2012 ж., маусым, №2 №2, июнь 2012 г



Pdf көрінісі
бет29/50
Дата06.03.2017
өлшемі13,91 Mb.
#7614
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   50

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
139
преподавателем  или  научным  руководителем, 
вне стен университета. 
Итоговый 
и 
промежуточный 
контроль 
знаний  магистрантов  планируется  в  форме  уст-
ных  (письменных)  экзаменов  и  зачетов,  защиты 
курсовой  работы  по  результатам  первого  года 
обучения.  В  качестве  текущего  контроля  полу-
ченных  знаний  слушатели  обязаны  делать  док-
лады  теоретического  и  прикладного  плана  для 
семинара  (в  том  числе  для  выступлений  на 
конференциях),  готовить  обзорные  рефераты, 
статьи, инновационные патенты. 
Государственные аттестационные  испыта-
ния  проводятся    в  форме  защиты  магистерской 
диссертации.  При  выполнении  магистерской 
диссертации обучающиеся  должны показать все 
свои  способности,  знания  и  умения, полученные 
во время учебного процесса, а также  аргументи-
ровано защищать свою точку зрения.  
 
Литература: 
1 Педагогика и психология высшей школы. 
Под ред. М. В. Буланова- Топоркова, М. Высшее 
образование. 2002г. – 544 с. 
 
 
 
УДК 378.147.31 
 
ФЕНОМЕН ИНТЕРАКТИВНОСТИ И ЕГО МЕСТО В ВУЗОВСКОМ ПРЕПОДАВАНИИ 
 
Кунгурова  О.Г.  -  к.ф.н.,  профессор  кафедры  журналистики  и  коммуникационного 
менеджмента Костанайского государственного университета 
 
Түйін 
 
Мақалада 
интерактивтік 
технологияларды 
пайдалану 
мысалы 
ретінде 
ЖОО 
оқытушысының  шеберлігі  ұсынылады,  журналистік  пәндер  бойынша  студиялық  сабақтардың 
интерактивтілігіне 
сипаттама 
беріледі, 
интерактивті 
педагогикалық 
технологияларда 
оқытушы мен оқушының рөлі анықталады. 
Аннотация 
В  статье  представлены  слагаемые  мастерства  преподавателя  вуза  на  примере 
использования  интерактивных  технологий,  дана  характеристика  интерактивности  студийных 
занятий  по  журналистским  дисциплинам,  определена  роль  обучающего  и  обучаемого  в 
интерактивных педагогических технологиях.  
Summary 
The article presents the structural components of professional mastery of higher education lecturers. 
The characteristics of studio classes in journalism courses is described by the author, the role of a student 
and a teacher in the interactive educational technologies. 
 
Интерактивность – одно из самых популяр-
ных понятий современности. Интерактивные тех-
нологии  –  одно  из  самых  популярных  научных 
феноменов,  ставших  трендом  современного 
века. Однако, несмотря на свое недавнее проис-
хождение, с этим понятием связано некое обще-
ственное заблуждение, в основе которого мысль 
о  том,  что  интерактивные  технологии  просто 
абсурдны  без  компьютерной  техники,  сети 
Интернет. Однако это не так.  
В  самом  широком  смысле  интерактивные 
технологии  -  это  вид  информационного  обмена 
обучаемых  с  окружающей  информационной 
средой.  
В  современной  науке  считается  научно 
корректным  различать  понятия  «технология 
образовательная»  (т.е.  технология  в  сфере 
образования),  «технология  педагогическая»  (т.е. 
технология  в  сфере  педагогики)  и  «информа-
ционные образовательные технологии».  
Соответственно,  мы  характеризуем  обра-
зовательную  технологию  как  системное  научное 
проектирование,  при  котором  задаются  цели  и 
задачи  обучения,  применяются  технические 
средства обучения, обеспечивается контроль. 
Технология педагогическая в таком случае 
представляет  собой  часть  образовательных 
технологий  и  предполагает  последовательную, 
взаимосвязанную  систему  действий  педагога, 
направленную  на  успешное  решение  педаго-
гических  задач.  При  этом  можно  обозначить  три 
формы информационного обмена. [1] 
Экстраактивный  режим:  информацион-
ные  потоки  направлены  от  субъекта  обучающей 
системы  к  объекту  обучения  (обучаемому),  но 
циркулируют  в  основном  вокруг  него,  не  прони-
кая  внутрь  объекта.  Студент  выступает  в  роли 
пассивного  обучаемого.  Этот  режим  характерен 
для  лекций,  традиционной  технологии.  Такой 
режим чаще всего является пассивным, не вызы-
вает  субъектной  активности  студента,  так  как 
учение  представлено  в  основном  активностью 
обучающей среды. 
Интраактивный режим: информационные 
потоки  идут  на  студента  или  группу  в  целом, 
вызывают  их  активную  деятельность,  замкнутую 
внутри них. Ученики выступают здесь как субъек-
ты учения себя, учащие себя. Этот режим харак-
терен для технологий самостоятельной деятель-

ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ
  
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
140
ности,  самообучения,  самовоспитания,  самораз-
вития. 
Интерактивный  режим:  в  этом  случае 
информационные  потоки  проникают  в  сознание, 
вызывают  его  активную  деятельность  и  порож-
дают  обратный  информационный  поток,  от  сту-
дента  к  педагогу.  Информационные  потоки, 
таким образом, или чередуются по направлению, 
или  имеют  двухсторонний  (встречный)  характер: 
один  поток  исходит  от  педагога,  другой  -  от  сту-
дента. Этот режим и характерен для интерактив-
ных технологий. 
Простейшими  примерами  интерактивных 
технологий могут быть беседа или консультация. 
Больше  всего  интерактивный  режим  пред-
ставлен в технологических приемах, входящих в 
какую-либо конкретную монотехнологию. 
Целевые ориентации: 
- активизация индивидуальных умственных 
процессов обучающихся; 
-  возбуждение  внутреннего  диалога  сту-
дента; 
-  обеспечение  пониманию  информации, 
являющейся предметом обмена; 
-  индивидуализация  педагогического  взаи-
модействия; 
-  вывод  студента  на  позицию  субъекта 
обучения; 
- достижение двухсторонней связи учителя 
и ученика. 
При  этом  самой  общей  задачей  педагога-
ведущего  в  интерактивной  технологии  является 
фасилитация 
(поддержка, 
облегчение) 
– 
направление и помощь процессу обмена инфор-
мацией: 
  выявление многообразия точек зрения;  
  обращение  к  личному  опыту  участни-
ков;   
  поддержка активности участников;  
  соединение теории и практики;  
  взаимное обогащение опыта участников; 
  облегчение  восприятия,  усвоения,  взаи-
мопонимания участников;   
  поощрение творчества участников. 
Особенности  организации  состоят  в  том, 
что  информация  должна  усваиваться  не  в  пас-
сивном режиме, а в активном, с использованием 
проблемных  ситуаций,  интерактивных  циклов. 
Интерактивное  общение  способствует  умст-
венному  развитию.  При  наличии  обратной  связи 
отправитель  и  получатель  информации  меняю-
тся  коммуникативными  ролями.  Обратная  связь 
способствует значительному повышению эффек-
тивности  обмена  учебной  информацией,  поз-
воляя обеим сторонам устранять помехи. Интер-
активные  технологии  основаны  на  прямом  взаи-
модействии  учащихся  с  учебным  окружением. 
Учебная  среда  выступает  как  реальность,  в 
которой  ученик  находит  себя  как  область  осваи-
ваемого  опыта,  причем  речь  идет  не  просто  о 
подключении  его  эмпирических  наблюдений, 
жизненных  впечатлений  ученика  в  качестве 
вспомогательного  материала  или  иллюстратив-
ного  дополнения.  Опыт  учащегося  -  это  цен-
тральный активатор учебного познания. В тради-
ционном 
обучении 
педагог 
играет 
роль 
«фильтра»,  пропускающего  через  себя  учебную 
информацию, в интерактивном - роль помощника 
в  работе,  одного  из  факторов,  активизирующих 
взамонаправленные потоки информации. 
 По сравнению с традиционной, в интерак-
тивных  моделях  обучения  меняется  и  взаимо-
действие  с  ведущим:  его  активность  уступает 
место  активности  учащихся,  задача  ведущего  – 
создать  условия  для  их  инициативы.  В  интерак-
тивной  технологии  ученики  выступают  полно-
правными участниками, их опыт не менее важен, 
чем  опты  ведущего,  который  не  столько  дает 
готовые  знания,  сколько  побуждает  к  самостоя-
тельному поиску. 
 Педагог выступает в интерактивных техно-
логиях  в  нескольких  основных  ролях.  В  каждой 
их них он организует взаимодействие участников 
с  той  или  иной  областью  информационной 
среды.  В  роли  информатора-эксперта  педагог 
излагает  текстовый  материал,  демонстрирует 
видеоряд,  отвечает  на  вопросы  участников,  отс-
леживает  результаты  процесса  и  т.д.  В  роли 
организатора-фасилитатора  он  налаживает 
взаимодействие учащихся с социальным и физи-
ческим  окружением  (разбивает  на  подгруппы, 
побуждает  их  самостоятельно  собирать  данные, 
координирует  выполнение  заданий,  подготовку 
мини-презентаций  и  т.д.).  В  роли  консультанта 
преподаватель  обращается  к  профессиональ-
ному  опыту  участников,  помогает  искать  реше-
ния  уже  поставленных  задач,  самостоятельно 
ставить новые и т.д. 
В  некоторых  интерактивных  технологиях 
ведущему не обязательно быть специалистом по 
данному  предмету.  К  недостаткам  фасилитатор-
ской  роли  относятся  большие  затрату  препода-
вателя  при  подготовке,  сложность  точного  пла-
нирования  результатов,  высокие  энергозатраты 
ведущего. 
Источниками  помех  при  интерактивном 
режиме могут быть: 
  язык  (в  вербальном  или  невербальном 
оформлении); 
  различия  в  восприятии,  из-за  которых 
может  изменяться  смысл  в  процессах  кодирова-
ния и декодирования информации; 
  различия  в  организационном  статусе 
между ведущим и студентом. 
О  продуктивности  использования  той  или 
иной  инновационной  технологии  вузовский  пре-
подаватель  может  судить  по  мониторингу. 
Можно  использовать  следующие  виды  монито-
ринга: 
Образовательный  мониторинг  –  это  сис-
тематическое  наблюдение,  анализ,  оценка  и 
прогноз  состояния  и  динамики  изменений 
результатов и условий осуществления образова-

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
141
тельных  процессов  контингента  обучающихся  и 
сети организаций образования. 
Педагогический  мониторинг  –  система 
сбора,  обработки,  анализа,  хранения  инфор-
мации  о  функционировании  педагогической  сис-
темы, обеспечивающий непрерывное отслежива-
ние её состояния, своевременную корректировку 
и прогнозирование развития. 
Формы мониторинга: 
- Анкета качества занятия 
- Тесты 
Преподавание  большинства  курсов  спе-
циальности  «Журналистика»  в  Костанайском 
государственном университете строится по прин-
ципу лекции  -  практические  занятия  -  студийные 
занятия.  Такая  триада  способствует  усилению 
интерактивности,  которая  достигает  апогея  на 
студийных  занятиях.  Соответственно  ведущая 
роль педагога минимализируется: во время про-
ведения лекционных занятий в основном исполь-
зуется  экстрактивный  режим,  при  проведении 
практических занятий сочетаются интраактивный 
и  интерактивный  подходы,  и  только  при  органи-
зации и проведении студийных занятий в полной 
степени используется интерактивный режим.  
Основная  цель  интерактивности  студий-
ных  занятий  –  стимулирование  творчества  сту-
дентов.  Что  становится  возможным  при  разра-
ботке  преподавателем  творческих  заданий,  про-
воцирующих  креативность  студенческой  ауди-
тории, 
состязательность, 
конкурентоспособ-
ность,  эвристичность.  К  примеру,  на  студийных 
занятиях  по  радиожурналистики  студенты  гото-
вят  конкретные  новостные  сюжеты  для  универ-
ситетского  радио.  Причем  делается  это  на  кон-
курсной  основе:  студенты  формируют  творче-
ские  группы,  каждая  группа  в  современной  дей-
ствительности  должна  найти  информационный 
повод,  оформить  его  в  виде  новостного  жанра, 
произвести аудиозапись для выпуска в эфир. На 
студийных  занятиях  по  дисциплине  «Медиа-
дизайн»  студенты  на  конкурсной  основе  разра-
батывают  дизайн  полос  университетских  печат-
ных  медиа-изданий,  предлагают  редизайн  уни-
верситетской  телестудии,  создают  новые  теле-
визионные  заставки  и  логотипы  своего  учебного 
телевидения.  
Именно  технология  в  условиях  обучения, 
сориентированного  на  конкретную  специаль-
ность,  и  позволяет  выбрать  тот  вариант  раз-
вития  формирующейся  (или  уже  сформирован-
ной)  системы  подготовки  профессионалов,  в 
которой интегрируются самые разные факторы и 
обстоятельства, условия и возможности.  
  
 
Литература: 
1  Шетеркина  Л.  Современное  журналистское  образование:  актуализация  технологического 
компонента – Медиаскоп, 2011, № 3. 
 
 
УДК 378.016:811.122.2 
  
ENTWICKLUNG DER LESEKOMPETENZ BEI DER ARBEIT MIT PUBLIZISTISCHEN 
TEXTEN IM DEUTSCHUNTERRICHT 
 
Алпыспаева З.Т. - старший преподаватель кафедры иностранной филологии Костанайского 
государственного университета им. А.Байтурсынова 
 
Түйін 
Бұл мақалада немic шетел тілін оқыту сабақтарындағы публицистикалық мәтiннiң анализі 
және оны түсiну мәселесінің тәсілдерi қарастырылады. 
Аннотация 
 В  статье  рассматриваются  некоторые  аспекты  развития  навыков  понимания  и  анализа 
публицистических текстов на занятиях немецкого языка.  
Summary 
 The article considers some problems of mass media texts understanding and analysis on the German 
language lessons 
 
Lesen ist eine aktive Auseinandersetzung des 
Lesers mit dem vom Autor im Text versprachlichten 
Wissen.  Im  Verlauf  der  Textverarbeitung  trägt  der 
Leser  sein  in  Form  von  Schemata  organisiertes 
Sach- und Handlungswissen an den Text heran und 
verknüpft  es  mit  den  dort  präsentierten  Wissens-
strukturen.  Entwicklung,  Verbesserung  und  Übung 
fremdsprachlicher  Lesefähigkeit  sind  als  eine 
wesentliche 
Teilkomponente 
und 
eines 
der 
Richtziele 
des 
Fremdsprachenunterrichts 
zu 
betrachten.  Die  Schulung  des  Leseverstehens 
erfolgt  an  den  Fakultäten  für  Fremdsprachen  vor 
allem  im  Fach  Hauslektüre.  Üblicherweise  wird  die 
ganze  Arbeit  am  Text  dabei  von  Anfang  an  vom 
Lehrer gesteuert. Um die Lerner zu steuern, geht er 
einen  erprobten  „imperativischen“  Weg,  stellt 
fortlaufend Fragen an den Text, die von den Lernern 
zu beantworten sind, prüft und bewertet die gegebe-

ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ
  
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
142
nen  Antworten,  bestimmt,  welche  Informationen  im 
Text  für  relevant  gehalten  werden  müssen.  Durch 
dieses  Verfahren  wird  dem  Lernenden  beigebracht, 
dass  er  dabei  eigentlich  keine  Rolle zu  spielen  hat. 
Er bekommt den Eindruck, dass Lesen bedeutet, ein 
Text müsse immer bis in alle Details dekodiert wer-
den. Und er liest immer sprach- und textnah, „buch-
stabengetreu“. Dabei wird der Lerner als Persönlich-
keit  mit  eigenen  Interessen,  Neigungen,  Gefühlen 
und Erfahrungen fast völlig außer acht gelassen.  
 In  der  Realität  aber  hängt  das  Lesen  ges-
chriebener  Texte  vom  Leseinteresse  eines  Men-
schen  ab.  Das  Leseinteresse  als  persönlich  moti-
vierter Impuls bewegt den Menschen, Informationen 
zu suchen, die er für wichtig hält, z. B. über aktuelle 
Ereignisse,  fachliche  oder  sachliche  Informationen 
u.  a..  In  jeder  konkreten  Situation  entscheidet  er, 
einen  Text  zu  lesen  oder  nicht.  Das  gilt  sowohl  für 
die  Mutter-  als  auch  für  die  Fremdsprache.  Daher 
sollten auch im Fremdsprachenunterricht die realen 
Leseinteressen  der  Lerner  berücksichtigt  werden. 
Der  Lerner  soll  lernen  mit  einem  Text  so  umzuge-
hen, dass er ihm, so effizient wie möglich, entnimmt, 
was  er  braucht,  was  seinem  Informationsbedürfnis 
entspricht. Dabei muss er nicht nur lernen, „einem in 
einer  Fremdsprache  geschrieben  Text  Information 
zu  entnehmen,  sondern  auch,  was  ein  Text  zu 
bieten  hat,  und  zu  bestimmen,  was  davon  für  das 
jeweilige  Informationsbedürfnis  in  dem  Moment 
relevant ist und was nicht.“ [1, 21].  
Um diesen komplizierten Vorgang in Gang zu 
setzen  und  die  entsprechende  Fähigkeit  zu  entwic-
keln,  muss  der  Lehrer  vor  allem  eine  Unterrichts-
form  wählen,  in  der  Lerner  ihre  realen  Leseinteres-
sen  und  Lesebedürfnisse  verfolgen  können.  Ein 
kleiner Schritt auf dem Weg zu diesem didaktischen 
Ziel  kann  durch  bestimmte  Aufgabenstellung  getan 
werden.  So  machen  wir  es  zum  Beispiel  im  Spra-
chunterricht  mit  den  Übersetzer-  und  Dolmetscher-
studenten des sechsten Semesters. 
 Als  Hausaufgabe  wird  den  Studenten  die 
Aufgabe erteilt, die für sie relevanten Informationen 
aus der deutschsprachigen Presse herauszusuchen 
und  ihren  Kommilitonen  im  Sprachunterricht  mitzu-
teilen. Dabei wird das auf dem Vorwissen und Eige-
nerfahrungen  der  Studenten  gebaut,  sie  sind  auf 
keinen Fall „unbeschriebene Blätter“. In jeder Unter-
richtsstunde kommt regelmäßig einer der Studenten 
ungefähr zehn Minuten am Stundenanfang zu Wort. 
Das  Ziel,  den  anderen  Information  mitzuteilen,  wird 
zum „treiben Moment“ des Lesens. Bei der Auswahl 
der  Texte  haben  die  Studenten  Wahlfreiheit.  Die 
einzige  Voraussetzung  besteht  darin,  dass  am 
Lehrstuhl  verschiedene  Zeitungen  und  Zeitschriften 
vorhanden  sein  müssen,  etwa  FOCUS,  DER 
SPIEGEL, JUMA, PZ Wir in Europa u. a.. Prinzipiell 
ist  jede  Textsorte  für  den  Einsatz  im  Unterricht 
geeignet. 
 Da  der  Lehrer  die  Aufgabe  ohne  konkrete 
Hinweise auf das „Wie?“ formuliert, wird der Student 
dadurch  in  die  Notwendigkeit  versetzt,  sich  zuerst 
einen  Überblick  über  die  Textinhalte  der  gewählten 
Zeitung  oder  Zeitschrift  zu  verschaffen  um  zu 
ermitteln,  ob  sie  für  ihn  wichtige  bzw.  interessante 
Informationen enthalten. Diesen Überblick verschafft 
er sich beim Durchblättern der Printmedien. Er muss 
somit  die  Lesetechniken verwenden,  die  er von  der 
Muttersprache  her  kennt  oder  beim  Erlernen  einer 
Fremdsprache  schon  erworben  hat.  Der  Student 
orientiert  sich  vorwiegend  an  den  Titeln,  den 
Graphiken,  an  Bildern  und  Bildunterschriften.  Beim 
Durchblättern filtert er die Informationen aus. 
 Bei  diesem  orientierenden  Lesen  nimmt  der 
Lerner eine „Ja/Nein - Haltung“ ein. Erkennt er, dass 
dieser oder jener Text seinem Informationsinteresse 
entspricht, für ihn wichtig oder interessant ist, liest er 
ihn  in  einem  anderen  Lesestil  weiter,  d.  h.  je  nach 
erneuter  Leseabsicht  wird  er  den  Text  detailliert 
oder  selektiv lesen.  Erkennt  er,  dass  der  Textinhalt 
unbedeutend,  unwichtig  oder  uninteressant  für  ihn 
ist, 
verzichtet 
er 
– 
wie 
beim 
alltäglichen 
Zeitungslesen – auf die genauere Lektüre. 
Wenn der Lerner entscheidet, den Text weiter 
zu  lesen,  wird  seine  Auseinandersetzung  mit  dem 
Text intensiver. Dabei entschlüsselt er den Text aus 
eigener  Kraft,  und  die  Verantwortung  für  das 
Textverständnis  wird  ihm  allein  übertragen.  Die 
Entschlüsselung  wird dann „nicht allein durch  seine 
linguistische  Kompetenz  bestimmt,  sondern  auch 
durch  sein  Wissen,  seinen  Bewusstseinstand  und 
seine Welterfahrung“ [2, 33].  
Die  Aufgabe,  das  Gelesene  den  anderen 
mitzuteilen,  ändert  das  Verhalten  des  Lerners  zum 
Text  und  seine  Lesestrategie.  Das  Lesen  bekommt 
für  ihn  einen  Sinn,  denn  er  braucht  Informationen, 
um  in  der  Gruppe  erfolgreich  bestehen  zu  können. 
Das Lesen ist in diesem Fall kein Selbstzweck, eher 
ein Mittel zur Verwirklichung einer anderen Tätigkeit. 
Das veranlasst ihn, zweckmäßig zu handeln, seinen 
Lese- und Verstehensprozess selbst zu steuern und 
ihn dadurch zu objektivieren. Das „Ich“, die Subjek-
tivität  des  Lerners,  wird  herausgefordert.  Schon 
beim Lesen des Textes sieht der Lerner die Reaktio-
nen  seiner  Kommilitonen  und  spürt  soziale  Kon-
trolle. Das veranlasst ihn, den Text mehrmals unter 
verschiedenen  Gesichtspunkten  zu  bearbeiten.  Er 
ist  bemüht  die  Information  des  Textes  zu  entneh-
men, sie zu analysieren, den Textinhalt in Abschnit-
te einzuteilen, Stichpunkte zum Text zusammenzus-
tellen,  seine  Textauffassung  durchzudenken,  sie 
genau zu formulieren, um dann der Gruppe an Hand 
von Stichpunkten die Informationen mitzuteilen.  
 Darüber hinaus wird der Lerner wieder in die 
Notwendigkeit  versetzt  zu  durchdenken,  wie  er  die 
erworbenen  Informationen  vermitteln  kann:  wie  er 
den  Einstieg  ins  Thema  gestaltet,  wie  er  die 
Kommilitonen  motiviert,  den  Textinhalt  aufzuneh-
men,  wie  er,  wenn  es  nötig  ist,  den  Text vorentlas-
tet.  Dadurch  wird  gleichzeitig  das  methodische 
Herangehen  an  Texte  geschult,  was  für  künftige 
Deutschlehrer von großer Bedeutung ist. 
 Im Unterricht werden dann die Informationen 
in der Gruppe und für die Gruppe mitgeteilt. Unsere 
Praxis  hat  gezeigt,  dass  diese  Informationsvermit-

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
143
tlung  nicht  chaotisch  vor  sich  geht,  sondern  in  sich 
selbst strukturiert ist. Einige Studenten lassen zuerst 
in  der  Gruppe  Assoziationen  zum  Schlüsselbegriff 
der  Mitteilung  sammeln,  andere  aktivieren  das 
Vorwissen, fragen nach Erfahrungen der Kommilito-
nen  zum  Thema  des  Textes.  Den  anderen  Studen-
ten  unbekannte,  aber  für  das  Inhaltsverstehen  wic-
htige Begriffe werden von den Mitteilenden erläutert 
und  einsprachig  oder  auch  in  der  Muttersprache 
semantisiert. 
Diesem  Schritt folgt  die  eigentliche  Mitteilung 
an Hand von Schwerpunkten und Schlüsselwörtern. 
Nach  der  Mitteilung  können  die  Studenten  nach 
zusätzlicher  Information  fragen  und  Missverständ-
nisse klären, es kann also ein Gespräch unter Zuhil-
fenahme von situationsentsprechenden Redemitteln 
geführt werden. Wenn das Thema für die Studenten 
besonders  aktuell ist  und  sie  das  Gespräch  fortset-
zen  wollen,  lässt  der  Lehrer  ihnen  die  dazu  nötige 
Zeit.  Unseres  Erachtens  ist  das  keine  Zeitvergeu-
dung,  auch  wenn  dieses  Gruppengespräch  im 
Unterrichtsentwurf  des  Lehrers  nicht  vorgesehen 
war. 
Auf diese Weise sind die Studenten im Laufe 
des 
sechsten 
Semesters 
im 
Rahmen 
des 
Deutschunterrichts  u.  a.  auf  folgende  Themen  zu 
sprechen gekommen: 
 Wie  kann  man  seinen  Partner  finden? 
(Juma) 
 Au-pair-Dienst (Für Sie) 
 Berufswahl  und  Arbeitslosigkeit  (Weg  zum 
Ziel) 
 Vertrauenstelefon (Juma) 
 Schlafen wir richtig? (Elle) 
 Esskultur,Was  essen  Deutsche  und  wie 
stehen sie zu Festen? (Juma) 
 Die 
geheimnisvolle  Macht  der  Musik 
(Spiegel) 
  Soziale Lebensformen (Weg zum Ziel) 
 Angst und die Wege ihrer Abbaung (PZ/Wir 
in Europa) 
 An  einigen  Beispielen  kann  man  verdeut-
lichen, wie die Studenten bei der Behandlung dieser 
Themen  vorgegangen  sind.  Zum  Beispiel  ,  bei  der 
Vermittlung des Themas „Angst und die Möglichkeit, 
sie  wieder  abzubauen“  (PZ/Wir  in  Europa)  ließ  die 
Studentin, die als Moderatorin auftrat, in der Gruppe 
Assoziationen  zum  Wort  „Angst“  sammeln,  dann 
fragte  sie  die  anderen,  wovor  sie  in  ihrer  Kindheit 
Angst  hatten,  und  sie  erkundigte  sich  danach,  ob 
diese  Ängste  abgebaut  werden  konnten.  Erst 
danach  informierte  sie  die  Gruppe  über  den  Inhalt 
des  Artikels.  Bei  der  Arbeit  am  Thema  Au-pair-
Dienst  (Für  Sie)  ließ  eine  Studentin  die  Gruppe  in 
Einzelarbeit Fragen  notieren: Worüber möchte man 
sich  informieren  lassen,  bevor  man  als  Au-pair-
Mädchen  ins  Ausland  geht?  Erst  dann  ging  sie  auf 
das zu Hause Gelesene ein. 
 Als  alternative  Varianten  bei  der  Arbeit  mit 
Pressetexten  könnte  man  folgende  Verfahren 
vorschlagen: 
- Textüberschriften vorgeben; Erwartung über 
den  Textinhalt  in  Stichworten  formulieren  und 
erwartete  Worte  auflisten  lassen;  Texte  überfliegen 
und den Inhalt mit Erwartungen vergleichen; 
-  Aufgaben  zur  Rekonstruktion  der  Texte 
machen lassen,  z.B.  Lückentexte mit  Einsetzen  der 
anaphorischer  und  kataphorischer  Referenz,  pas-
sender  Ausdrücke,  Lesen  und  Wiedergabe  von 
Texten,  bei  denen  alle  den  Lernern  wahrscheinlich 
unbekannte Inhaltswörter gelöscht werden; 
-  Reduzierung  inhaltlich  komplexer  Sätze  auf 
ihre  wesentliche  Aussagen;  inhaltliche  Zusammen-
fassung  von  Textabschnitten  in  einem  Satz; 
Erstellen von Zusammenfassungen mit Wortzahlvor-
gaben; 
-  Analyse  syntaktisch  komplexer  Sätze  nach 
funktionalen Einheiten (Agent / Instrument / Aktion / 
Patient); 
-  Suchübungen,  Nachschlageaufgaben  zur 
Verdeutlichung  der  unbekannten  Wörter  und  Infor-
mationen.  Zusammenfassend  muss  betont  werden, 
dass  auf  allen  Lernphasen  müssen  Aufgaben 
gestellt  werden,  die  den  Lerner  anhalten,  kom-
mende  Texte  inhaltlich  und  sprachlich  zu  antizipie-
ren,  diese  Antizipationen  zu  verbalisieren  und 
Fähigkeit  eigene  Stellung  zur  Antizipation  zu  neh-
men  entwickeln.  Im  Sprachunterricht  müssen  die 
Lernenden  befähigt  werden,  ihre  Bedürfnisse  nach 
Informationen,  die in  einem fremdsprachlichen  Text 
enthalten  sind,  selbständig  zu  befriedigen  und  die 
Verantwortung  für  die  eigene  Textentschlüsselung 
zu  übernehmen.  Deshalb  sollten  die  Lernenden 
bereits  von  Anfang  an  immer  wieder  aufgefordert 
werden, 
ihre 
Vorgehensweisen 
zum 
Text 
festzulegen  und  zu  reflektieren.  Man  lernt  weniger, 
wenn man über eine Sache informiert wird, als wenn 
man selbst die Initiative ergreift.  
 
Literatur: 

Westhoff, 
Gerhard. 
Didaktik 
des 
Leseverstehens.  Strategien  des  voraussagenden 
Lesens mit Übungsprogrammen. Ismaning, 1997. 
2 Buhlmann, Rosemarie; Laveau, Inge. Arbeit 
mit Sachtexten. Fernstudieneinheit. München, 1992. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ
  
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
144
УДК 378.016 
 
ЖАҢА ТЕХНОЛОГИЯНЫ МЕҢГЕРУДІҢ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ 
 
Рамазанова К.К. – А.Байтұрсынов атындағы Қостанай мемлекеттік университеті биология 
және химия кафедрасының аға оқытушысы, биология магистрі 
 
Түйін 
Жаңа  технологияларды  меңгеру  ұзтаздың  өзін-өзі  дамытып,  оқу-тәрбие    үрдісін  тиімді 
ұйымдастыруға  көмектеседі.  Педагогикалық  технологиядағы  басты  міндет  –  оқушының  оқу-
танымдық әрекетін жандандыра отырып, алға қойған мақсатқа толық жету. 
Аннотация 
Владение  новыми  технологиями  развивает  самого  преподавателя  и  способствует 
эффективной  организации  учебно-воспитательного  процесса.  Главная  задача  педагогических 
технологий  –  это  достижение  целей  путем  активизации  позновательной  деятельности 
учасщихся. 
Summary 
Possession the new technologies develops the teacher and promotes the efficient organization of the 
educational process. The main objective of educational technology – is to achieve objectives by enhancing 
the cognitive activities of students. 
 
Болашақтың  бүгінгіден  де  нұрлы  болуына 
ықпал  етіп  адамзат  қоғамын  алға  апаратын  күш 
тек білімде ғана. Қай елдің болмасын өсіп өркен-
деуі, өркениетті дүниеде өзіндік орын алуы оның 
ұлттық  білім  жүйесінің  деңгейіне,  дамыту  бағы-
тына байланысты. 
Қазіргі  кезеңде  егеменді  елімізде  білім 
берудің жаңа жүйесі жасалып, әлемдік білім беру 
кеңістігіне  бағыт  алуда.  Бұл  педагогика  тарихы 
мен  оқу-тәрбие  үрдісіндегі  елеулі  өзгерістерге 
байланысты  болып  отыр,  себебі,  білім  беру 
жүйесі  өзгерді,  білім  берудің  мазмұны  жаңарды, 
жаңа  көзқарас,  жаңаша  қарым-қатынас  пайда 
болды. 
Дәстүрлі  оқыту  әдістемесінің  білімді  мем-
лекеттік  стандарт  деңгейінде  толық  меңгеруге 
кепілдік  бермейтінін  мектеп  тәжірибесі  көрсетіп 
отыр, сондықтан жаңартылған әдістемелік жүйені 
оқыту  үрдісінде іске  асыру  үшін  оны  технология-
ландыру қажеттігі туындайды. 
Мұғалімдердің  алдына  қойылып  отырған  
басты  міндеттерінің  бірі  –  оқытудың  әдіс-тәсіл-
дерін үнемі жетілдіріп отыру және жаңа педагоги-
калық технологияларды меңгеру. 
Педагогикалық  технология  –  мұғалімнің 
кәсіби  қызметін  жаңартушы  және  сатыланып 
жоспарланған  нәтижеге  жетуге  мүмкіндік  беретін 
іс-әрекет  жиынтығы.  Педагогиялық  технология-
дағы  басты  міндет  –  оқушының  оқу-танымдық 
әрекетін  жандандыра  отырып,  алға  қойған  мақ-
сатқа толық жету. 
Білім  негізінен  пән  арқылы  берілгендіктен, 
әр  пәнді  заман  талабына  сай  өз  деңгейінде 
игерту, қай кезде болмасын, ең маңызды мәселе 
болып  келгені  даусыз.  Әрине  терең  білімде, 
материалдың игеруге қолайлығы да, оқулық дең-
гейімен  шектелу  де  мүлде  нәтижесіз  болды  деп 
айта алмаймын.Технология мен әдістеменің мақ-
саты  бір  –  «қалай  оқыту  мәселелерін   қарасты-
рады». «Сабақ беру жай ғана шеберлік емес, ол 
жаңадан  жаңаны  табатын  өнер»  деп  Ж.Аймауы-
тов  айтқандай  бүгінгі  оқыту  жүйесінде  әртүрлі 
жаңа  технологияларды  пайдалану  тәжірибеге 
еніп,  нәтижелер  беруде.  Бұлар  оқушының  жеке 
қасиетін  аша  отырып,  азамат  етіп  тәрбиелеумен 
қатар  оқушының  танымдық  күшін  қалыптастыру 
және  білімін  кеңейтуге,  тереңдетуге  жағдай 
жасайды. 
Ұстаз үшін ең басты мәселе – оқыту  әдісін 
дұрыс  таңдау.  Жаңа  педагогикалық  технология-
лар  оқушының  жеке  тұлғалық  күшін  арттырып, 
шығармашылық  ойынының  дамуында  басты  рөл 
атқарады. 
Жаңа технологияларды меңгеру мұғалімнің 
зияткерлік,  кәсіптік,  адамгершілік,  рухани,  аза-
маттық және де басқа да көптеген адами келбеті-
нің  қалыптасуына  игі  әсерін  тигізеді,  өзін  –  өзі 
дамытып, оқу – тәрбие үрдісін тиімді ұйымдасты-
руына  көмектеседі.  «Өз  еңбегін  талдай  білген 
адам  ғана  тәжірибелі  ұстаз  бола  алады»  деген 
В.Сухомлинскийдің  сөзін  оқытушының  талмай 
ізденген  еңбегінің  нәтижесінде  ғана  көрінетіні 
белгілі.  Қазіргі  кезде  білім  мен  техниканың  даму 
деңгейі  әрбір  оқушыға  сапалы  және  терең  білім 
беруіне  жағдай  жасап  отыр.  Оқытушы  баян-
дайды,  әңгімелейді,  түсіндіреді,  ал  оқушы  тың-
дайды,  қабылдайды,  ойлайды  т.б.,  таным  әреке-
терін жасайды. 
«Жүз рет естігеннен, бір рет көрген артық» 
деген  сөздерді  ескере  отырып,  сабақтарымызда 
мүмкіншілігіне  қарай  инновациялық  технология-
ны пайдаланып отырсақ оқытушының ұтары мол 
деп  ойлаймын.  Тек  оларды  тиімді,  жүйелі  түрде 
қолдану  оқытушының  шеберлігіне  байланысты 
әр қилы жүзеге асырылуы мүмкін. 
Жаңа  технологияны  пайдаланудың  тиімді 
тұстары: 
Оқушының  пәнге  деген  жеке  қызыушылы-
ғын оятады; 
Танымдық қабілеттілігін қалыптастырады; 

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
145
Әлеуметтік  мәдени  тәрбие  қалыптастыра-
ды; 
Оқушыны  шығармашылық  жұмысқа  баули-
ды; 
Оқытушының уақытын үнемдейді 
Қосымша мәліметтер береді. 
Жаңа  технологияны  пайдаланудың  оқыту-
шыға береріне келсек: 
v Барлық  баланы оқыту; 
v Оқу тәрбие үрдісін тиімді ұйымдастыруға 
көмектесу; 
v  Білім  берудің  формасын  оңайландыру 
міндеттерін атқару; 
v  Оқушының  жеке  қабілетін  айқындау, 
іздену; 
Біз  ұстаздар  қауымы  қандай  болмасын  
жаңалыққа  құлақ  түре  жүретініміз  айқын.  Жаңа 
технологияларды сабақта қолданудың тиімділігін 
қашан  да  жолға  қоярымыз  анық.  Қазіргі  кезде 
білім беру үрдісінде көптеген технологиялар қол-
данылады.   Соның  бірі  «Оқу  мен  жазу  арқылы 
сын  тұрғысынан  ойлауды   дамыту»  технология-
сын  басшылыққа  алдым.  Бұл  бағдарламаның 
мені  қызықтырғаны  сол  баланың  өзі  ізденіп, 
дәлелдеуі. Ол бұрын тыңдаушы болса, енді ізде-
нуші,  ойлаушы,  өз  ойын  дәлелдеуші,  ал  мұғалім 
осы әрекетке бағыттаушы, ұйымдастырушы. 
Сын тұрғысынан ойлау – өз алдына сұрақ-
тарға  жауап  іздеп,  жан-жақты  пікірлесу,  талдау 
жасап отыру, яғни оқушы санасын сол тақырыпқа 
байланысты  ояту,  ой  шақыру,  ойын  жеткізу  оны 
дәлелдей алу. Сонымен қатар қасындағы оқушы-
ның пікірін тыңдау, сол пікірлерді салыстыру. 
Бұл  технологияның  негізгі  ұстанымдары: 
әлсін-әлі  қайталау,  міндетті  кезеңдік  бақылау, 
тіректерді  пайдалану,  келіспеушіліктің  болмауы, 
оқушының  жетістіктерінің  жариялығы,  қателерді 
түзеуге  мүмкіншілік  жасау,барлық  балалар  да-
рынды,  табысқа  жетуге  жағдай  жасау,  оқытумен 
тәрбиенің бірлігі. 
Сын  тұрғысынан  ойлауды  дамыту  күрделі 
процес  болып  келеді.  Сыни  ойлау  ақпарат  алу-
дан  басталып,  қаралатын  мәселеге  байланысты 
шешім  қабылдаудан  аяқталады.  Сыни  ойлау  кез 
–  келген  жас  аралықтарына  тән.  Сыни  ойлау 
күрделі үрдіс болғандықтан, оқушыға сыни ойлау 
ортасын жасау қажет.   Мұнда әр оқушының  ойы 
шыңдалып,  өз  даму  деңгейіне  сай  жетістіктерге 
жетуге болады. 
Сыни  тұрғысынан  ойлау  қалыптасқан 
ортада оқушы: 
Нақты мақсат қоюға дағдыланады 
Өзіне деген сенімі артады 
Оқу процесіне белсенді қатысады 
Жолдастарының пікірін сыйлайды. 
Өзін  толғандыратын,  проблемалық  сұрақ-
тар  қоя біледі. 
Сараптауға, бағалауға  дағдыланады 
Пәнге деген қызығушылығы артады. 
Сын  тұрғысынан  ойлау   жобасы  мына-
дай үш құрылымнан тұрады. 
 Ø Қызығушылығын ояту; 
 Ø Мағынаны тану: 
 Ø Ой толғаныс 
Бұл технологияда  бұрынғы білім мен жаңа 
ұғым  ұштастырылады.  Ал  соңғы  кезеңде  оқушы 
өз  шығармашылығынан  қабілетін  таныта  алады. 
Мұнда оқушыға ойланып толғануға уақыт берілуі 
керек,  ойын  айтуға  оқушы  шығармашылығын 
қалыптастыратынын атап өту керек. 
«Қызығушылығын ояту» кезеңінде алдыңғы 
өткен  тақырыпты  тексеру  мақсатында   тест 
жұмыстарын  өткізу  арқылы  оқушы  білім деңгейін 
қадағалап,  жаңа  сабақты  бастар  алдында  «Топ-
тастыру»  стратегиясы  арқылы  оқушылармен 
бірлесе  жұмыс  жасауға  болады.  Сабақтың  қай 
құрылымында  болмасын  осындай  стратегиялар-
ды  қолданғанда  «Мен  не  ұтам?»,  және  «Оқушы 
не  ұтады?  деген  сұрақтарды  есінен  шығармауы 
керек. 
«Мағынаны  тану»  кезеңінде  оқушыларды 
топқа  бөлу  арқылы  сұрақтар  дайындап   оны 
«Куббизм» стратегиясы    арқылы жүзеге асыруға 
болады.  Сұрақтар  үш  деңгейде  әзірленеді. 
Дайындаған  сұрақтарға  оқушылар  өз  ойларын 
білдіріп  жауап  береді. Бұл  технологияның  келесі 
бір кезеңі – ой толғаныс. Мұнда «Венн» диаграм-
масын  қолдану арқылы тақырыптардың ұқсасты-
ғы мен айырмашылығын көрсетуге болады.  
Осы кезеңде   пікір-сайыс немесе «5 минут-
тық  эссе»  жаздыруға  болады.  Мұндағы  мақсат 
оқушылардың  өзіндік  көзқарасын  қалыптастыру. 
Эссе  жазғанда  сабаққа  қабілеті  төмен  деген 
оқушылардың  5-6  сөйлемнен  тұратын  ойын 
жазса,  соның  өзі  оқушыны  сабаққа  тарта  біл-
геніміз. 
 Жаңа технологияның принциптері - оқыту-
ды ізгілендіру, өздігінен білім алып, ізденіс арқы-
лы  дамитын,  өзіндік  дұрыс  шешім  қабылдай 
алатын,  өмірге  бейім  жеке  тұлғаны  қалыптасты-
ру. Жаңа оқыту технологиясы арқылы оқушы қан-
дайда  болмасын  ақпаратты  өздігінше  игеріп,өз 
өміріне жарата алатын әмбебап тәсілдерді үйре-
ну  керек.  Технологиялық  жүйелікті  сақтай  оты-
рып,  қазіргі  сабаққа  қойылатын  талапарды 
қатаңескерген  мұғалім,  оқушылар  шығармашы-
лығын  арттырып,  білім  бәсекелестігіне  дұрыс 
бағыт – бағдар бере алады. 
Ұлы  ағартушы  Ахмет  Байтұрсыновтың 
«Ұстаз  үздіксіз  ізденген  де  ғана,  шәкірт  жанына 
нұр  құя  алады»,  – деген  сөзі ізденімпаз, жаңаша 
ұстаздарға  арналғандай.  Мұны  әрбір  мұғалім 
жадында сақтауы тиіс. 
Инновациялық білім беру – іскерліктің жаңа 
түрі.  Инновациялық  қызмет  оқу  ісін  дамытуға, 
пәндердің мәнін тереңдетуге, оқытушының кәсіп-
тік  шеберлігін  арттыруға  басқа  жаңа  техноло-
гияларды  енгізуге,  пайдалануға  және  шығарма-
шылық  жұмыстар  жүргізуге  бағытталған.  Мұндай 
технологияларды  қолдану-біріншіден  оқытушы 
ұтады,  яғни  ол  сабақты  тиімді  ұйымдастыруға 
көмектеседі,  оқушының  пәнге  деген  қызығушы-
лығы  артады,  екіншіден  оқушы  ұтады,  себебі 
оның  тақырып  бойынша  танымы  кеңейеді.  Осы-

ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ
  
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
146
лайша  білім  берудің  қалыптасқан  әдістемесіне 
оқытудың  жаңа  технологиясы  тұрғысынан  өзге-
рістер  енгізілсе,  білім  сапасы  арта  түспек  деп 
ойлаймын. 
 
 
Жаңа технологияларды енгізу кезінде 
Мұғалім нені білуі керек 
Мұғалім  не  істей  алуы 
керек 
Мұғалім қандай іс - әрекетті дұрыс 
ұйымдастыруы қажет 
1. 
Жаңа 
технологияның 
көмегімен 
шешілетін мәселелерді 
2. 
Ж.тех-ны  қолдану  арқылы  алынатын 
нәтижелерді 
3. 
Оқушылардың жұмыс әдісін 
4. 
Оқушыларды 
жаңа 
тех-да 
жұмысістеуге үйрету әдісін 
5. 
Ж.тех-я мәнін алынатын нәтижелердің 
теориялық негізін 
6. 
Оқу  бағдарламасының  түрлендірілген 
нұсқаларын құрастыру 
7. 
Әр сабақты жоспарлау 
8. 
Топтық  жұмыс  үшін  тапсырмалар 
дайындау 
9. 
Таратпалы материалды дайындау 
10.  Ж.тех-я  бойынша  жүргізілетін  әртүрлі 
типтегі сабақ жоспарларын жасау 
11.  Ж.тех.пайдаланатын 
жекелеген 
әдістермен тәсілдерді қолдану 
12.  Әртүрлы типтегі сабақтар өткізу 
13.  Өткізілген  сабақтарға  талдау  жасау, 
жіберілген 
кемшіліктердің 
себептерін 
анықтау 
14.  Оқу  жобалары  бойынша  оқушыларға 
арналған тапсырмалар құрастыру 
 
 
 
Әдебиеттер: 
1 «Жаңа  тұрпатты  мұғалім  дайындаудың 
өзекті  мәселелері»  атты  республикалық  ғылыми 
– практикалық конференция материалдары 

 

Қазақстан мектебі журналы 2010 ж 

Интернет материалдары 
 
 
 
УДК 371.26 
 
ПРИМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ MYTESTX ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОЙ ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ 
СТУДЕНТОВ 
 
Дунский  М.М.  -  магистр  физики,  преподаватель  кафедры  физики  Костанайского 
государственного университета ми. А.Байтурсынова 
 
Түйін  
Тап  осы  мақалада    бағдарлама  бойынша  білімалушылар  оқулықтарының  жеткіліктілігін 
автоматикалық  тексеру  мүмкіншілігі  баяндалады.  Бағдарламаның  барлық  негізгі  және  маңызды 
мүмкіншілігі, оның артықшылығы және кемшілігі талқыланады. 
Аннотация 
В  данной  статье  излагются  возможности  программы  MyTestX  при  автоматизированной 
проверки  учебных  достижений  обучающихся.  Рассматриваются  все  основные  и  наболее  важные  
возможности программы, её преимущества и недостатки. 
Summary 
This article describes the features of MyTestX for automated verification of educational achievements 
of  students.  We  consider  all  of  the  major  and  most  notable  features  of  the  program,  its  advantages  and 
disadvantages. 
 

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
147
В  данной  статье  пойдёт  речь  о  возмож-
ности  применения  программного  обеспечения 
для  проверки  знаний  студентов,  как  при  само-
стоятельной  работе,  так  и  при  работе  на  заня-
тиях СРОП. Существующая система оценки дос-
тижений  студентов  в  виде  тестирования  по  тес-
товым  заданиям  с  вариантом  выбора,  безуслов-
но,  не  является  идеальной  и  максимально  эф-
фективной.  Но  из  этого  не  следует,  что  от  неё 
следует  отказываться.  Повышение  эффектив-
ности  тестовой  формы  контроля  знаний  можно 
достичь путём различных вариаций типов тесто-
вых  заданий.  Усложнение  тестовых  заданий 
ведёт  к  более    жёстким  требованиям  усвоения 
учебного  материала.  Этим  требованиям  удовле-
творяет 
тестовый 
модуль 
под 
названием 
MyTestX  Башлакова  А.С.,  распространяемый 
бесплатно [1]. Данная программа для подготовки 
и  проведения  компьютерного  тестирования  сос-
тоит  из  трёх  независимо  работающих  друг  от 
друга программных компонентов: Модуль тести-
рования  (MyTestStudent),  Редактор  тестов 
(MyTestEditor) 
и 
Журнал 
тестирования 
(MyTestServer).  Рассмотрим  более  подробно 
первые два компонента.  
Модуль  тестирования  является  оболочкой 
для  открытия  тестовых  заданий,  созданных  при 
помощи  редактора  тестов.  Третий  компонент 
предназначен  для  сетевой  работы:  раздачи 
тестовых  заданий  по  сети  и  сбор  результатов. 
Для начальной работы с программой достаточно 
познакомиться  и  освоить  главный  для  препода-
вателя модуль – редактор тестов. 
Итак,  рассмотрим  возможности  компонен-
та  MyTestEditor  при  создании  тестовых  заданий. 
Программа  позволяет  создавать  9  типов  тесто-
вых заданий:  
 
одиночный выбор – привычная разновид-
ность теста, которая предлагает выбрать только 
один правильный ответ из предложенных; 
 
множественный выбор – менее распрост-
ранённая, но намного более эффективная тесто-
вая форма для более глубокой проверки знаний. 
При  этом,  чтобы  отличить  этот  тип  задания  от 
предыдущего, вместо круглых форм правильного 
ответа появляются квадратики; 
 
указание  порядка  следования  –  необхо-
димо  упорядочить  предлагаемый  список:  для 
каждого  варианта  ответа  выбрать  из  ниспадаю-
щего списка его порядковый номер; 
 
сопоставление  -  предполагает  выбор 
номера  соответствующего  варианта  из  всех 
предложенных. При этом, что достаточно важно, 
число  заданий  и  число  ответов  может  не  совпа-
дать,  т.е.  количество  вариантов  может  превы-
шать  количество  исходных  утверждений  («лиш-
ние ответы»); 
  MCQ (да/нет) – тест на указание истинности 
или ложности предлагаемых высказываний; 
 
ручной  ввод  числа  –  также  недостаточно 
распространённая,  но  очень  эффективная  фор-
ма  тестовых  заданий  (в  основном  применяется 
при  составлении  баз  тестов  для  естественно-
математических дисциплин, в которых предпола-
гается  решение  задач).  Для  ответа  на  данный 
тип теста необходимо ввести число или несколь-
ко  чисел.  Правильный  ответ  при  создании  теста 
может  быть  задан  в  виде  числа  или  в  виде  чис-
лового диапазона. Каждое поле для ввода числа 
может  иметь  подпись.  При  этом  порядок  введе-
ния чисел можно не учитывать; 
 
ручной  ввод  текста  –  предполагает  ввод 
правильного  ответа  в  виде  текста.  Этот  тип  тес-
товых  заданий  –  один  из  самых  эффективных 
при  проверке  знаний  студентов  при  ответе  на 
вопросы,  требующие  короткого  ответа  (что  и 
встречается в подавляющем большинстве тесто-
вых  заданий).  При  этом  можно  предусмотреть 
несколько  правильных  вариантов  ответа,  кото-
рые  появляются,  например,  вследствие  падеж-
ного  согласования,  наличия  синонимов  и  т.д., 
необходимости  соблюдать  регистр  написания.  В 
данном случае ответ будет засчитан, если ответ 
обучающегося  совпадает  хоть  с  одним  из  пра-
вильных ответов; 
 
место  на  изображении    -  в  этом  типе 
задания необходимо указать точку на предлагае-
мом изображении. Ответ считается правильным, 
если  указанная  точка  попадает  в  некоторую 
заданную область, которая устанавливается при 
создании  теста.  На  рисунке  можно  задать 
несколько  областей  (имеют  вид  прямоуголь-
ника);  
 
перестановка букв – ответом к этому типу 
заданий  является  слово  (или  текст).  Буквы 
нужного  слова  выводятся  в  отдельных  областях 
и  в  случайном  порядке.  Тестируемый  может, 
щелкая  мышью,  обменивать  буквы  местами. 
Несколько детский, но интересный тип задания 
Возможность  дублирования  и  изменения 
типа  уже  созданного  задания  –  очень  полезная 
функция  для  составления  базы  тестов  для 
разносторонней  проверки,  когда  один  и  тот  же 
вопрос  может  фигурировать  в  различных  типах 
задании: от простого с выбором ответа до слож-
ного с вводом текста с клавиатуры. 
Можно задавать 5 различных формулировок 
заданий – отвечает функции т.н. «клонирования» 
тестов для создания большой вариативности. 
Добавление  до  10  вариантов  ответов  прак-
тически  для  всех  заданий  (одиночный  и   множе-
ственный  выбор,  ввод  числа  и  текста,  сопостав-
ление,  MCQ,  указание  порядка).  По  умолчанию 
предлагается  вводить  стандартно  5  вариантов 
ответа. Хотя это число может быть и меньше. 
Установка  сложности  для  заданий  –  пред-
ставляется  возможность  назначать  сложность 
задания не только по сложности самого вопроса, 
как  это  имеет  место  быть  в  привычном  тесте  с 
выбором ответа, но и учитывать тип задания, так 
как  на  один  и  тот  же  вопрос  можно  составлять 
задания  разных  типов.  Сложность  (в  баллах) 
можно  задавать  в  очень  широком  диапазон  –  от 
1 до 100. 

ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ
  
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
148
Устанавливать политику оценки задания (5 
вариантов  систем  оценивания)  с  возможностью 
указания  называния  оценки  (помимо  традицион-
ных  «отлично»,  «хорошо»,  «удовлетворитель-
но», «неудовлетворительно»): 
  5-бальная («5» - 85%, «4» - 70%, «3» - 50%, 
«2» - 0); 
  100-бальная; 
  Зачёт/незачёт (50/0); 
  10-бальная; 
  12-бальная. 
Функция  перемешивания  (случайной  вы-
борки):  формулировок  вопросов  (при  условии, 
что  помимо  основной  имеются  и  дополнитель-
ные  формулировки  вопроса),  вариантов  ответов 
(практически  для  всех  видов  заданий),  самих 
заданий  –  создаёт  большую  вариативность 
выборки  для  экзаменующегося,  что  требует 
более глубоко изучения материала и ответствен-
ного подхода к занятиям. 
Возможность  добавления  графической  и 
аудио  информации  -  к  каждому  заданию  может 
быть прикреплен рисунок (в форматах *.png, *.gif, 
*.jpg,  *.jpeg,  *.bmp,  *.ico,  *.emf,  *.wmf)  или  звуко-
вой  файл  (в  форматах  *.mp3,  *.wav).  Данные 
функции  создают  элементы  интерактивности  в 
процессе тестирования. 
Ограничение по времени – на каждый тест 
можно  установить  время,  в  течение  которого 
необходимо  ввести  правильный  ответ,  после 
чего  автоматически  появляется  следующий  воп-
рос.  Данная  функция  позволяет  более  жёстко 
контролировать  бюджет  времени,  не  позволяя 
задерживаться  на  отдельных  тестах  слишком 
много времени. Также при помощи этой функции 
можно приблизить студента к условиям, близким 
к экзамену. 
Составление  групп  заданий  (темы)  –  все 
задания  можно  разбить  на  группы  по  какому-
либо  признаку  (разделам  и  темам  изучаемого 
теоретического  материала,  временные  рамки)  и 
тестировать  обучающегося  по  тестам  именно 
этой  группы.  Данная  функция  полезна  для  теку-
щего  контроля  знаний  (тестирование  по  изучен-
ной  теме  или  разделу,  тестирование  к  аттеста-
ции) 
Ограничение по числу выброса заданий из 
базы – для каждого тестового файла или группы 
теста  можно  установить  максимальное  число 
заданий,  которое  будет  задано  в  момент  тести-
рования,  т.е.  из  всей  базы  будет  случайным 
образом  выбираться  определённое  число  зада-
ний. 
Возможность  добавлять  дополнительные 
сведения  к  заданию:  вступление,  подсказка, 
штраф  за  просмотр  подсказки,  объяснение 
ошибки.  
Сортировка заданий по различным призна-
кам  (по  сложности,  типу,  времени  –  возраста-
ние/убывание)  –  упрощает    и  систематизирует 
работу с большими базами. 
Ограничение  количества  запусков  –  эта 
функция  позволяет  установить  число  попыток 
прохождения  теста.  Задание  этого  параметра 
потребует  более  ответственной  и  тщательной 
проработки  учебного  материала  и  подготовки  к 
сдаче теста. 
Возможность импорта и экспорта заданий – 
функция  импорта  позволяет  из  составленных 
ранее и разрозненных тестовых файлов собрать 
единую базу, например, для контрольного тести-
рования; функция экспорта, наоборот, позволяет 
из  имеющейся  базы  выделить  нужные  тесты  и 
создать новый тестовый файл. 
Различные  режимы  тестирования:  моно-
польный,  штрафной,  обучающий,  свободный. 
При  монопольном  режиме  окно  программы  раз-
ворачивается  на  весь  экран  и  ограничивает 
доступ у другим программам и приложениям, что 
не  позволяет  во  время  тестирования  использо-
вать различные источники информации, т.е. ими-
тирует сдачу экзамена. Штрафной режим за пра-
вильные  ответы  добавляет  баллы,  а  за  непра-
вильные  –  их  отнимает.  В  обучающем  режиме 
показывается  правильный  ответ  в  случае,  если 
допущена ошибка. Свободный режим предусмат-
ривает  возможность  пропуска  заданий  и  возвра-
щения к ним позже 
Различные 
запрещения/разрешения. 
Самым интересным и полезным в этом является 
возможность  вывода  файла  ответов,  где  будут 
указаны  правильно  и  неправильно  отвеченные 
вопросы.  При  этом  лист  ответов  можно  сохра-
нять в защищённый файл 
Возможность  редактировать  текст  задания  в 
строенном  редакторе,  либо  использовать  быс-
трое форматирование 
Добавления заголовка, описания и заметок 
к  тесту  –  каждый  тест  может  иметь  свой  назва-
ние и к каждому можно добавить инструкцию для 
отвечающего.  При  создании  базы  можно  также 
писать заметки, которые в окончательной версии 
не видны, но могут быть полезны при редактиро-
вании базы 
Возможность использования функции копи-
ровать/вставить  –  при  составлении  заданий 
можно  не  набирать  уже  имеющиеся  задания 
заново,  а  копировать  ранее  созданные  задания 
при  помощи  стандартных  средств:  либо  клави-
шами  Ctrl+V,  Ctrl+C,  Ctrl+X,  либо  при  помощи 
контекстного  меню  программы,  что  позволяет 
достаточно  существенно  экономить  время  набо-
ра тестового файла.  
Использовать по сети – модуль программы 
MyTestServer  позволяет  раздавать  тесты  по 
сети, собирать и обрабатывать результаты. 
Возможность  экспортировать  в  бумажный 
тест  –  в  случае  невозможности  проведения  на 
компьютере, тестовые задания можно сохранить 
в текстовый документ и распечатать. 
Имеется  встроенный  калькулятор  –  необ-
ходимая функция для монопольного режима, так 

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ
 
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
149
как  в  этом  режиме  невозможно  использовать 
обычные возможности Windows. 
Установление  пароля  на  базу:  открытие 
для  редактирования,  открытие  для  тестирова-
ния,  начало  тестирования,  защищённые  резуль-
таты. 
Имеется встроенный поиск заданий с функ-
цией  просмотра  выбранного  задания  полезен 
для  больших  баз  в  случае  поиска  тестового 
задания и его исправления либо замены. 
Как  видим,  возможности  данной  неболь-
шой 
программы 
действительно 
обширны. 
Правильное  продуманное  составление  тестовых 
заданий  различных  типов  с  заданием  уровня 
сложности,  а  где  необходимо,  может  быть  и 
времени, позволит более эффективно оценивать 
учебные  достижения  студентов,  повысить  каче-
ство  подготовки  к  занятиям  и  глубину  изучения 
теоретического  материала;  повышает  объектив-
ность  оценки  знаний,  снижает  до  нуля  затраты 
времени  по  проверке  листов  ответов,  позволяет 
студентам  работать  с  базой  тестовых  заданий 
самостоятельно в аудитории и дома. 
К  достоинствам  программы  также  следует 
отнести то, что она распространяется бесплатно; 
не  требует  установки  на  используемый  компью-
тер,  а  требует  лишь  ассоциации  типа  тестовых 
файлов  с  модулем  тестировании  MyTestStudent; 
имеет  малый  объём  (порядка  3  Мб);  позволяет 
использовать  сетевые  ресурсы  с  подробной 
обработкой  и  анализом  полученной  инфор-
мации. 
 
Литература: 
1.  Башлаков  А.С.  Программа  для  подго-
товки и проведения компьютерного тестирования 
знаний 
2.  www.klyaksa.net 
 
 
УДК 378.016:811.11:54 
 
ОСОБЕННОСТИ ИНТЕГРАЦИИ ХИМИИ И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 
 
Орлова  Л.Г.  -  преподаватель  кафедры  биологии  и  химии  Костанайского  государственного 
университета им. А. Байтурсынова 
 
Түйін 
Химия және ағылшын тілінің интеграциясы химиялық терминологияны тірек ете отырып 
білім алушылардың тілдік мәдениетін жетілдіруге ықпал етеді. 
Аннотация 
Интеграция  химии  и  английского  языка  способствует  совершенствованию  языковой 
культуры обучающихся с опорой на химическую терминологию
Summary 
Integration  of  chemistry  and  the  English  language  encourage  the  improvement  of  students  language 
culture, based on the chemical terminology. 
 
 Изменения  в  структуре,  содержании  и 
организации образовательного процесса сегодня 
являются одной из главных задач модернизации 
образования.  Химическое  образование является 
важным  звеном  в  системе  общего  образования, 
что определяется безусловной практической зна-
чимостью химии, возможностями, предоставляе-
мыми  этой  наукой  в  познании  методов  изучения 
природы,  а  также  фундаментальных  научных 
теорий и закономерностей.  
Преподавание  предметов  естественно-
научного цикла, в том числе химии, эффективно, 
когда  обучающиеся  имеют  определенный  базо-
вый  уровень  знаний  и  умений  (языковую  куль-
туру) по английскому языку и свободно ориенти-
руются  в  специфической  технической  термино-
логии.  В  рамках  программы  по  английскому 
языку  овладение  обучающимися  специальной 
химической  терминологией  и  формирование 
умений  использовать  в  своей  деятельности 
сугубо  химическую  информацию,  касающуюся 
строения, состава и свойств химических элемен-
тов, соединений, вообще не предусмотрено.  
Существует некоторый опыт создания кур-
сов  на  английском  языке  в  различных  областях 
знаний  методики  обучения  для  студентов  выс-
ших  учебных  заведений.  Основная  цель  подоб-
ных  курсов  -  подготовить  будущего  специалиста 
к  профессиональной  деятельности,  в  том  числе 
и за рубежом. 
 В  соавторстве  с  учителем  английского 
языка  школы-интерната  для  одаренных  детей 
«Озат»  Л.П.Афанасьевой  разработана  програм-
ма  интегрированного  курса  «Химия  на  англий-
ском  языке»  (лицензия  №1455  КСТ).  Программа 
рассчитана  на  68  часов  -  по  2  часа  в  неделю, 
может  быть  реализована  в  качестве  курса  по 
выбору  в  целях  организации  индивидуальных 
траекторий  саморазвития  обучающихся.  Веду-
щая  цель  курса:  развитие,  совершенствование 
языковой  культуры  обучающихся  с  опорой  на 
химическую  терминологию,  знания,  умения  и 
навыки  по  основным  разделам  химии.  Курс 
«Химия  на  английском  языке»  по  содержанию 
включает  основные  химические  понятия  (эле-
мент, атом, молекула, вещества простые и слож-
ные),  законы,  теории,  факты,  методы  познания 

ПЕДАГОГИКА ЖӘНЕ ПСИХОЛОГИЯ
  
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________  
 
 
 
150
химической  науки,  которые  необходимы  для 
объяснения  явлений  живой  и  неживой  природы, 
и  должны  войти  в  культурный  багаж  каждого 
образованного  человека  независимо  от  его  про-
фессиональных  интересов.  В  ходе  реализации 
курса «химическое» содержание интегрируется с 
учебной  информацией  такой  дисциплины  как 
английский  язык.  Большое  внимание  уделяется 
лингвокоммуникативным  компетенциям  обучаю-
щихся.  Приоритетным  видом  речевой  деятель-
ности является чтение, параллельно идет разви-
тие  таких  видов  речевой  деятельности  как  уст-
ная речь, аудирование, письменная речь. 
 Предлагаем один из вариантов занятия по 
интегрированному курсу из раздела «Периодиче-
ская система химических элементов». 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   50




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет