іздеу: Аударма

Пән мұғалімінің студент-практикантқа берген мінездемесіПән мұғалімінің студент-практикантқа берген мінездемесі
Оқу бағдарламасы бойынша Grammar, Reading, Vocabulary өткізіліп, оқушылар белсенді қатысты. Оқушылардың үй тапсырмаларын тексеріп,ағылшын тілінен қазақ тіліне аударма жұмыстарын бақылады
23,76 Kb. 2
оқу
Машиналық аударма жүйесін пайдалану технологиясы мен әдістемесіМашиналық аударма жүйесін пайдалану технологиясы мен әдістемесі
«Әдіс – керекшіліктен шығатын нәрсе. Әдістің жақсы-жаман болмағы жұмсалатын орнының керек қылуына қарай» деген сөздері әрбір педагогқа бұлжымас қағида болары сөзсіз
1,87 Mb. 2
оқу
Машиналық аударма жүйесін пайдалану технологиясы мен әдістемесіМашиналық аударма жүйесін пайдалану технологиясы мен әдістемесі
«Әдіс – керекшіліктен шығатын нәрсе. Әдістің жақсы-жаман болмағы жұмсалатын орнының керек қылуына қарай» деген сөздері әрбір педагогқа бұлжымас қағида болары сөзсіз
2,46 Mb. 1
оқу
Студенттер мен оқытушының өздік жұмыстарының тапсырмалары 6-кесте: Құндылықтар, нормалар, зандар (76 б.)Студенттер мен оқытушының өздік жұмыстарының тапсырмалары 6-кесте: Құндылықтар, нормалар, зандар (76 б.)
Светлана Тер-Минасова «Тіл және мәдениетаралық коммуникация» (Язык и межкультурная коммуникация). – Алматы: Ұлттық аударма бюросы, 2018. – 320 б
110 Kb. 1
оқу
Өтешова Ақнұр Әмірханқызы ҚТӘ-303 Сөздіктерді топтастыру, жіктеу мәселесіӨтешова Ақнұр Әмірханқызы ҚТӘ-303 Сөздіктерді топтастыру, жіктеу мәселесі
Терминология саласында қазір аударма, түсіндірме, тақырыптық терминографиялық сөздіктер қолданылады. Соңғы ғылымның дамуына байланысты ақпараттық-терминологиялық сөздіктер шыққан
16,35 Kb. 1
оқу
М. Б. Салқынбаев қазақ және араб әдебиеті (Типология, генезис және аударма мәселелері) ОҚУ ҚҰралы астанаМ. Б. Салқынбаев қазақ және араб әдебиеті (Типология, генезис және аударма мәселелері) ОҚУ ҚҰралы астана
Мысал жанрының пайда болуы, ортақ тақырып пен идея, сюжеттік құрылымдық сабақтастық мәселелерін анықтауда
1,08 Mb. 39
оқу
Грамматикалық ұғымдар. Грамматикалық форма және грамматикалық категорияГрамматикалық ұғымдар. Грамматикалық форма және грамматикалық категория
Фромкин В., Родман Р., Хайамс Н. Тіл біліміне кіріспе. 10-басылым, Халықаралық басылым. Алматы: Ұлттық аударма бюросы, 2018
Сабақ 15,99 Kb. 1
оқу
Өнер философиясы. Кіріспе. / Ричард ЭлдриджӨнер философиясы. Кіріспе. / Ричард Элдридж
Кіріспе. / Ричард Элдридж. Алматы : «Ұлттық аударма бюросы» қоғамдық қоры, 2020. – 304 бет
Бағдарламасы 21,72 Kb. 1
оқу
Рақова Жанерке, 103-Аударма ісіРақова Жанерке, 103-Аударма ісі
Прокрустово ложе определенные жесткие рамки, под которые насильственным способом подгоняется что-либо или кто-либо, речь может идти о внешности, манере поведения, следованию традициям
Решение 14,59 Kb. 1
оқу
Сөж: Көркем аударманы қабылдау-әлеуметтік және саяси тарихи жағдаяттың рөліСөж: Көркем аударманы қабылдау-әлеуметтік және саяси тарихи жағдаяттың рөлі
Аударма — бір тілде бейнеленген мазмұнды екінші бір тілге әрі дәл әрі толық қайталап бейнелейтін тілдік құрал
10,13 Kb. 1
оқу
Кемелхан Ұлбану kzp4 Ф. А. Кузин «Диссертация» аудармаКемелхан Ұлбану kzp4 Ф. А. Кузин «Диссертация» аударма
Профессор П. Т. Приходьконың тұжырымы бойынша, ғылыми болжау – танымдық іс-әрекеттің бір түрі, бұл әрекеттің түпкі нәтижесі табиғаттағы, қоғамдағы және ойлаудағы болашақ процестер мен құбылыстар туралы
Диссертация 16,64 Kb. 1
оқу
Абайдың Пушкиннен аудармаларыАбайдың Пушкиннен аудармалары
Сонда да кейбір аударма өлеңдері түпнұсқамен өте жақын келіп, мейлінше үндес шығып жатса, ол – оның ақындық шеберлігінің бір қырынан көрінуі, қызықтап, қазақшалап отырған түпнұсқаның сарыны мен ой-сезімінің арасындағы үйлестіктің нәтижесі
16,66 Kb. 1
оқу
«Рухани Жаңғыру» бағдарламасын Қазақстан Республикасының өңірлерінде іске асыру«Рухани Жаңғыру» бағдарламасын Қазақстан Республикасының өңірлерінде іске асыру
«Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» жобасы қолға алынды. Жобаны жүзеге асыру үшін Ұлттық аударма бюросы құрылды
Бағдарламасы 353,66 Kb. 3
оқу
Сабақ жоспары: Кіріспе Негізгі бөлім Әдеби байланыс туралы ұғымСабақ жоспары: Кіріспе Негізгі бөлім Әдеби байланыс туралы ұғым
Аударма дегеніміз- бір тілде ауызша айтылған ой-пікірді, не болмаса жазылған мәтінді тыңдаушыға,оқушыға екінші тілде,яғни оның ана тілінде түсінікті етіп жеткізу
Сабақ 159,83 Kb. 1
оқу
Аударманы негiзiнен төмендегідей екi улкен түрге улкен бөлуге боладыАударманы негiзiнен төмендегідей екi улкен түрге улкен бөлуге болады
Ауызша аударма. Сөйлеген сөздер, баяндамалар глеспе түрде ауызша аударылады, шетелдерден келген ресми өкiлдер мен конактардын пікір алысуына аудармашылар көмектеседі
56,72 Kb. 7
оқу

1   2   3   4   5   6   7




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет