суперискуситель (Сегодня, 1.12.1994).
Современные словообразовательные процессы де-монстрируют не только те или иные изменения в словоо-бразовательных типах русского языка, но и трансформации в морфемном корпусе русского языка.
Возникая непосредственно по модели какого-либо конкретного слова, инновации способствуют тем самым появлению новых формантов.
Элемент –тан до недавнего времени входил лишь
одно слово тартан ‘синтетическое покрытие для спор-тивных дорожек’. В связи с появлением новообразований новотан, спортан он теряет признак уникальности и пере-ходит в суффикс.
Название вашингтонского отеля “Уотергейт”, кото-рым стали именовать крупнейший в истории США поли-тический скандал — так называемое уотергейтское дело, получило активное развитие в словообразовательном на-правлении. Его конечная часть –гейт превратилась в сво-еобразную морфему с признаками суффикса, который, со-четаясь с основами новых собственных и нарицательных существительных, участвует в образовании слов, обозна-чающих разновидности политических скандалов, получаю-щих огласку махинаций, афер и т.п. Этот процесс начался
американском варианте английского языка, а затем захва-тил другие европейские языки, в том числе и русский”. См., например:
картергейт: Картер +…гейт: Да и последняя смена караула в Белом доме сопровождалась весьма сомнительны-ми обстоятельствами — кражей секретных бумаг, в коих из-лагалась стратегия борьбы предшественника Рейгана — Кар-тера — за свое переизбрание. Три года назад этот факт вызвал скандал, окрещенный картергейтом (Огонек, 1986, №51);
нортгейт: Норт +...гейт ‘политический скандал
США, связанный с незаконной продажей оружия Ирану, виновником которого некоторые круги в США пытались представить О. Норта’: Пытаясь отвлечь внимание от сути
кризиса, определенные круги США вводят в оборот термин “нортгейт” (Правда, 2.12.1986);
- рейгангейт: Рейган +...гейт ‘политический скан-дал во время избирательной кампании в США, в результа-те которого потерпели поражение противники Р. Рейгана’: Участники рейгангейта радостно обнимались (Огонек, 1984, №27).
Суффикс –гейт сочетается и с основами географиче-ских имен, названий государств. В этом плане особо следу-ет отметить получившее широкое распространение слово ирангейт, которым стали называть секретные поставки американского оружия в Иран и перевод полученных де-нег в Никарагуа на военную помощь. Ср. также: юаргейт ‘скандал, связанный с тайными поставками американского оружия в ЮАР’.
Нередко бывает трудно определить, рождены ли по-добные новообразования с суффиксом –гейт в самом рус-ском языке или же они в транслитерированном виде про-никли в него из иноязычных текстов, однако вхождение элемента –гейт в систему словообразования русского языка несомненно, о чем свидетельствуют и окказиональные ин-новации подобного типа: кагэбэгейт, митинггейт, нефте-гейт, чеченгейт; Морозгейт (Мороз — бывший спикер Верховного Совета Украины), Кравчукгейт, Кучмагейт, Ельцингейт.
По аналогичному пути идет, видимо, и развитие сло-вообразовательного элемента –мейкер: имиджмейкер ‘тот, кто формирует имидж какой-либо известной личности’, клипмейкер ‘создатель клипов’, ньюмейкер ‘тот, кто форми-рует блок новостей в средствах массовой информации’.
Формально-семантическая корреляция между пред-логом и префиксом ведет к тому, что при отсутствии в се-
мантической структуре приставки того или иного лексико-семантического варианта последний может появиться, если соотносительный лексико-семантический вариант наличе-ствует в семантической структуре предлога, коррелирую-щего с данным префиксом. Таким путем возникли новые в семантическом плане приставки вне-, около-, под-.
Рассмотрим конкретные примеры.
Продуктивность словообразовательной модели при-лагательных с приставкой вне– активно возрастает в совре-менном русском языке. Новообразования по данной модели составляют обширный ряд: внебытовой, внекатегориаль-ный, внеконтинентный, внекультурный, внерегиональный, внередакционный, внетекстовой, внетрассовый, внеустав-ной, внефондовый и т.п.
Приставка вне– восходит к предлогу вне наречного происхождения. По мере развития в этом предлоге новых значений, производных от основного — пространствен-ного, а также по мере все более свободного соединения приставки вне– с основами разной структуры и семантики прилагательные с указанным префиксом стали выражать разнообразные значения, часто далекие от чисто простран-ственных36. Инновации современного русского языка по-зволяют выделить несколько семантических групп прила-гательных с приставкой вне-:
находящийся за пределами чего-либо; такие при-лагательные с чисто пространственным значением семан-тически и словопроизводственно соотносятся с сочетанием предлога вне с конкретно-предметным существительным, обозначающим место, пространство:
Достарыңызбен бөлісу: |