Алимхан Жунисбек verstka 19 06 18 indd indd



Pdf көрінісі
бет167/221
Дата13.02.2023
өлшемі10,2 Mb.
#67422
1   ...   163   164   165   166   167   168   169   170   ...   221
нетики) анализа.
Исследовательские труды начала ХХ века
Данный исследовательский период охватывает 10-30 годы про-
шлого века. Главной особенностью данного периода является массо-
вое подключение к изучению фонетики казахского языка националь-
ных кадров (Байтурсынулы, Досмухамедов, Жубанов и др.). Поскольку 
все исследователи были носителями казахского языка, они интуитивно 
точно определяли многие особенности звукового строя казахского язы-
ка, которые оставались вне поля зрения иноязычных исследователей 
предыдущего периода.
Исследовательскими достижениями данного периода можно счи-
тать определение реальной структуры сингармонических тембров, 
уточнение состава звуков, описание морфемной и слоговой структуры 
слова, разработка и становление сингармонического письма.
Однако, к сожалению, не был зафиксирован губной сингармонизм 
орфографическими правилами, отрицательные последствия которого 
ощущаются до сих пор и с каждым годом все больше усиливаются, 
нарушая тембральную и ритмическую структуры казахской речи.
Поскольку методом исследования является интуитивный анализ 
родной речи, этот период можно назвать периодом интуитивного
(интуитивной фонетики) анализа.
Исследовательские труды 50-70 годов ХХ века
С середины прошлого века началось всеобщее влияние общеев-
ропейской теоретической и практической фонетики на подготовку ис-
следовательских кадров и на методику анализа казахской речи. Такое 
положение вещей привело к тому, что в исследованиях полностью или 
почти полностью начала преобладать «европоцентристская» трактовка 
закономерностей казахской фонетики. Исследователи (Кенесбаев, Та-
липов, Аралбаев, Шварцман, Туркбенбаев и др.) имели высокую индо-
европейскую теоретическую подготовку и ввели в казахскую фонетику 
на сегментном уровне понятие фонемы, а на просодическом уровне 
понятие ударения. В результате фундаментальная закономерность ка-
захского (тюркского) языка сингармонизм остался на уровне простых 


251
фонетических явлений. Рассмотрение звуков казахского языка на уров-
не фонемы привело к тому, что знаки русского языка и, у, я, ю, щ были 
введены в орфографию исконно казахских слов, что привело к наруше-
нию сингармонической произносительной нормы, слоговой и морфем-
ной структуры слова, а также правил переноса слов.
Более того, было введено тоталитарное орфографическое и орфо-
эпическое правило «писать так как пишутся в русском языке и произ-
носить так как произносятся в русском языке». В результате в состав 
казахского алфавита были введены более десяти новых знаков и более 
тридцати новых орфографических правил для регулирования их напи-
сания и чтения. Таким образом, в казахском языке начали существо-
вать две параллельные взаимоисключающие фонетические структуры, 
где тоталитарное преобладание имела индоевропейская структура.
Исследовательскими достижениями данного периода можно счи-
тать массовое обладание исследователями общеевропейских теорети-
ческих достижений, а также создание академической фонетики казах-
ского языка.
Однако то, что весь анализ звуковой структуры казахского языка 
были сведены к акцентно-фонемной трактовке, привело к орфографи-
ческому и орфоэпическому нарушению морфемно-слоговой и, самое 
главное, сингармо-тембральной структуры казахского слова.
Поскольку методом исследования является акцентно-фонемный 
анализ, этот период можно назвать периодом акцентно-фонемного 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   163   164   165   166   167   168   169   170   ...   221




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет