Джек Лондон «Белый клык» 100 лучших книг всех времен:
http://www.100bestbooks.ru
— Я с вами совершенно согласен, — ответил Мэтт, но его слова и на этот раз не
удовлетворили хозяина.
— Каким образом он догадывается, что вы уезжаете, вот чего я не могу понять! — как ни в
чем не бывало продолжал Мэтт.
— Я и сам этого не понимаю, — ответил Скотт, грустно покачав головой.
А потом наступил день, когда в открытую дверь хижины Белый Клык увидел, как хозяин
укладывает вещи в тот самый проклятый чемодан. Хозяин и Мэтт то и дело уходили и
приходили, и мирная жизнь хижины была нарушена. У Белого Клыка не осталось никаких
сомнений. Он уже давно чуял беду, а теперь понял, что ему грозит: бог снова готовится к
бегству. Уж если он не взял его с собой в первый раз, то, очевидно, не возьмет и теперь.
Этой ночью Белый Клык поднял вой — протяжный волчий вой. Белый Клык выл, подняв
морду к безучастным звездам, и изливал им свое горе так же, как в детстве, когда, прибежав
из Северной глуши, он не нашел поселка и увидел только кучку мусора на том месте, где
стоял прежде вигвам Серого Бобра.
В хижине только что легли спать.
— Он опять перестал есть, — сказал со своей койки Мэтт.
Уидон Скотт пробормотал что-то и заворочался под одеялом.
— В тот раз тосковал, а уж теперь, наверное, сдохнет.
Одеяло на другой койке опять пришло в движение.
— Да замолчите вы! — крикнул в темноте Скотт. — Заладили одно, как старая баба!
— Совершенно справедливо, — ответил погонщик, и у Скотта не было твердой уверенности,
что тот не подсмеивается над ним втихомолку.
На следующий день беспокойство и страх Белого Клыка только усилились. Он следовал за
хозяином по пятам, а когда Скотт заходил в хижину, торчал на крыльце. В открытую дверь
ему были видны вещи, разложенные на полу. К чемодану прибавились два больших
саквояжа и ящик. Мэтт складывал одеяла и меховую одежду хозяина в брезентовый мешок.
Белый Клык заскулил, глядя на эти приготовления.
Вскоре у хижины появились два индейца. Белый Клык внимательно следил, как они
взвалили вещи на плечи и спустились с холма вслед за Мэттом, который нес чемодан и
брезентовый мешок. Вскоре Мэтт вернулся. Хозяин вышел на крыльцо и позвал Белого
Клыка в хижину.
— Эх ты, бедняга! — ласково сказал он, почесывая ему за ухом и гладя по спине. — Уезжаю,
старина. Тебя в такую даль с собой не возьмешь. Ну, порычи на прощанье, порычи, порычи
как следует.
Но Белый Клык отказывался рычать. Вместо этого он бросил на хозяина грустный,
пытливый взгляд и спрягал голову у него под мышкой.
— Гудок! — крикнул Мэтт.
С Юкона донесся резкий вой пароходной сирены.
— Кончайте прощаться! Да не забудьте захлопнуть переднюю дверь! Я выйду через заднюю.
Поторапливайтесь!
Обе двери захлопнулись одновременно, и Скотт подождал на крыльце, пока Мэтт выйдет из-
за угла хижины. За дверью слышалось тихое повизгиванье, похожее на плач. Потом Белый
Клык стал глубоко, всей грудью втягивать воздух, уткнувшись носом в порог.
— Берегите его, Мэтт, — говорил Скотт, когда они спускались с холма. — Напишите мне,
как ему тут живется.
— Обязательно, — ответил погонщик. — Стойте!.. Слышите?
Он остановился. Белый Клык выл, как воют собаки над трупом хозяина. Глубокое горе
звучало в этом вое, переходившем то в душераздирающий плач, то в жалобные стоны,
то опять взлетавшем вверх в новом порыве отчаяния.