Часть вторая. Семь исцеляющих диалогов
168
Сэл задумывается на секунду, потом колко говорит:
— Нет ничего «приятнее», чем постоянно ждать соб-
ственную жену. Гадать, когда же она снизойдет до тебя.
И будет ли это вообще!
На первый взгляд мужчина действительно похож на чело-
века, который привык, чтобы ему все угождали. Но за гневом
Сэла я слышу и вижу мучительные сомнения в том, что жена
«снизойдет».
— Что произошло сейчас, — уточняю я, — когда ты гово-
рил о своих чувствах? Твой голос звучит сердито и ядовито,
но за язвительностью прячется горечь. Что значит ждать
собственную жену? Когда, возможно, ей не важно, что ты
считаешь минуты? Бояться, что она не придет вовсе?
Я копаю очень глубоко.
— Это горько, — выдыхает Сэл после долгого молча-
ния. — Да, именно так. Поэтому я начинаю злиться. Что
значит ждать? — Морщит лицо как от боли. — Это агония.
Мужчина прикрывает глаза рукой.
— И она невыносима.
Керри удивленно смотрит на мужа и недоверчиво хмурит-
ся. Я мягко прошу мужчину объяснить, что он понимает под
словом «агония». Когда он начинает говорить, от прежнего
агрессивного Сэла не остается и следа:
— Мне постоянно кажется, что я где-то на заднем плане.
Не чувствую, что она ценит меня хоть сколько-нибудь. Жена
с трудом втискивает меня в свой вечно забитый график.
Раньше время перед сном принадлежало только нам двоим.
А сейчас она не приходит в постель часами. Меня будто выки-
нули за борт. Как еще понимать? А если пытаюсь поговорить,
становится только хуже. И я лежу в кровати один и чувствую
169
Диалог 3. Заново пройти переломные моменты
себя полным ничтожеством. Не понимаю, что произошло.
Раньше все было по-другому. А теперь ей нет никакого дела
до меня.
Я акцентирую фразы «выкинули за борт» и «нет никакого
дела до меня». Развиваю мысль о брошенности. Мы вспоми-
наем, что на первом сеансе Сэл рассказывал о своем одиноком
детстве. Оно прошло по большей части в дорогих школах-
интернатах, пока его родители-дипломаты путешествовали
по миру. На той же встрече мужчина сказал, что Керри —
единственный человек, которому он когда-либо доверял и с ко-
торым чувствовал близость. И встреча с ней открыла для него
целый новый мир. Произнеся вслух его собственные мысли
и повторив слова, я подвожу базу под его боль. Потом спраши-
ваю, что он чувствует, когда говорит об ощущении ненужности.
— Горечь и утрату надежды.
— Как будто ты потерял место, которое занимал в жизни
Керри? — уточняю я. — Ты больше не уверен, что важен
для нее?
— Да, — еле слышно отвечает он. — Я не знаю, что делать.
Поэтому прихожу в ярость и начинаю кричать. Как вчера
вечером, например.
— Ты пытался привлечь внимание жены. Но чувствовал,
что это бесполезно. Большинство приходят в ужас, когда
теряют уверенность в партнере. Когда не могут добиться
ответа от любимого человека.
— Я не хочу испытывать такие чувства. Но ты права, —
соглашается Сэл, — это ужасно. И очень горько. Вчера ночью
я лежал в темноте и уговаривал себя: «Она работает. У нее
есть право заниматься своими делами». Но чувствовал себя
жалким идиотом.
|