шығуы сəтсіз болды (
Das invariable Participium praesentis
, Erlangen, 1913);
онда оның
дидактикалық мəнін сақтап қалатын мысалдарды жоюдың себебі болмаған. –
Ред.
8. Ағылшын тіліндегі дыбыстарды
[jurmain]
салыстырыңыз: «your mine» немесе «you’re
mine». –
Ауд.
9. Ағылшын тіліндегі
bought: boat, naught: note, far: for: four
(көп сөйлеушілер үшін) сөздерін
салыстырыңыз. –
Ауд.
10. Француз тіліне қарағанда, ағылшын тілінде күрделі сөз таптарын жіктеу үшін түр, функция
һəм мағына өзара бірігеді. Салыстырыңыз:
ten‐foot: ten feet
in
a ten‐foot pole: the pole is ten
feet long
. –
Ауд
.
11. Ағылшын тілінде екі жəне одан да көп сөз тіркестеріне салыстырмалы форманы (мысалы,
may the
better
boxer win: the
best
boxer in the world
) пайдалану екі сөз бен көпше түр
арасындағы ескі айырмашылықтың үлгісі сияқты. –
Ауд.
12.
Синтагмаларды
зерттеуді синтаксиспен шатастырып алмау керегін айтудың өзі артық
сияқты. Синтаксис – синтагманы зерттеудің бір бөлімі ғана.
– Ред.
13. Ағылшын тіліндегі «
headwaiter»
сөзін «
head»
жəне «
waiter»
сөздерімен салыстырыңыз.
–
Ауд.
14. Сөзбе-сөз «ұшыңыз». Ағылшынның
take the bull by the horns
сөз тіркесімен салыстырыңыз.
–
Ауд.
15. Ағылшынның «
bury the hatchet»
сөз тіркесін салыстырыңыз.
–
Ауд.
16. Француз тіліндегі кейбір етістіктердің келер шағындағы екі
r
дыбысының ауытқуын
(
аномалия
) ағылшын тіліндегі
oxen
сөзіндегідей өзгермелі көпше түрмен
салыстыруға
болады. –
Ауд
.
17. Соңғы жағдай сирек кездеседі, əрі ақыл дискурстағы айқындылығын көлегейлейтін
байланыстарды қабылдамай тастайтындықтан, дұрыс жіктелмеуі мүмкін. Бірақ оның болуы
анық. Ол қарапайым гомология нəтижесінде пайда болатын, күлкілі мағыналарға
негізделген каламбурлардың (сөзойнатым) төменгі категорияларымен дəлелденеді. Мысалы,
француз тіліндегі «Les
musiciens produisent les
sons
[
‘sounds, bran’
] et les grainetiers les
vendent» (Музыканттар дыбыс (дыбыстар, дəндер) шығарады, ал ұрық сатушылар оларды
сатады) деген сөйлемді
қараңыз
[Шекспирмен салыстырыңыз: «Not on thy
sole
, but on thy
soul
»
(
– Ред.
)] Бұл кездейсоқ ассоциация идеяларды салыстыратын
жағдайдан өзгеше
(салыстырыңыз: французша
ergot
«spur»:
ergoter
«wrangle»; немісше
blau
«blue»:
durchblauen
«thrash soundly»). Мұнда екі жұптың біреуінің жаңа түсіндірмесі бар. Осыған
ұқсас фольклорлық этимологиялар семантикалық эволюцияны зерттеуге қызығушылық
танытады. Бірақ,
синхронды көзқарас бойынша, олар
enseigner: enseignement
сияқты
катеорияда болады. –
Ред.
18. Салыстырыңыз: ағылшын тіліндегі
education
сөзі мен оның ассоциациялық қатарлары:
educate
,
educates
, etc.;
internship, training
т.с.с.;
vocation, devotion
т.с.с.; жəне
lotion, fashion
т.с.с… –
Ауд.