Zh.M.Kultanova, Zh.А.Yeskazinova
210
Вестник Карагандинского университета
cess in the formation of the socio-cultural competence, as practice shows — is properly organized by the
work with the regional studies materials. Today, cultural studies information can be obtained everywhere:
from television programs, newspapers and magazines, per the Internet.
There is a question:
what
kind of material
should be selected
for the cultural
minimum
?
With regard
to
specialized of foreign
language
secondary schools as the criteria for selection of background knowledge
, the
teacher
uses the following
materials
which are aimed at
:
Development of the ability
to navigate the
socio-cultural
aspects of people’s life
in the countries
of
the
target language;
Improvement of skills
and abilities
to look for the ways
out of the situation
communicative
failure due
to
socio-cultural
interference
in communication;
Mastering
the way they represent
their culture
in
a foreign language environment.
As we know
, the lack of the
direct contact
with native speakers
in a
study of
the language reinforces
the
importance of
the
comprehensive
foreign language
and, therefore,
more consistent
supports on the
socio-
cultural
studying component
of a foreign
language teaching.
A number of studies
on this issue
provided the incentive
definition
and implementation of
socio-cultural
component
to the content
of foreign language teaching.
Thus,
G.V.
Rogova
includes
the
linguistic
component
to the
content
of foreign language teaching to the
speech material
of different levels
, including
texts for
listening and
reading
in
which should be
included the
cultural
information
on their geography
, history, and
social life [5].
I.M.Bim speaks
about the need to
include
the
learning content
elements
to the culture
of the people
who
speak
the target language
and
the
cultural information
in relation to
the situation of communication
.
Under
this approach,
we are talking
about the need to
illustrate
the
objective content
of speech
to the cultural
mate-
rials
focused
on
the
dialogue of cultures [6]
.
Most widely
lingo-cultural
material
presented
in
works by
R.K.Min’yar-
Beloruchev
who includes
the
lexical
knowledge and
background,
national culture and the
national heritage [7].
Mastering
of
a foreign language
is inextricably linked
with the mastering of
a
national culture
which
in-
cludes not only
the assimilation of
cultural
knowledge
(the facts
of
culture
), but also
the formation of
the
ability and willingness
to understand the
mentality
of the target language carriers. Students
gaining
knowledge about
the culture
should be able to
operate on
the selected
language material
(background
and
non-equivalent
vocabulary
), to form the
skills
operated and
selected
knowledge of the country
(it says about
advantages
and
norms of behavior
),
as well as
a minimum of
the
communicative and
everyday behavior. The
assimilation
to
the content
of the national and cultural
component in
studying a foreign language
seems to us
the basic condition
of familiarizing
students
to the
culture
of the country
whose language
they are studying
,
namely
to introduce
them to the
people,
traditions and customs of
the country.
The tasks of socio-cultural education can be achieved if this type of studying is carried out taking into
the account such methodological principles like
Principle of Cultural Conformity and Spirituality, Principle
of Dialogue among Cultures and Civilization, Principle of Problems’ Dominance of Cultural Studies As-
signment, Principle of Cultural Variation, The Principle of Cultural Variability, Principle of Humanism,
Principle of Cultural Reflection,
Principle of Subjectivity.
Let’s consider some of them in details:
The Principle of Cultural Variability. Any self-determination of personality always means on choosing
of a particular variant of the activity in several possibilities. Self-determination in the spectrum of cultures
studied the native and foreign language communities for each type of culture is only possible through the
introduction of students to some behaviors in the home country and in the country of the target language [8].
Our proposed principle of cultural variation specifies and complements the general
Principle of Cultur-
al Conformity. The main trust of this principle — to introduce students with kinds of culture for each specif-
ic type. At the secondary and senior stages of schooling, students should be able to get acquainted with the
cultural diversity in virtually covers all the aspects of the culture in the country of the target language. As a
textbook for 10–11 classes with in-depth studying of foreign languages in which implements the principle of
cultural variability, may serve as a guide for the discipline «
Culture Studies» «
US Culture and Society» pre-
sented by researchers V.V.Safonova and P.V.Sysoyev [9].
In this textbook, for example, studying the topic «
Languages of the USA»,
students have the opportuni-
ty to become familiar with a wide range of linguistic diversity of the USA beginning with the linguistic di-
versity of the American Variant of the English language (African-American dialect) and ending of the other
languages are widely used in communication of certain situations. At the same time students will become
Development of students’ socio-cultural…
Серия «Педагогика». № 2(78)/2015
211
familiar with the language diversity of the USA which can not form a false stereotype and can be ready to
accept the diversity as the norm.
Достарыңызбен бөлісу: