Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса


Независимость от контекста зависит от контекста



Pdf көрінісі
бет27/37
Дата02.03.2023
өлшемі0,91 Mb.
#71221
түріКнига
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   37
 
Независимость от контекста зависит от контекста
 
Того факта, что системы могут нуждаться во встряске и стрессах, так и не смогли осознать
те, кто наблюдает это явление в одной сфере и не наблюдает в другой. Наш ум зависит от
контекста
, где «контекст» – это область или класс явлений. Есть те, кто вполне способен
понять идею в одной сфере, скажем в медицинской, но не в состоянии распознать ее в другой,
скажем в социально-экономической. Или же воспринимает что-то в процессе учебы, но не
в жизни, где все устроено куда сложнее. Часто люди не способны распознать ситуации вне
контекста, в котором они об этих ситуациях узнали.
Яркую иллюстрацию зависимости от контекста я наблюдал на подъездной дорожке к
отелю в псевдогороде Дубай. Парень, по виду – вылитый банкир, отдал чемодан портье в уни-
форме (я моментально распознаю банкиров по минимуму признаков, у меня аллергия на этих
людей, я даже дышать начинаю по-другому). Через четверть часа я видел, как этот же господин


Н. Талеб. «Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса»
45
поднимает тяжести в спортзале, проделывая с гирями то же самое, что он мог бы сделать с
чемоданом. Зависимость от контекста вездесуща.
Беда не только в том, что митридатизация и гормезис известны в (некоторых) медицин-
ских кругах, но невостребованы в других сферах, например в социально-экономической. Даже
среди медиков есть те, кто смотрит на эти вещи слишком узко. Один и тот же врач может реко-
мендовать вам физические упражнения, чтобы вы «окрепли», а пять минут спустя выписать
антибиотики от пустячной инфекции, чтобы вы «не свалились окончательно».
Еще один пример зависимости от контекста: спросите любого гражданина США, должно
ли некое полуправительственное агентство, действующее практически самостоятельно (без
вмешательства конгресса), контролировать цены на автомобили, утренние газеты и мальбек-
ское вино – объекты его специализации. Граждане США подскочат от возмущения – ведь речь
идет о нарушении всех принципов, на которых стоит Америка, – и обзовут вас коммунистом
и постсоветским шпионом за одно то, что вы им это предложили. Ладно. Спросите их, должно
ли то же правительственное агентство контролировать обмен иностранной валюты, главным
образом – курс доллара к евро и монгольскому тугрику. Та же реакция: здесь вам не Франция.
Тогда очень вежливо укажите на то, что Федеральный резервный банк США осуществляет
контроль над ценой на некий товар, а именно – управляет учетной ставкой, то есть процент-
ной ставкой всей американской экономики. Кандидата в президенты либертарианца Рона Пола
обозвали придурком за то, что он предложил упразднить Федеральную резервную систему или
хотя бы ограничить ее в правах. Но его обозвали бы точно так же, предложи он создать агент-
ство по контролю за ценами на другие товары.
Представьте себе человека, способного к языкам, но не умеющего переводить с одного
языка на другой, так что ему приходится заново узнавать, что такое «стул», «любовь» и «яблоч-
ный пирог» всякий раз, когда он учит новый язык. Он не может быстро провести параллель,
например, между словами house (английский), casa (испанский) и byt (семитские языки), кото-
рые означают одно и то же – «дом». Мы все в каком-то смысле страдаем тем же недостат-
ком: нам не по силам распознать идею, если она представлена в другом контексте. Мы словно
бы обречены обманываться, глядя лишь на внешнюю сторону вещей, на тару, на подарочную
упаковку. Вот почему мы не видим антихрупкость там, где она очевидна – и даже слишком
очевидна. Мы не привыкли думать об успехе, экономическом росте или инновациях как о
явлениях, которые в конечном счете возникают в результате гиперкомпенсации стрессоров.
Не замечаем мы и повсеместных проявлений этой гиперкомпенсации. (Именно зависимость
от контекста мешает множеству ученых осознать, что неопределенность, неполное понимание,
хаос и переменчивость – члены одного и того же сплоченного семейства.)
Непереводимость – это недостаток, свойственный уму человека; и только тот, кто пыта-
ется бороться с этим недостатком и избавиться от него, обретает мудрость или рациональность.
Рассмотрим понятие гиперкомпенсации более детально.


Н. Талеб. «Антихрупкость. Как извлечь выгоду из хаоса»
46


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   23   24   25   26   27   28   29   30   ...   37




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет