Тюркский героический



Pdf көрінісі
бет5/268
Дата23.01.2023
өлшемі3,04 Mb.
#62462
түріМонография
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   268
Введение 7
дов XX в. скрупулезно и монографически исследованы такие важнейшие про‐
блемы эпоса «Манас», как: поэтика сказания, соотношение традиционного и
индивидуального в нем; вопросы его происхождения и основные этапы исто‐
рического развития; историзм дастана и целый ряд других.
Из образцов т.н. малого эпоса киргизского народа наибольшее внимание
национальных ученых привлекает одно из выдающихся произведений киргиз‐
ского и некоторых других тюркоязычных народов (казахов, сибирских татар)
«Эр Тештюк». Еще в 1963 г. Ж. Суванбеков защищает кандидатскую диссерта‐
цию на тему «“Эр Тештюк” – героический эпос киргизского народа». Через более
чем 20 лет на близкую тему защищает кандидатскую диссертацию
С.Т. Кайыпов: «Художественно‐изобразительные средства эпоса “Эр Тештюк”
(на материале киргизской и других тюркоязычных версий»). А в 1990‐е годы
тот же ученый начинает издавать свое скрупулезное исследование «Проблемы
поэтики эпоса “Эр Тештюк”. Часть I. Гипербола. Сравнение». Еще на 30 лет
раньше – в 1960 г. была издана на киргизском языке работа С. Закирова «Вари‐
анты и идейно‐художественные особенности эпоса “Эр Тештюк”». Более обоб‐
щенные работы были написаны и изданы на киргизском языке названным вы‐
ше ученым Ж. Суванбековым «Древний богатырский эпос (страны) киргизов»
(1963) и «Богатырские сказания страны киргизов» (1970). Обращалось внима‐
ние и на язык киргизского народного эпоса, о чем говорит исследование
М. Мурталиева «Особенности языка древних богатырских эпических сказаний»
(1976). Из многочисленных других сказаний киргизского народа лишь эпос
«Жаныш и Байыш», по нашим данным, было привлечено к специальному ис‐
следованию. Но не столько как художественное произведение, сколько как ис‐
торический источник в работе И.Б. Малдабаева «Эпос “Жаныш и Байыш” как ис‐
торико‐этнографический источник» (1983)
1
.
К концу XX века наименее опубликованными и изученными в науч‐
ном плане оказались эпос ногайского и эпос татарского народов. Издани‐
ем и изучением отдельных наиболее значимых образцов эпических ска‐
заний ногайского народа в целом занимались давно. Но первое моногра‐
фическое исследование по этой проблеме появилось лишь в 1994 г. – речь
«Манас». Фрунзе, 1980; Абдылдаев Э. «Манас» эпосунун тарыхый өнүгүшүнүн негизги этапта‐
ры. Фрунзе, 1981; Абдылдаев Э. “Манас” эпосунун историзми. Фрунзе, 1987; Кырбашев К. “Ма‐
нас” эпосунун стили: (С.Орозбаков, С.Каралаевдин варианттары боюнча). Фрунзе, 1983; Мусаев
С. Эпос «Манас». Фрунзе, 1979; Мусаев С. Эпос «Манас». Научно‐популярный очерк. Фрунзе,
1984. Одно это перечисление наиболее важных монографических исследований по эпосу
«Манас» в Республике Кыргызстан показывает, что научно‐исследовательская работа в этом
направлении идет достаточно успешно.
1
Суванбеков Ж. «Эр Тештюк» — героический эпос киргизского народа. Фрунзе, 1963;
Кайыпов С.Т. Художественно‐изобразительные средства эпоса «Эр Төштюк» (на материале
киргизской и других тюркоязычных версий). М., 1984; Кайыпов С. Проблемы поэтики эпоса
«Эр Төштюк». Часть I. Гипербола. Сравнение. Фрунзе, 1990; Закиров С. «Эр Төштүк» эпосунун
варианттары жана идеялык‐көркөмдүк өзгөчөлүктөрү. Фрунзе, 1960; Суванбеков Ж. Кыргыз
элинин баатырдык кенже эпосу. Фрунзе, 1963; Суванбеков Ж. Кыргыз элинин баатырдык эпо‐
стору. Фрунзе, 1970; Мурталиев М. Баатырдык кенже эпостардун тилиндеги бөтөнчөлүктер.
Фрунзе, 1976; Молдабаев И.Б. Эпос «Жаныш и Байыш» как историко‐этнографический источ‐
ник. Фрунзе, 1983.


8 Тюркский героический эпос
идет о книге А.И.‐М.Сикалиева (Шейхалиева) «Ногайский героический
эпос» с приложением очень интересного варианта эпоса «Эдиге» с под‐
строчным переводом автора, записанного им же в августе 1958 г.
1
Судя по
достаточно богатой библиографии книги, ученый занимается собирани‐
ем, изданием и изучением ногайского фольклора, особенно эпоса, со вто‐
рой половины 50‐х годов XX века. Монография его дает очень богатый
материал и хорошее представление о ногайском эпосе. Поскольку книга
писалась в продолжение нескольких десятилетий, она не лишена и неко‐
торых недочетов, тем более если подойти к ней с позиций коренным об‐
разом изменившихся на грани XX и XXI веков идеологических требований.
Трудно согласиться и с категорическим утверждением автора о том, что
такие легендарные общетюркские острословы и певцы‐импровизаторы,
как Субра‐йырау, Асан Кайглы (так он называется по‐ногайски; обще‐
тюркское его имя Асан Кайгы), Жиренше Шешен (Жирен Шешен, Җирән
Чичән), безусловно ногайские.
Что касается татарского народного эпоса, то его собирание, издание и на‐
учное изучение шли весьма своеобразными путями. Дело в том, что в татарском
народном творчестве есть такой своеобразный и оригинальный жанр, как баи‐
ты. Собраны, изданы и в целом изучены они неплохо в работах Х. Ярми,
Ф. Ахметовой, М. Бакирова, автора этих строк и др. Но изучены не столько как
образцы народного эпоса, а как просто баиты. Лишь в последние десятилетия
баиты стали издаваться и изучаться как лиро‐эпос татар Среднего Поволжья
2
. С
этой точки зрения показателен также сборник Ф.В. Ахметовой «Татарский эпос.
Баиты»
3
. Сборник этот достаточно объемист и богат. Вызывает некоторые воз‐
ражения лишь его композиция. Сборник начинается с «Баита Сак‐Сок», что
вполне естественно, ибо баит этот на самом деле является одним из самых
древних, а возможно, просто архаичных образцов жанра. В нем рассказывается о
глубокой трагедии двух семилетних мальчиков, которые за какую‐то шалость
были прокляты матерью, превратились в мифических птиц Сак‐Сок и улетели.
Отныне они вплоть до Судного дня (Кыямәт) должны жить не только вдали от
родителей и родственников, но и друг от друга. Ибо проклятье матери не до‐
пускает иной жизни. Вслед за этим баитом и все другие баиты о личных траге‐
диях составитель включает в первый раздел книги, что противоречит приня‐
тым в татарской фольклористике принципам, где на первое место обычно вы‐
двигаются наиболее ранние исторические баиты.
Что касается собственно эпических сказаний татарского народа, то их
издание и изучение шло весьма противоречивыми путями. И объясняется
это, как нам кажется, несколькими весьма важными причинами:
1) эпические сказания татарского народа сохранились не столько у по‐
волжских, сколько у сибирских, главным образом барабинских, татар, о чем
свидетельствует IV часть известного десятитомника академика В.В. Радлова
1


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   268




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет