215
4. Теперь необходимо объединить эту информацию в новый текст, связывая ее логико-
грамматическими лексическими единицами. Обычно это сложные предложения, носящие
обобщающий характер.
Examples: The article describes, outlines, analyzes…
The author also summarizes, addresses the issue of…
The article
deals with, considers, investigates…
There are several main problems, outlined in this article…
5. Отдельным предложением необходимо подчеркнуть отношение автора,
его позицию,
новизну вопроса.
Последовательность изложения материала в аннотации:
1.
Предметная рубрика. В этом пункте обычно указывается область, к которой относится
аннотируемый текст. Например:
международное право
2.
Тема. Обычно определяется названием текста. Если название отсутствует, то тема
формулируется самостоятельно.
3.
Выходные данные источника. В этом разделе на английском
языке указывается автор,
название текста, журнал, книга, издательство, место и время издания. Затем эти же
данные даются на русском языке. Эта часть является очень важной для каждой
аннотации, т.е. позволяет легко найти сам первоисточник.
4.
Сжатая характеристика материала. Здесь последовательно
перечисляются все
затронутые
вопросы и дается основной вывод автора по основным вопросам.
5.
Критическая оценка первоисточника. Эта рубрика может содержаться не в каждой
аннотации, т.к. референт далеко не всегда может дать критическую оценку, но наличие
такой рубрики является весьма желательным. Обычно референт излагает свою точку
зрения на актуальность материала, указывает, на кого рассчитан данный материал. Более
специальных суждений референт, как правило, не дает.
Составленная по такой структуре аннотация является
ценным материалом для
ориентации заинтересованных лиц в потоке информации и способствует систематизации
первоисточника.
Достарыңызбен бөлісу: