Коммуникация



Pdf көрінісі
бет90/188
Дата14.09.2022
өлшемі11,31 Mb.
#39018
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   188
3. Ресейдің қазіргі өмірі:
1. Mess [бейберекет], chaos [хаос], vodka [арак,].
2. Poverty [кедейлік], lines (queues) [узын сонар кезек], hope 
[үміт].
3. Crisis [дағдарыс].
4. Market [нарық], Communism [коммунизм], civil war [азаматтык, 
соғыс].
5. Inflation [инфляция (құнсыздану)], instability [турақсыздық], 
difficulties [қиыншылық], masochism [мазохизм], children [ба- 
лалар].
6. Violence [зорлық-зомбылық], democrats [демократтар], pension 
[зейнетақы], food [тамақ], President [президент], parliament 
[парламент], rouble [рубль].
7. .Begging army [қайыршылар армиясы], three-colour flag [үш түсті 
ту].
8. Survival [күнкөріс], debates [дебаттар], trolley-buses [троллейбус- 
тар].
4. Табиғат, пейзаж:
1. Roads [жолдар].
2. Forest [орман].
3. Birch-trees [ақңайың].
4. Steppe [дала].
5. Villages [деревня].
6. Rivers [өзендер].
7. Big cemeteries [улкен зираттар].
5. Меншік атаулар:
1. Moscow [Мэскеу].
2. The Kremlin [Кремль].
3. Red Square [Қызыл алан].


4. Moscow State University [Мәскеу мемлекеттік университеті].
5. Ivan [Иван], Leningrad [Ленинград], Tchaikovsky [Чайковский], 
Dostoevsky [Достоевский], Siberia [Сибирь], Yeltsin [Ельцин], 
Gorbachev [Горбачев].
6. St. Petersburg [Санкт-Петербург], Arbat [Арбат], Bolshoi Theatre 
[Үлкен театр], St. Basil's Cathedral [Василий Блаженныйдың шір- 
кеуі].
7. The Volga [Волга], Pushkin [Пушкин], Lenin [Ленин].
8. Suvorov [Суворов], Dmitry Donskoy [Дмитрий Донской], Moscow 
suburbs [Подмосковье, Мәскеу шеті].
1995 жылы бұл эксперимент дәл осы мақсатта, 200-дей қаты- 
сушысымен ММУ шет тілдер факультетінің I курс студенттерінің 
арасында қайталанған еді.
1. Америка және америкалықтар туралы ең көп қолданылған 
сөздердің ішінде алғашқы ондықты төмендегі сөздер иеленген 
еді:
1992 (салыстыру ушін)__________
1. Smile [жымию, күлімсіреу] (27%).
2. Freedom [еркіндік] (20%), 
ескерткіші] (21%).
3. Rich [байлық], money [ақша] 
(13%).
4. Skyscrapers [мунара] (12%).
5. Business [бизнес], Hollywood [Гол­
ливуд], Statue of Liberty [Бостан- 
дык, ескерткіші] (13%).
6. Cars [машиналар], pragmatism 
[прагматизм] (10%).
7. Dollar [доллар], President [прези­
дент], friendly [дос-жар], cheerful 
[көңілді] (9%).
8. New York [Нью-Йорк], uninhibited 
[тыйым салынбаған] great/large 
[алып/улкен] loud [қатты] (8%).
9. Kind [мейірімді, қайырымды], 
domineering [устем] (7%).
10. White House [Ақ уй], 
independence [тәуелсіздік], 
comfort [комфорт], supermarket 
[супермаркет], health [денсау- 
лық], hospitable [қонақжай] (6%).
1995________ ______
1. Hollywood [Голливуд] (26%).
2. Statue of Liberty [Бостандық 
мүсіні] (21%).
3. Smile [жымию, күлімсіреу] (19%).
4. New York [Нью-Йорк] (16%).
5. Dollar [доллар],
McDonalds [Макдональдс] (13%).
6. Bill Clinton [Билл Клинтон] (11%).
7. Freedom [еркіндік], Washington 
[Вашингтон], rich [бай] (10%).
8. Skyscrapers [мунара], business 
[бизнес], uninhibited [тыйым ca- 
лынбаған] baseball [бейсбол] (9%).
9. White House [Белый Дом], 
cowboys [ковбои], Disneyland 
[«Диснейленд»] (8%).
10. Talkative [сөзшең], drugs [есірткі] 
(
6
% ).


Екі тізімдегі сөздердің көбі сәйкес ке- 
леді, алайда бір-бірімен сәйкеспейтін ұғым- 
дардың пайда болуы, Ресейдегі әлеуметтік- 
мәдени өзгерістердің ғана куәсі емес, 
сонымен бірге оның тұрғындарының сана- 
сындағы өзгерістердің көрінісі. 1992 жыл- 
мен салыстырғанда, өте көп қолданылған 
сөздердің қатарын McDonalds [Макдо­
нальдс], 
Bill Clinton 
[Билл 
Клинтон],
Washington [Вашингтон], baseball [бейсбол], cowboys [ковбои], 
Disneyland [«Диснейленд»], talkative [сөзшең], drugs [есірткі] сөздері 
толықтырған. Макдональдс, бейсбол, есірткі уғымдары ресейлік 
шынайы өмірде күн өткен сайын санаға сіңіп барады, сол себепті де 
оларды қолдану жиілігі де шапшаң өсуде.
Керісінше, cars [машиналар], pragmatism [прагматизм], friendly 
[дос-жар], cheerful [көңілді], great/large [алып/улкен], loud [ңатты], 
kind [мейірімді/қайырымды], domineering [устем], comfort [комфорт], 
supermarket [супермаркет], health [денсаулық], hospitable [қонақжай], 
independence [тәуелсіздік] сөздері қолдану жиілігін жоғалтқан.
Бұл өзгерістерді түсіндіру оңай: бұл біздің еліміздегі социомә- 
дени өміріміздегі өзгерістердің нәтижесі. ІІІын мәнісінде, шетелдік 
машиналар мен супермаркеттер (реалиймен бірге кірген сөздер) 
Мәскеуде күн сайын көбеюде, әрі бұл біздің өміріміздің салтына ай- 
налды. Сондай-ак, бұлар Батые немесе Америка ұғымымен байла- 
ныстырылмайды. Прагматизм детолығымен ресейлік (наңтырақайт- 
сақ, мәскеулік) нышанға айналды. Әрі орыстардың америкалықтарға 
телитін мінез-құлықтарының да саны азайып, сипаты өзгерген.
1995 жылғы сауалнаманың арықарайғы нәтижесі төмендегідей:
2. Америкалықтардың мінез ерекшеліктері:
1992 (салыстыру ушін)__________
1. Smiling [күлімсіреген].
2. Pragmatic [прагматик], business­
like [іскер].
3. Friendly [дос-жар], cheerful [қуа- 
нышты], joyful [көңілді].
4. Uninhibited [тыйым салынбаған], 
loud [қатты].
5. Kind [мейрімді], domineering 
[устем].
1995______________ _________
1. Smile [жымиыс, күлімсіреу].
2. Uninhibited [тыйым салынба- 
ған].
3. Talkative [сөзшең].
4. Easy-going [қауымшыл].
5. Crazy [есалаң], noisy [шулы], 
energetic [ширақ], sociable [көпшіл], 
optimistic [оптимист], open people 
[адал жандар], punctual [пункту- 
аль], cheerful [көңілді].


6. Hospitable [қонақжай], gregarious 
[қауымшыл], sociable [көпшіл].
7. Unceremonious [түсініксіз], 
unintellectual [ интеллекту­
ал емес], uneducated [сауаты 
томен], poorly read [аз оқыған], 
wonderful [керемет], nice 
[жағымды].
8. Superficial [жеңіл-желпі], self- 
confident [өз-өзіне сенімді], 
boastful [мақтаншак,], energetic 
[ширақ], interesting [қызықты].
9. Strange [біртүрлі], different 
[озгеше], crazy [есалаң], like 
Russians [орыстарға ұқсас], hard 
working [еңбекқор], patriotic 
[патриот], family- loving [от- 
басын сүйеді], naive [аңғал], 
childish [баладай].
10. Brave [батыл], open [ашық], 
health-concerned/obsessed [ден- 
саулығын күтеді], travel-minded 
[саяхаттауды үнатады], scientific 
[ғылыми], logical [логикалык, 
тұрғыдан ойлайтын], insincere 
[шынайы емес], cruel/ merciless 
[қатал/жауыз], fat [толық], 
greedy [сараң], self-indulgent 
[тәкаппар], bright [ақылды].


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   188




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет