Дипломатическая переписка В. Б. Джафаров 3 Дипломатическая переписка


и  правил,  предьявляемых  к  документам,в  целях



Pdf көрінісі
бет25/103
Дата06.01.2022
өлшемі7,35 Mb.
#14435
түріДиплом
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   103
Байланысты:
Дипломатическая переписка

и  правил,  предьявляемых  к  документам,в  целях 
формирования эффективных форм, обеспечивающих 
незатруднительный обмен информацией. 
Сущность  термина  «стандартизация»  характеризуется 
тремя основными  моментами:
Во-первых,  стандартизация  есть  устанавливаемые  на   
длительный  промежуток  времени  обязательных  норм    созда-
ния  документов.  В  дипломатической  сфере  деятельности   
нормы  и  правила  в  процессе  исторического  развития    отно-
шений и связей между государствами стали, как бы,  универ-
сальными. Это  касается  и  языка  документов  и  технику  их 
оформления.  Соблюдение    же    норм    стало    общеобязатель-
ным.
Во-вторых, стандартизация-это унификация  свойств   и  
качеств  документа, введение единых размеров, форм, правил, 
требований  для  всех  документов.  В  дипломатической    пере-
писке  благодаря  стандартизации  сформулированы  единые   
требования    к    оформлению    личных  нот,    вербальных    нот, 


35
телеграмм,  коммюнике,  и  других    заключительных   
документов. 
  В  третьих,  стандартизация -  это  закрепление  и  рас-
пространение лишь тех качеств и свойств документов,  кото-
рые  имеют  наибольшую  функциональную  оправданность
Если  обратить внимание на  то, как оформляются  документы 
дипломатической  переписки,  то  легко  можно убедиться  в  
том, что  они  состоят из протокольных  элементов,  смысло-
вого ядра и заключительных формул.    
    Стандартизированными стали  реквизиты  и  порядок  
их    расположения    в    документе.  Геометрия    расположения       
всех    названных    элементов    позволяет    выделить    документ   
из  потока  множества  других  документов,  то  есть  делает  
его    распознаваемым.  Нарушение  же  этих    норм    делает 
документ  неофициальным.  Одним    словом,  у  каждого   
документа, благодаря процессу стандартизации,  формируется  
своя  «эстетика»  оформления.
Важно  подчеркнуть,  что  стандартизация  официальной 
(дипломатической)переписки на основе формализации  внеш-
них  признаков,  так  и содержательных  элементов облегчает 
работы по их обработки. Однотипность  многократно повтор-
яющихся    ситуаций,    перерастая    из    факта    жизни    в    факт   


36
письменной    речи,  реализуется    в    виде    стандартных    выра-
жений. Этот  процесс  принято  назвать  унификацией.
Унификация текстов рассматривается как  выбор  одного  
языкового  варианта  из  нескольких  способов  подачи одной 
и той  же  информации. Нередко  унификацию  языка  и  стиля  
официальных  документов  можно  рассматривать  и  как    соци-
альный    заказ.  При    унификации    текстов    документов   
должны  соблюдаться  следующие  принципы;
- Объективное  отражение  в  тексте  содержания  ситу-   
ации(социальной, общественной, международной,        
 политической  и т.д.)
-Строгое  соблюдение  соответствия  между  составом  
информации  и  видом  документа;
-Использование языковых формул,устойчивых оборо-
тов,  словосочетаний, моделей  предложения, отобран-
ных  и опробированных  в  результате  многолетней      
практики ит.д.
Однако, было бы неправильно  рассматривать  унифика-
цию  лишь  как  канонизацию  отдельных  слов  и  выражений. 
Такое    понимание      сковывало    бы    творческую    инициативу   
составителя  официального  документа


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   21   22   23   24   25   26   27   28   ...   103




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет