От редакции О


Париж: Изд. Дефремри, 1853–1858. II. C. 364 406406



бет180/197
Дата28.11.2022
өлшемі29,11 Mb.
#53348
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   197
405405
Париж: Изд. Дефремри, 1853–1858. II. C. 364

406406
СПб., 1871. С. 14.

407407
Данный фрагмент печатается по изданию: Сборник летописей. История Монголов. Сочинение Рашида ад-Дина. История Чингисхана от восшествия его на престол до кончины. СПб., 1888.

408408
Ёс (монг.) – установленный обычай.

409409
Яса – от монг. «засаг» или тюркского – «йаса»; здесь – Верховный закон Чингисхана.

410410
Юрт – здесь: удел, полученный от хана.

412412
Фрагменты наставлений Чингисхана переведены по изданию: Лувсанданзан. Алтан товч (на монг. яз.). Улан-Батор, 1990.

413413
Фрагменты, содержащиеся в этой части, относятся к 1210–1211 гг. Все дочери Чингисхана, о которых идет речь, родились от его старшей жены Бортэ.

414414
Фрагменты биликов Чингисхана, опубликованные В. Котвичем в журнале «Восток» (1923, № 2. С. 94–96), были переведены им из «Монгольской хрестоматии» (1836) А. Попова.

415415
Это образное выражение у монголов символизирует спокойную, благодатную жизнь.

416416
Фрагменты перевода Г. С. Саблукова «Родословного древа тюрков» печатаются по изданию «Родословное древо тюрков. Сочинение Абуль-Гази, Хивинского хана». (Казань, 1906). При воспроизведении этих фрагментов в целом сохранен стиль переводчика.

417417
В дальнейшем Абуль-Гази сообщает, что в описываемое им время насчитывалось семьдесят тысяч татарских семей.

418418
Абуль-Гази описывает так называемый «куренной» способ ведения сражения, который в древности применяли монголы.

419419
Фрагменты первой части первого тома «Сборника летописей» печатаются по изданию: Сборник летописей. История монголов, сочинение Рашид-Эддина. Введение: о турецких и монгольских племенах. Перевод с персидского, с введением и примечаниями И. Н. Березина. СПб., 1868. При воспроизведении этих фрагментов в целом сохранен стиль переводчика.
В случае расхождения в написании русской транскрипции монгольских собственных имен, географических и племенных названий в данном переводе с текстом перевода «Сокровенного сказания монголов» предпочтение отдается варианту написания последнего.

420420
В эпоху Рашид ад-Дина название Хитай обозначало Северный Китай, Джурджэ – чжурчжэньскую империю Цзинь, которая располагалась в северо-восточной части Китая.

421421
Один из первых нукеров Чингисхана, Зэлмэ впоследствии стал одним из четырех командующих войском Чингисхана и одним из девяти самых близких его соратников-урлюков.

422422
Верой и правдой служивший Чингисхану и его наследнику Угэдэю прославленный полководец Субэгэдэй был родным братом Зэлмэ.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   176   177   178   179   180   181   182   183   ...   197




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет