to be a qualifiers (refiners) nod
7
.
The c o m p o n e n t i a l m e t h o d of analysis is realized via
IC’s analysis in morphemics and morphology, semantic componential
analysis in lexicology, and member-of-sentence division in syntax. For all
of its stages, the oppositional approach is to be taken into account.
Finally, the m a c h i n e r y m e t h o d, or rather g r o u p o f
c o m p u t e r m e t h o d s of analysis, is even difficult to be
enumerated and listed. Perhaps, the most relevant here would be
the following groups of methods: automatic text processing and corpus
language studies, methods of automatic (machinery) translation, methods
of making electronic dictionaries and databases.
One more idea to be discussed here is the l o g i c a l a p p r o a c h.
Each text has certain pre-text, which includes important conditions for
the text to be true. Such conditions are called
presuppositions
. Thus,
for the joke
What’s the best thing about Switzerland? – I don’t know
,
but the flag is a big plus
, the presupposition is that there exist two
speakers and at least one country known by both as Switzerland, which
has a flag. One more presupposition is that the second speaker knows
only about the flag of this country, and probably nothing more.
The text
implications
are logical consequences of the text. The joke
given above implies that the flag has a form of a plus and this is
positively perceived by the second speaker. The contamination of these
two ideas bears the funny effect of the joke.
Exercise 8.
Give your ideas on the applicability of each of these
methods to the text analysis.
7
T he correspondin g terms in Russian are «ядро контекста» and «уз ел
уточнителей».
|