Абай қҰнанбаевтың Әлемі мен шығармашылығына жастардың КӨЗҚарасы


FASHION-ИНДУСТРИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ



Pdf көрінісі
бет37/84
Дата02.12.2023
өлшемі1,97 Mb.
#132414
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   84
FASHION-ИНДУСТРИЯ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ 
Кеңесбай Ажар Дулатқызы 
ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, Нур-Султан, Казахстан 
www.ajar97@mail.ru 
Научный руководитель: Сабитова Л.С., PhD, начальник ОМР ЕНУ им. 
Л. Гумилева Sabitova_ls@enu.kz 
Аннотация 
В
данной статье рассматриваются подходы к определению межкультурной 
коммуникации с точки зрения отечественных и зарубежных лингвистов, а также роль 
лексики fashion-индустрии в межкультурной коммуникации. Актуальность статьи связана 
с
тем, что на данный момент лексика fashion- индустрии является открытой, динамично 
развивающейся терминологической системой, характеризующейся морфологическим и 
синтагматическим 
разнообразием 
единиц, 
увеличением 
их 
информационной, 
лингвокультурной и специальной значимости. 
Annotation 
This article discusses approaches to the definition of intercultural communication from the point 
of view of local and foreign linguists, as well as the role of the fashion industry vocabulary in the 
intercultural communication. The relevance of the article is due to the fact that at the moment 
58 


«Абай Құнанбаевтың әлемі мен шығармашылығына жастардың көзқарасы» атты республикалық ғылыми онлайн-конференция 
the vocabulary of the fashion industry is a dynamically developing terminological system 
characterized by morphological and syntagmatic diversity of units, increasing their 
informational, linguistic, cultural and special significance. 
Ключевые слова: 
межкультурная коммуникация, fashion-индустрия,
 
коммуникация,
 
лексикология, терминология 
Key words: 
intercultural communication, fashion-industry, communication, lexicology,
 
terminology 
В
жизни человека процессы общения, коммуникации играют чрезвычайно важную 
роль. Поэтому неслучайно процесс общения, коммуникации привлекает внимание 
специалистов в самых разных областях знания: философии, психологии, социологии, 
культурологии и лингвистики. 
Расширение и углубление межкультурных коммуникаций народов, стран, регионов — 
один из чрезвычайно значимых аспектов происходящей в настоящее время глобализации. 
При этом интеграционные процессы не могут служить основанием для отказа от признания 
ценности каждого народа и его культуры. Сохранение национальных культур — актуальная 
и
масштабная задача как для мирового общества в целом, так и для отдельных 
государств, в том числе и Казахстана. 
Когда говорят о взаимодействии культур, речь идет о контактах между крупными 
группами людей (культурами и субкультурами). В современных условиях развитие 
культурных связей происходит в самых разных сферах человеческой жизни — туризме, 
спорте, моде, личных контактах. Кроме того, происшедшие в мире социальные, 
политические и экономические изменения привели к масштабной миграции народов, их 
переселению и столкновению. В результате этих процессов все больше людей 
преодолевают культурные барьеры, которые раньше их разделяли. Они вынуждены 
знакомиться с чужими культурами, вливаться в них. Поэтому реальное взаимодействие 
культур осуществляется именно через контакты между отдельными людьми. По сути 
именно они представляют процесс межкультурной коммуникации [1, с.32]. 
Межкультурная коммуникация - это смысловой и идеально-содержательный аспект 
ценностных отношений общения между индивидами и социальными группами, 
принадлежащими к различным культурам. Основная цель коммуникации - достижение 
единства, взаимопонимания носителей культуры при сохранении индивидуальности 
каждого из них [1, с. 45]. 
Понятие «межкультурная коммуникация» вошло в научный дискурс в 1954 году с 
выходом в свет книги Э. Холла и Д. Трагера «Культура как коммуникация: модель и 
анализ», в которой межкультурная коммуникация рассматривалась как особая область 
человеческих отношений [2, с. 29]. 
Позднее в работе «Немой язык» Э. Холл развивает идеи о взаимосвязи культуры и 
коммуникации и впервые выводит эту проблему не только на уровень научных 
исследований, но и самостоятельной учебной дисциплины. Дальнейшую разработку ее 
теоретических основ продолжили Дж. Кондон и Й. Фати в работе «Введение в 
межкультурную коммуникацию» [3, с.83]. 
Исследование взаимосвязи коммуникации и культуры значительно дополняют работы 
по онтологии коммуникации (Ю. Хабермас, Н. Луман), в которых последняя 
рассматривается как духовный процесс, основанный на культурной традиции, и как 
активная самоорганизующаяся среда [4, с.87]. 
Так, отмечено, что межкультурная коммуникация осуществляется, если отправитель и 
получатель сообщения принадлежат к разным культурам, если участники коммуникации 
осознают культурные отличия друг друга. По сути межкультурная коммуникация — это 
всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник 
обнаруживает культурное отличие другого. Такая коммуникация вызывает множество 
59 


«Абай Құнанбаевтың әлемі мен шығармашылығына жастардың көзқарасы» атты республикалық ғылыми онлайн-конференция 
проблем, связанных с разницей в ожиданиях и предубеждениях, которые свойственны 
каждому человеку и, естественно, разные в разных культурах. 
Интерес к межкультурной коммуникации среди зарубежных философов был 
обусловлен практическими задачами, связанными с расширением сферы влияния 
американской культуры, политики, экономики после Второй мировой войны. В ходе 
реализации программы помощи развивающимся странам обострилась проблема 
взаимного общения носителей разных культур. Основой для межкультурных 
исследований становится идея культурного релятивизма и создание так называемой 
«культурной модели» личности: каждая культура формирует определенный тип личности, 
уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения [5, с.203]. 
В
российской и отечественной науке появились фундаментальные труды, 
указывающие на перспективность подобного рода исследований. Проблема 
межкультурного общения рассматриваются в работах Т.Г. Грушевицкой, В.Д. Попкова, 
А.П. Садохина, O.A. Леонтович, С.М. Гришиной, С.А. Езовой, И.В. Чадновой, Е.Ю. 
Гениевой, O.A. Чувильской, Б.В. Григорьевой, В.Г. Зинченко, Н.М. Мухаметжановой, 
Е.Б. Артемьевой, С.Г. Тер-Минасовой и др. 
В
отечественной науке идеи межкультурной коммуникации поначалу были связаны с 
изменением парадигмы обучения иностранным языкам, в основе которой лежала 
необходимость обучения не только языковым, но и культурным навыкам и умениям для 
достижения эффективных межкультурных контактов. 
Изучение иных культур, их особенностей, закономерностей их функционирования и 
развития обогащает человека, трансформирует его отношение к миру и другим людям, 
может кардинально изменить его отношение к жизненным ситуациям. Как показала 
практика, даже глубокого знания иностранного языка недостаточно для эффективного 
общения с его носителем: каждое слово другого языка отражает другой мир и другую 
культуру, «за каждым словом стоит обусловленное национальным сознанием 
представление о мире» [6, с. 575]. 
Одним из механизмов регуляции в структуре межкультурных отношений является 
индустрия моды. Этот феномен, обнаруживая себя в различных областях жизни, обладает 
большими возможностями. В связи с этим, представляется оправданным рассмотрение 
проблем межкультурных коммуникаций в современных условиях через призму анализа 
индустрии моды как нормативной системы, выявление ее специфического места и роли в 
структуре этого процесса. 
В
научной литературе мода обычно рассматривается как феномен, относящийся к 
социальной или культурной сферам. Социальное пространство, в котором индустрия 
моды обретает существование, представляет собой не сеть, состоящую из индивидуумов 
и частных коммуникаций между ними, а единое когнитивное или ментальное поле, 
охватывающее сознание людей и их среду. Когниции здесь понимаются как совокупность 
психических процессов восприятия, категоризации, мышления, речи , служащих 
переработке информации и ее оценке [7, с. 23]. 
Fashion-индустрия как сложный социокультурный феномен сегодня пронизывает все 
социокультурное пространство, проявляясь не только в журналах мод, газетах, телешоу, 
сайтах о моде и сайтах компаний, занимающихся производством потребительских 
товаров, но и в моде на художественные произведения, политические идеи, и их 
носителей, а также формы времяпровождения, в том числе отдыха и развлечений, и 
проявляется даже в сфере труда, как «модные» профессии, способы организации 
трудовой деятельности и «модные» карьеры. 
Индустрия моды является фактором, требующим очень серьезного отношения в 
цивилизованном обществе, так как имеет прямое влияние на экономическое и социальное 
развитие общества. Мода относится к той категории явлений, которые подчас считают 
60 


«Абай Құнанбаевтың әлемі мен шығармашылығына жастардың көзқарасы» атты республикалық ғылыми онлайн-конференция 
возникающими на основе случайных пересечений, не управляемых никакими 
рациональными факторами. 
Мода является социальным регулятором, демонстрируя, с одной стороны, социальное 
неравенство в обществе, обозначая различия между социальными группами (различные 
социальные группы имеют разные возможности и стимулы для участия в модном 
поведении, модные образцы имеют различную стоимость и т.д.), с другой стороны, мода 
сглаживает различия между социальными группами, являясь фактором демократизации 
современного общества [7, с. 78]. 
Индустрия моды — не только средство демонстрации социального статуса, но и 
средство общения между людьми, форма массовой и межкультурной коммуникации. 
Мода может функционировать как межгрупповая коммуникация и как внутригрупповая 
коммуникация. 
Языковой план выражения сложившихся мнений о моде представляет собой плодотворную 
почву для рассмотрения. Говоря о языке фэшн-индустрии, необходимо отметить, что любая 
из специальных сфер деятельности человека, характерных для сложной структуры 
современного общества (наука, экономика, производство, управление, образование, 
здравоохранение, оборона, СМИ, реклама, мода и т.п.), обслуживается языком и без общения 
людей, участвующих в совместных актах, не может существовать и нормально 
функционировать. Специальные подъязыки как раз и представляют собой средство общения в 
каждой из отраслевых сфер. Как отмечает Нелюбин, «подъязык является набором языковых 
элементов и их отношений в текстах с однородной тематикой». 
В
то же время, язык фэшн-индустрии является и средством общения людей, является 
оружием формирования и выражения мыслей, средством усвоения и передачи информации 
[8, с.215]. 
На данный момент лексика сферы fashion является открытой, динамично развивающейся 
терминологической 
системой, 
характеризующейся 
новыми 
концептуальными 
оппозициями, сложным структурно-семантическим устройством, морфологическим и 
синтагматическим 
разнообразием 
единиц, 
увеличением 
их 
информационной, 
лингвокультурной и специальной значимости. 
На фоне глобализации и интеграционных процессов мы взаимодействуем с другими 
странами, и fashion-индустрия не исключение. Конечно, чтобы понимать друг друга 
нужен один общий язык, и, безусловно, многие отдают предпочтение английскому. На 
сегодняшний день английский язык является языком мирового межкультурного общения, 
он объединяет людей по всему миру. В эру информационных технологий именно 
английский язык стал языком Интернета, большинство СМИ и других 
коммуникационных источников публикуют информацию именно на английском языке. 
Для 
успешного 
сотрудничества 
и 
коммуникации 
важно 
использование 
терминологической базы в сфере моды. Большинство терминов в индустрии моды 
образуются с помощью калькирования, что делает процесс межкультурной коммуникации 
более доступным. Под калькой в лексикологии понимают слово или выражение, строение 
(или значение) которого соответствует строению (или значению) слова или выражения 
другого языка, послужившего образцом. «Калька – образование нового фразеологизма, 
слова или нового значения слова путем буквального перевода соответствующей 
иноязычной языковой единицы» [9, с.211]. Например, 
такие слова как 
эспадрильи(espadrilles), свитшот(sweatshirt), тренчкот(trench coat), лоферы( loafers), 
слипоны (slip ons), бойфренды( boyfriends) стимулируют процессы межкультурной 
коммуникации, так как являются общеупотребительными для любого языка. 
Из чего следует, что мода играет важную роль в коммуникации и жизни общества. Этот 
феномен очень изменчив, динамичен, движение в моде порой происходит даже быстрее, чем 
в политике или экономике. Если выйти за рамки высокой моды, глянцевых журналов, можно 
увидеть, как мода является катализатором для процессов глобализации и 
61 


«Абай Құнанбаевтың әлемі мен шығармашылығына жастардың көзқарасы» атты республикалық ғылыми онлайн-конференция 
урбанизации, определяет облик современной эпохи. Будучи явлением, тесно связанным с 
жизнью общества, мода постоянно приносит новые тенденции, тренды, элементы одежды 
и
аксессуаров, и все это находит соответственное отражение в языке. Таким образом, 
можно сказать, что мода является экстралингвистическим фактором, влияющим на 
пополнение словарного состава языка и его обогащения, а индустрия моды создает 
благоприятную почву для межкультурной коммуникации. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   84




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет