«ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ БІЛІМ БЕРУ КЕҢІСТІГІНДЕГІ ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ»
Халықаралық ғылыми-тәжірибелік (онлайн) конференция
материалдары
134
Введение
Функционально-грамматический, лексический, словообразовательный анализ
сквозь сравнение семантических групп текстов и элементов их морфем,
словообразовательных способов и словообразовательных рядов, синтаксических моделей
позволяет выявлять новые аспекты окказиональных явлений в языке. Окказиональное
сочетание слов представляет собой стечение лексем, которое нетипично для обычной
речи. Эта необычность и новизна приковывают внимание читателя и слушателя. Поэтому
окказиональная сочетаемость используется в
особых целях, она противоречит закону
семантического согласования вследствие отсутствия общих сем в лексических значениях
их элементов. Появление контекстуально обусловленных семантических сдвигов в
зависимом компоненте словосочетания способствует активизации мыслительной
деятельности воспринимающего речь, который должен понять внутренние смысловые
связи [1].
В
лингвистической науке давно известен термин «окказионализм», который
понимается как необычное сочетание, присущее одной конкретной личности, но не
воспроизводимое народом как носителем языка. В начале исследования этого феномена
ученые прежде всего обращали внимание на отдельные слова. При этом окказиональные
слова считались прерогативой писателей. У
каждого лингвиста в памяти пушкинское
слово «огончарован», которое указывает на индивидуальное словотворчество поэта.
Окказиональное словообразование рассмотрено в трудах Р.Ю. Намитоковой,
Э.Ханпира, Л.А. Шеляховской и Н.А. Богданова. Как известно, при образовании
говорящим окказионализма внутри слова необычно компонуются определенные корневые
и аффиксальные морфемы, которые передают новое значение, соответствующее замыслу
автора речи. При этом внутренняя форма окказионального слова рассчитана на некий
опыт носителей языка, которые при восприятии этого новообразования соотносят смыслы
его компонентов, дают внутреннюю оценку автору за его изобретательность в
умении
передать всю ситуацию одним словом и расшифровывают идею говорящего. При этом
каждая морфема как компонент окказионализма содержит национально-специфический
социальный фон, который остается непонятным для неисконного носителя.
Окказионализм привлекает внимание своей необычностью при первоначальном
восприятии, интригует возможностью познать новое, незнакомое [4].
К детерминирующим признакам окказионального слова Фельдман относит
следующие признаки:
— постоянная новизна;
— словообразовательная производность;
— существование вне языка;
— наличие автора;
— тесная связь с контекстом, в котором возникает окказионализм;
— особая выразительность, существование и функционирование окказионального
слова «на своем месте».
Таким образом, с
самого начала становления теории окказионального слова
зародилась дихотомия: потенциальное слово — окказионализм.
Достарыңызбен бөлісу: