100
V + ed or
V3f
Переводятся на русский язык страдательными причастиями настоящего или прошедшего
времени с суффиксами -вш, -ан, -ем или придаточными предложениями. В предложении чаще
всего выполняют функцию определения.
Example: applied in various forms – применяемый (примененный) в разных формах,
referred to – тот, на который была сделана ссылка
written code – написанный кодекс , enacted by – примененный (применяемый).
13. Переведите на английский язык.
Методы, примененные к нему; кодексы, на которые ссылаются юристы; собранная ими
информация; толкования, записанные во времена римского императора; преступления,
совершенные во время войны; вопросы, рассмотренные в этом сообщении; подтвержденный
судебным прецедентом; судебные решения, сыгравшие важную роль.
14. Замените слова в скобках формами причастий и переведите предложения.
1. When legislators create laws they use the system of courts (to back) by the power of the police to
enforce these laws.
2. Common law is applied in approximately 80 countries which were a part of or greatly (to influence)
by the former British Empire.
3. Until the time of King Henry II reign customary laws were (to administer) locally.
4. The order (to establish) in the country improved the situation.
5. The English common law reflects Biblical influences as well as systems (to impose) by early
conquеrors including the Romans, Anglo-Saxons, and Normans.
6. Rules and doctrines (to develop) by the judges of earlier English courts were (to supplement) or (to
amend) over time.
7. The new law (to establish) on the territory of entire England soon became common.
8. The letter (to write) by a junior lawyer should not be sent to the client because of its improper style.
9. The review on the UK Civil Procedure (to take) from the website was of great importance for his
report.
10. Courses on Legal English (to offer) online have become very popular today.
Достарыңызбен бөлісу: