Фармацевтической терминологии



бет168/247
Дата16.03.2023
өлшемі1,91 Mb.
#74837
түріУчебник
1   ...   164   165   166   167   168   169   170   171   ...   247
Chloroformii ana 10,0
Linimenti volatilis ad 60,0
Misce. Da.
Signa: Для растираний

  1. Recipe: Coffeini-natrii benzoatis 1,0

Natrii bromidi 3,0
Tincturae Schizandrae chinensis 6 ml
Aquae destillatae 200 ml
Misce. Da.
Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в день

  1. Recipe: Saponis viridis 400,0

Da.
Signa: Растворить в теплой воде

  1. Recipe: Griseofulvini-forte 0,125

Da tales doses numero 12 in tabulettis
Signa: По 1 таблетке 2 раза в день

  1. Recipe: Suppositoria vaginalia «Osarbonum» numero

10
Da in scatula originali
Signa: По 1 вагинальному суппозиторию в сутки

§ 189. ПРИЧАСТИЯ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА
Причастиям настоящего времени действительного залога в русском языке соответствуют причастия с суф­фиксами -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-.
Причастия образуются путем присоединения к осно­ве глаголов настоящего времени в I и II спряжениях суффикса -ns, а в III и IV спряжениях — -ens.
В родительном падеже единственного числа все при­частия, образованные от глаголов любого спряжения, оканчиваются на -ntis.
Примеры образования причастий настоящего времени действительного залога

Глагол

Причастие

Перевод

Nom.

Gen.

signa-re

signa-ns

sign antis

обозначающий

misce-re

misce-ns

miscentis

смешивающий

solv-ere

solv-ens

solventis

растворяющий

audT-re

audi-ens

audientis

слушающий



§ 190. СКЛОНЕНИЕ ПРИЧАСТИЙ
Причастия настоящего времени действительного за­лога склоняются по гласному типу, как прилагатель­ные III склонения с одним окончанием типа recens, ntis, если они выступают в роли прилагательного.
Примечание.
Если причастие употребляется в роли существительного или сохраняет глагольное управление, то в АЫ. sing, имеет оконча­ние -е (а не -i).
Образцы склонения причастий
stimulans, ntis (от stimulo, are) — стимулирующий, возбуждающий




Casus

Singularis

Pluralis

masc., fem., neutr.

masc., fem., neutr.

Nom.

stimulans

stimulantes stimulantia

Gen.

stimulantis

stimulantium

Dat.

stimulanti

stiir.ulantibus

Acc.

stimulantem stimulans

stimulantes stimulantia

Abl.

stimulanti

stimulantibus

§ 191. УПРАЖНЕНИЕ




  1. Образуйте причастия настоящего времени действи­тельного залога от глаголов; укажите образованные от этих причастий слова в русском языке:

adjuvo, are — помогать
constituo, ёге — устанавливать, придавать форму
studeo, ёге — прилежно заниматься
disserto, are — рассуждать, исследовать
produco, ёге — производить
asplro, are — стремиться, устремляться
absorbeo, ёге — поглощать
laboro, are — работать, трудиться
doceo, ёге — учить
assisto, ёге — стоять рядом, помогать
refero, referre — доносить, сообщать, докладывать
consto, are — оставаться неизменным; состоять
repello, ёге — отпугивать (насекомых)

  1. Переведите и просклоняйте: отхаркивающая мик­стура, слабительный порошок.

  2. Переведите устно: соки вяжущие (adstringens); пасты защитные (defendens); клизмы питательные (nutriens); шарики противозачаточные (anticoncipiens); трава желтушника серого (canescens).

§ 192. ЗАПОМНИТЕ!

  1. Названия средств, входящих в состав сложного ре­цепта:

basis, is f — основное лекарственное средство,
(remedium) которое пишется первым и на
действие которого врач в основ­ном рассчитывает
adjuvans, ntis — вспомогательное средство, усили-
(remedium) вающее или дополняющее дей­
ствие основного corrigens, ntis — исправляющее, корригирующее,
(remedium) исправляет неприятный вкус или
запах лекарства constituens, ntis — формообразующее, придающее
(remedium) определенную лекарственную
форму (мази, раствора, пасты, пла­стыря)
Exemplar praescriptionis compositae
Recipe: Pepsini 2,0 basis
Acidi hydrochlorici diluti 5 ml adjuvans Sirupi simplicis 15,0 corrigens
Aquae destillatae ad 200 ml constituens
Misce. Da.
Signa: По 1 чайной ложке 3 раза в день

  1. Слова, обозначающие терапевтический эффект: adstringens, ntis — вяжущий

expectorans, ntis — отхаркивающий
irritans, ntis — раздражающий
repellens, ntis — отпугивающий
anticoagulans, ntis — противосвертывающий,
антикоагулирующий

  1. Имена прилагательные с одним окончанием -(o)Ides с греческим суффиксом (o)id- имеют значение «сходный», ♦видный» и являются равносложными словами.

Например:
Nom. ambrosioides — амброзиевидный Gen. ambrosioldis

  1. Препарат под названием «Viride nitens» (букваль­но: «зелень блестящая») имеет русское фармакопейное название «бриллиантовый зеленый». Это объясняется тем, что в прошлом препарат назывался по-немецки «Bril- liantgriin» — бриллиантовая зелень.

§ 193. УПРАЖНЕНИЯ
I. Переведите письменно.

  1. Гепарин — антикоагулянт. 2. Грудной эликсир — отхаркивающее средство. 3. Простой порошок и слож­ный порошок; простой сироп, или сахарный сироп. 4. Ра­створ бриллиантового зеленого. 5. Противозачаточная паста. 6. Синюха голубая применяется при остром и хро­ническом бронхите как отхаркивающее средство. 7. Ли­стья толокнянки имеют вяжущий вкус. 8. Танин, трава зверобоя, кора ольхи, корневище и корень кровохлебки, листья шалфея, цветки ромашки, ягоды черники, цветки бузины черной, корневище лапчатки — вяжущие сред­ства. 9. Настойка сабура и сироп ревеня — слабительные средства. 10. Белая глина — формообразующее средство.

  1. Возьми: Настойки левзеи сафлоровидной 20 мл



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   164   165   166   167   168   169   170   171   ...   247




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет