Учебно-методический комплекс Москва Издательство «Доброе слово»


Как мои увлечения влияют на мой язык (пример 2)



Pdf көрінісі
бет38/82
Дата13.03.2023
өлшемі1,07 Mb.
#73571
түріУчебно-методический комплекс
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   82
Байланысты:
Русский язык и КР. Рабочая программа-5

Как мои увлечения влияют на мой язык (пример 2)
Наш язык, манера общения очень чувствительны ко многим внеш-
ним факторам. Мы даже сами не замечаем, как меняется набор наи-
более часто употребляемых нами слов и выражений в зависимости от 
места нахождения, круга общения, рода занятий. Хотя знатоки русского 
языка давно уже подметили подобную тенденцию — так родились по-
нятия профессионализмов, диалектизмов, жаргонизмов. Более того
существует и отдельный класс неологизмов! Вот это, действительно, 
простор для свободного творчества. 
В моей жизни неологизмов, разумеется, хоть отбавляй! Пока идет 
учебный процесс и все вращается вокруг университета, занятий, препо-
давателей, слова вроде «фатеевщина» или «синевщина» (производные 
от фамилий преподавателей) часто служат в кругах посвященных наи-
более точным и емким описанием какого-либо события. Все сразу по-
нятно, этим все сказано! Человек мгновенно, без лишних объяснений 
получает конкретную информацию. Повседневные рассказы сокурс-
ников, порой изобилующие химическими выражениями, тоже понятны 
не каждому. Иногда даже очень забавно выходит, если просто для смеха 


60
постараться посочинять, рассказать что-то вроде такого: «Было это 10 
спектров назад, еду я, вся такая ароматичная в метро, тут женщина, как 
полимер при старении, в вагон заходит, подходит ко мне и требует ме-
сто уступить. Ну, я латентной прикидываюсь — не отступает. Смотрю, 
дошла она до точки эквивалентности уже, вот и пришлось мне встать 
и полчаса ехать как в кристаллической решетке. Ну, в общем, полный 
гидролиз!»
А если серьезно, то сфера деятельности, как мне кажется, оказы-
вает превалирующее влияние на построение нашей речи. Порой любо-
пытно бывает понаблюдать, прислушаться к человеку, того и глядишь, 
проскользнет какое-нибудь специфичное словечко или выражение, и 
вот он и выдал себя, сразу можно догадаться, чем он занимается или 
интересуется, в какой среде вращается.
Что касается хобби, то словарный состав из этой сферы деятель-
ности обязательно включает в себя понятия, отражающие специфику 
того или иного рода занятий — названия инструментов, принадлеж-
ностей, процессов. И вольно или невольно иногда люди переносят что-
нибудь из специфичной лексики в свою повседневную речь. Небольшой 
пример — мой брат увлекается компьютерами, так в его повседнев- 
ной речи практически исчезло слово «использовать», когда он подхо-
дит ко мне и спрашивает, можно ли «заюзать» мою линейку, я понимаю, 
что в переводе на русский, он спрашивает разрешения попользовать-
ся моей вещью. Кто-то увлекается музыкой, танцами, рисует, играет в 
компьютерные игры, для общения между собой эти люди могут сами 
придумывать обозначения или же пользоваться уже придуманными и 
устоявшимися определениями. Но это частные случаи для узкого круга.
Я не чувствую такого уж сильного влияния своих увлечений на мою 
речь. Мне кажется, большинство изменений в языке рождается прос- 
то среди определенной группы людей, неважно, чем они связаны — об-
щими увлечениями, работой, просто дружбой. Но язык внутри каждой 
такой компании всегда имеет свои особенности. Наверное, все это 
лишь потому, что самое основное увлечение для большинства людей — 
это все-таки общение между собой, ведь для этого и существует язык 
(В. Никитина, химический факультет).


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   82




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет