Литература:
1.
Орлова, В. В. Глобальные телесети новостей Текст. / В. В. Орлова. — М. : РИП-холдинг, 2003.
2.
Почепцов, Г. Г. Информационные войны Текст. / Г. Г. Почепцов. М. :Рефл-бук, 2000.
3.
http://www.bestreferat.ru/referat-214592.html
4.
http://1tv.kz/ru/news/video04022015/novosti_21
5.
http://mtrk.kz/ru/news-mtrk.html
УДК 81’33
ГЕНДЕР: СОЦИУМ, ЯЗЫК, ЧЕЛОВЕК
Кравцова Е.
Научный руководитель: к.ф.н. Хан Н.К.
(Карагандинский государственный университет им. Е.А.Букетова)
Изучение психологии мужчины и женщины и их отличий друг от друга имеет
непосредственное отношение не только к человеку как таковому, но также ко всему
обществу в целом. Традиционные черты женственности и мужественности
переплетаются с современными, что позволяет значительно полнее, чем раньше,
учитывать многообразие индивидуальных вариаций. Неоспорим тот факт, что различие
полов имеет социокультурный контекст, определяющий, какие личностные и
поведенческие характеристики в данное время и в данном обществе ожидаются от
мужчины, а какие – от женщины, какие характеристики считаются людьми важными
для мужчины, а какие – для женщины.
Психологи начали изучать гендерные различия ещё в конце ХIХ века, но вплоть
до 1970-х годов они по большей части занимались тем, что демонстрировали различия
полов и обосновывали этим разное отношение к мужчинам и женщинам. На эволюцию
общественных норм во всем мире значительное воздействие оказало широкое
распространение гендерных исследований в США, Канаде, скандинавских странах.
В отечественной истории – это Алма Оразбаева (общественный деятель первой
половины 20 века, соавтор Декрета об отмене калыма и многоженства среди казахов),
Камшат Доненбаева (первая женщина-казашка, освоившая «железного коня»,то есть
трактор), руководительницы банков, телеканалов и другие женщины, доказавшие и
показавшие, что представительницы прекрасной половины человечества могут многое.
В России первыми за равноправие полов стали бороться анархисты. В программе
Славянской секции Интернационала и «Революционном катехизисе» известный
анархист М. А. Бакунин требовал полного политического и социального уравнения
женщины с мужчиной, а также замены современной ему семьи, узаконенной
религиозно-юридическим браком, браком свободным. Князь Пётр Алексеевич
Кропоткин так писал о женщине: «Она больше не хочет быть вьючным животным
своего дома; довольно с неё и того, что она столько лет своей жизни отдаёт на
воспитание детей. Она не хочет больше быть в доме кухаркой, судомойкой, горничной!
Освободить женщин предполагалось механизацией домашнего хозяйства, открытием
178
учреждений службы быта и общественного питания, столовых для каждой группы
домов»
На сегодняшний день разработаны стратегии и программы, направленные на
достижение гендерного равенства. Естественно, что данные социальные вопросы
находят отражение в научных лингвистических исследованиях. В самом общем плане
исследование гендера в языкознании касается двух групп проблем:
1. Язык и отражение в нем пола.
2. Речевое и в целом коммуникативное поведение мужчин и женщин, где
выделяются типичные стратегии и тактики, гендерно специфический выбор единиц
лексикона, способы достижения успеха в коммуникации, предпочтения в выборе
лексики, синтаксических конструкций и т. д.
Авторы приходят к единому мнению, что различия в моделях мужского/женского
речевого поведения проявляются нерегулярно и гендер не является определяющим
фактором коммуникации. В то же время в определенных ситуациях речевого общения
влияние гендера проявляется в предпочтении одних приемов речевого поведения и
блокировании других.
К новым тенденциям относится также растущий поток исследований на базе
феминистской методологии. Как правило, такие работы посвящены разоблачению
дискриминирующих структур русского языка, анализу патриархальных стереотипов.
Анализ научных трудов последних лет свидетельствует о росте интереса к
гендерным исследованиям и их интенсивной институционализации и позволяет
констатировать изученность некоторых фрагментов языковой системы; изучение же
речевого общения находится пока на начальном этапе. Например: Беляева А.Ю.
«Особенности речевого поведения мужчин и женщин», Гетте Е.Ю. «Речевое поведение
в гендерном аспекте», Гриценко Е.С. «Язык как средство конструирования гендера»,
Гриценко Е.С. «Язык как средство конструирования гендера», Кирилина А.В. «Гендер.
Лингвистические аспекты», Коноваленко И.В. «Роль гендерного фактора в
коммуникативном поведении мужчин и женщин», Ожгихина Е.С. «Концептуальный
анализ рекламного текста с позиций гендера», Табурова С.К. «Эмоциональный уровень
мужской и женской языковой личности и средства его выражения», Токарева Е.Н.
«Специфика выражения оценки в гендерном дискурсе».
Изучение социального положения мужчин и женщин касаются не только самого
человека как такового, но и всего общества в целом, поэтому гендерная социология до
сих пор является одной из важнейших тем для исследования. В настоящее время
гендерные исследования проводятся по всему миру, выявляется влияние стереотипов
на все стороны общественной жизни.
Литература:
1.
Бендас Т.В. Гендерная психология. Учебное пособие / Бендас Т.С. - СПб.: Питер, 2006. - 431 с.
2.
Берн Ш. Гендерная психология. - СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2007. - 320 с.
3.
Полянский А.И. К вопросу об истории гендера, М.: Институт психологии РАН, 2006. - 4 с.
179
УДК 811.161.1
ГЕНЕЗИС КОНЦЕПТА ТОСКА В РУССКОМ ФОЛЬКЛОРЕ
Кузина Е.С.
(СКГУ им. М.Козыбаева)
Истоки концепта тоска уходят в древнерусскую литературу, основной
особенностью которой является синкретичность. Именно поэтому исследуемое нами
семантическое поле находится в тесной связи с различными онтологическими
категориями и другими концептами, которые уже на первоначальном этапе расширяют
ассоциативный ряд тоски.
Тоска как этическое понятие присуща русской ментальности с глубокой
древности, где она тесно связана с различными трагическими событиями. Часто
концепт несет сакральный смысл, который иллюстрируют различные заговоры и
обряды, и в котором тоска приобретает новые вещные коннотации во взаимосвязи с
другими концептами:
"Отошлю тоску тоскливую за темные леса, за синие моря"
В этом заговоре мы наблюдаем повтор, который сопровождает концепт для его
усиления, что связано и с присущим для древнерусской литературы явлением
гиперболизации. Пространство разделяется на «своё» и «чужое», где лес и море
выполняют функцию избавления от тоски, а природный контекст носит обрядовый
характер. Чаще всего в русской ментальности очищение от негативного восприятия
происходило при помощи воды, что мы и наблюдаем в этом и других заговорах:
"Вода ты, вода, обмываешь ты кряжи, пески, омой мою тоску"
Концепт вода в этом заговоре также несет сакральный смысл, который имел
огромное значение для русской ментальности. Он становится главенствующей силой в
очищении от грехов, злых помыслов, уныния, тоски, избавления от болезней и т. д. В
заговорах концепты тоска и вода стоят в бинарной оппозиции друг с другом, они
становятся антиномиями добра и зла. Обратим внимание на употребление местоимения
«моя» рядом с исследуемым концептом. В дискурсе устного народного творчества мы
наблюдаем индивидуально-авторское восприятие и элементы антропоморфизма, где
тоска выступает не только как бытийное понятие, но и как явление, проникающее в
эмотивное пространство человека.
Русский народ в своих заговорах очень часто использовал предметы
повседневного быта и домашнюю утварь. Они также имели функцию избавления или
утаивания тоски. Русская печь, например, становится центральным элементом, где
тоску могут "укладывать" в печь или "вынимать" оттуда:
"Не дрова в печь укладываю, а укладываю тоску-печаль о такой-то"
Концепт печь в древнерусской литературе ассоциировался со словами печь,
печься, печаль, печалиться. Согласно поверьям, например, в день свадьбы никто не
имел права подходить к печи, «чтобы у будущих молодых не было печали» [1,656].
Анализируя эти явления, мы выстраиваем ассоциативное звено печь-печаль-тоска,
которое находится в тесной семантической спаянности. Первый концепт выступает
вместилищем всех этих отрицательных эмоций, а также ритуальным местом, которое
можно заполнить ими. Печаль и тоска в данном случае имеют одинаковый смысл,
вмещающий в себя чувство отчаяния и уныния духа.
Старинные русские заговоры можно рассматривать как гипертекст. Если
исследовать структуру жанра, то мы приходим к выводу что они построены по
180
принципу «сакральное слово-цель», и цель могла быть совершенно разной. Поэтому
встречаются любовные заговоры, а также заговоры против болезней, скорбей и т. д. Все
они рассматриваются не как отдельные дефиниции, а во взаимодействии друг с другом,
образуя одно ассоциативно-семантическое поле.
Таким образом, тоска в древнерусских заговорах носит синкретичный характер,
взаимодействует с природными и бытийными концептами, а также уже на раннем этапе
передает индивидуально-авторское восприятие.
Иной характер исследуемый концепт носит в русских пословицах, в них на смену
сакральному приходит онтологическое понимание.
Русские пословицы имеют глубокий назидательный смысл, который содержит
истоки народной мудрости. Краткие и лаконичные по своей структуре, они передают
жизненные ценности и служат важным элементом в нравственном воспитании.
Неизменные духовные ценности, такие как добро и зло, правда и ложь, радость и горе,
передаются из поколения в поколение. Эти вечные категории образуют структурно-
семантическое ядро исследуемого нами концепта во взаимосвязи с другими, что вновь
и вновь придает ему новые оттенки, которые расширяют его периферию.
Концепт тоска в русских пословицах в первую очередь связан с концептом хлеб:
« Хлеба ни куска, везде тоска»
«Такая припала тоска, что не выпустил бы из рук куска»
«Как хлеба край, так и под елью рай, а хлеба ни куска, так и в тереме тоска» и т. д.
В русской ментальности концепт хлеб рассматривается как макроконцепт, так как
именно он занимает главенствующую роль на столе, является основным источником
пищи, защитой от голода, признаком достатка, гостеприимства и щедрости. Отсюда и
другие русские пословицы:
«Хлеб всему голова»
«Будет друг, коли хлеба есть круг»
«Одинокому – где хлеб, там и угол»
«От хлеба-соли и царь не отказывается»
«Пока есть хлеб да вода – все не беда» и т. д.
Отсутствие хлеба приводит к состоянию тоски, репрезентующейся как состояние
глубокой неудовлетворенности и упадка жизненных сил, поскольку отсутствие хлеба
может свидетельствовать о трудных временах, таких, как война, голод или отсутствие
урожая, лености или нищете. Концепт тоска вновь вступает в противовесные
отношения с концептом счастье, при условии смены приведенной репрезентации на
положительную:
«На счастье мужик и хлеб сеет»
При такой оппозиции концепт тоска ассоциируется с привычными нам
состояниями горем и грустью, которые имеют ту же семантику: состояние душевного
дискомфорта и томления:
«Занятого человека грусть-тоска не берет»
«Река-не море, тоска- не горе»
Обратим внимание на то, что концепты тоска и горе в приведенных пословицах
имеют разную ценностную шкалу в оценке описываемого душевного состояния,
подтверждение чему находим и в толковом словаре Ожегова:
1.
«Горе - скорбь, глубокая печаль» [2,34].
2.
«Тоска - душевная тревога, уныние» [2,567].
Приходим к выводу о том, что горе связано с каким-то негативным событием,
которое погружает человека в состояние душевного дискомфорта, тоска же может быть
вызвана как внешними факторами, так и субъективным восприятием человека. Это
состояние длительное, сравнимое с душевным заболеванием, которое в психологии
имеет связь с депрессией, а в философии с состоянием уныния:
181
1.
«Тоска-душевная тревога, уныние, томление души, мучительная грусть, скорбь»
[3,235]
2.
«Охваченный тоской человек более не способен, как он того хотел бы, участвовать в
непосредственной жизни, он чувствует себя словно бы исключенным из нее и
тягостно несет свое ставшее безрадостным бытие» [4,49].
Таким образом, в русских пословицах исследуемый концепт проявляется только в
ментальном восприятии, обозначает состояние глубокого душевного переживания,
чаще всего связанного с нарушением внутренней гармонии и отсутствием каких-то
ценностей или вещей для её восполнения. Концепт тоска вступает во взаимодействие с
основным у русского народа макроконцептом хлеб, а также находится в антиномии с
концептом горе, где горе рассматривается как скорбь по утраченному, а тоска как
состояние духовной болезни или уныния. Также приходим к заключению о том, что в
цепи печаль-горе-тоска, каждое звено выстроено в иерархический ряд, так как
исследуемый концепт вбирает в себя эти два понятия, которые и вызывают тоску.
Нарушение внутренней гармонии и состояние уныния присущи и русским песням,
где концепт тоска ярче всего проявляется в индивидуально-авторском восприятии.
Центральной темой становится неразделенная любовь, потеря родного человека,
которую оплакивает молодая девушка, мать или жена. Чаще всего это собирательный
образ, который воплощает в себе глубокую скорбь и раскрывает таинственную русскую
красоту мудрой женской души:
«Сел на коня лихого умчался в дальний край
Оставил в моем сердце тоску лишь да печаль»
Тоска вновь разделяет пространство на «свое» и «чужое», становится синонимом
печали и отчаянья, которые являются невыносимыми и отягощающими чувствами,
гиперболизируется и обретает всеобъемлющий характер, а также может довести до
смерти:
«Вот печаль-то тоска мне несносная»
«Не шутите-ко вы над великою над тоской»
«Да вот спомру с тоски»
Подобные характеристики подчеркивают силу, тяжесть, невыносимость
переживаний и используются с целью максимально полно отразить их глубину.
Большинство песен исполняется от первого лица, что опять подчеркивает авторскую
позицию. С этим связано постоянное употребление притяжательных местоимений
«мой» и «свой» по отношению к концепту тоска:
«Да моя ль тоска, печаль черная; Хоть на время облегчу свою тоску»
Чтобы избавиться от этого состояния в русской песне используется фольклорная
формула ухода за пределы пространства родного дома, оно снова разделяется:
«Не могу сердца утешить, то мне пуще тоска!
Я пойду ли, молоденька, во темные лесы»
Чужое пространство в фольклорном представлении устойчиво связаны с нечистой
силой, несут семантику горя, несчастья, зла, поэтому и в песне оно имеет негативную
коннотацию.
Таким образом русская песня также становится свидетельством глубокого
проявления индивидуально-авторских переживаний, вызванных оппозициями в
пространстве и ассоциируется с понятиями печаль и уныние.
В дискурсе русского народного творчества основными элементами является
сакральность, синкретичность и гиперболизация. Они оказали влияние и на концепт
тоска, который становится неразделимым с понятиями печаль и уныние. Тоска в
русских заговорах, пословицах, поговорках и песнях носит всеобъемлющий характер,
разделяет границы хронотопа, а также раскрывает глубокие личные переживания и
загадки таинственной русской души.
182
Достарыңызбен бөлісу: |