Целью данной работы является выявление лексических и грамматических особенностей составления деловой документации на китайском


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ



бет6/10
Дата09.05.2022
өлшемі223 Kb.
#33375
түріКурсовая
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Байланысты:
Деловой китайский

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ
Список источников на русском языке:

  1. Англо-русский толковый словарь по бизнесу / Под общ. ред. Петроченко П.Ф. – М.: Арт-Бизнес-Центр, 1992. – 112 с.

  2. Брызгалин В.В., Лушников В.А., Печенкин Ю.А. Сборник типовых договоров. – М.: Бератор-Пресс, 2003. – 384 с.

  3. Кленин И.Д., Надточенко Б.Я. Китайско-русский военный и технический словарь. – М.: Издательский Дом Муравей, 2001. – 656 с.

  4. Пиляева В.В. Образцы договоров и структурные слова для их составления. – М.: ИНФРА-М, 2002. – 171 с.

  5. Прядохин М.Г., Прядохина Л.И. Краткий словарь трудностей китайского языка: Учебный словарь-справочник для преподавателей и студентов вузов и учащихся средних школ с преподаванием китайского языка. – М.: Издательский Дом Муравей, 2000. – 464 с.

  6. Словарь иностранных слов и выражений / Авт.-сост. Зенович Е.С. – М.: Олимп, 2000. – 784 с.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет