«филологические науки в образовательном пространстве республики казахстан»


«ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ БІЛІМ БЕРУ КЕҢІСТІГІНДЕГІ ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ»



Pdf көрінісі
бет17/321
Дата02.12.2023
өлшемі3,76 Mb.
#132020
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   321
«ҚАЗАҚСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНЫҢ БІЛІМ БЕРУ КЕҢІСТІГІНДЕГІ ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» 
Халықаралық ғылыми-тәжірибелік (онлайн) конференция
материалдары 
16 
По мнению Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степановой Л.И., «восприятие цвета у 
каждого народа имеет специфические черты. Это касается как самой системы восприятия, 
так и системы цветообозначения. История развития системы цветообозначений в разных 
языках имеет много универсальных закономерностей» [2, 108]. 
Целью данной статьи является выявление национально-культурной картины мира 
сибирских тюркских языков – якутского и тувинского – посредством фразеологических 
единиц (ФЕ) с компонентом-колоронимом 
үрүҥ / ак
'белый'. Якутский язык с долганским 
относится к якутской, а тувинский к тобаской (урянхайской) группам. Источниками 
материала в данном исследовании являются фразеологические словари: по якутскому 
языку – труды Н.С. Григорьева, А.Г. Нелунова [6], тувинскому – Хертек Я.Ш. [8]. 
В большинстве тюркских языков белый цвет выражается лексемой 
ак
: тув. 
ak
, тоф. 
aq
, хак. 

, шор. 
aq
, сюг. 
aq
, тур. 
ak
, аз. 
аG
, турк. 
āq
, узб. 
oq
, нуйг. 
aq
, кар. 
ak
, кум. 
aq

балк. 
aq
, тат. 
ak
, башк. 
ak
, ног. 
ak
, каз. 
aq
, ккалп. 
aq
, кирг. 
ak
, галт. 
ak
, туба 
ak
, леб. 
ak

куманд. 
ak
. ПТ 
āk
[7, 116-117].
 
В якутском языке белый цвет выражается лексемами 
үрүҥ 
и
маҥан, 
в тувинском 
языке – 
ак 
и
сагаан
. Лексема 
үрүҥ 
кроме древнетюркского языка используется в трех 
тюркских языках: як. 
ürüŋ
, др.-тюрк. 
ürüŋ
, крх.-уйг. 
ürüŋ
, хал. 
hürün
[8, 855]. Якутское 
слово 
маҥан
и тувинское 
sagān 
[10, 88] заимствованы из монгольского языка 
цагаан 
[3, 111]

Использование
 
фразеологических оборотов с колоронимом 
маҥан / sagān 
в 
якутском и тувинском языках не отмечается.
В отличие от лексемы 
маҥан,
ФЕ с компонентом-колоронимом 
үрүҥ
встречается 
довольно часто. В якутском языке с колоронимом 
үрүҥ
обнаружено 20 фразеологизмов, 
которых можно сгруппировать следующим образом: 
Колороним 
үрүҥ
в составе ФЕ, обозначающих жизнь: 
үрүҥ күн сырдыга баҕалаах – 
жизнь дорога (
букв.
свет подсолнечного мира желателен); 
үрүҥ күнтэн араҕыс
(
мат
) – 
уходить из жизни (
букв.
[он] лишился белого солнца); 
үрүҥ күнтэн сүтэр – 
отправлять в 
мир иной кого-либо, кончать кого-либо;
үрүҥ күнтэн сүт – 
умереть (букв. исчезнуть из 
мира белого солнца);
үрүҥ күнэ өлбөөдүйдэ – 
находиться на грани смерти, быть на 
волосок от гибели (
букв.
белое его солнце потускнело); 
үрүҥ сүнньэ быста илигинэ
– ни за 
что; ни в жизнь (
букв,
пока не порвется его спинной мозг); 
үрүҥ тыынын өллөйдөө
(
фольк.
) – берегите мою светлую душу (
букв.
берегите его белое дыхание); 
үрүҥ тыынын 
өрүһүй
– спасать от гибели кого-либо; спасать жизнь чью-либо (
букв.
белое его дыхание 
спасать) [6, 297-299]. У якутов жизнь ассоциируется с солнцем, светом. Также жизнь у 
якутов понимается как дыхание: 
үрүҥ тыын
'белое дыхание'. Колороним 
үрүҥ
в ФЕ 
үрүҥү-хараны көрбүт киһи
(разг.) о человеке, прошедшем сквозь огонь и воду <и медные 
трубы> обозначает жизнь, а черный цвет – смерть. 
Колороним 
үрүҥ
в составе ФЕ, связанных с верованием народа саха: 
Үрүҥ Аар Тойон
(
Үрүҥ Айыы Тойон
) (
букв
. Белый Священный Господин) – в 
якутской мифологии создатель Вселенной и человека, верховный бог, глава верховного 
мира, божеств айыы и Вселенной. Айыы не принимают кровавых жертвоприношений, 
преподносят им пищу растительного происхождения – 
үрүҥ ас 
'молочные продукты' 
(
букв. 
белая пища);
үрүҥ сүүрүк
– лошадь (
букв.
белый бегун); 
үрүҥ түүлээх
(
фольк.)
– 
лошадь (
букв.
имеющий белую шерсть) – метафорическое обозначение священного 
животного для якутов – лошади. По представлению народа саха, Дьөһөгөй Айыы – одно 
из главных божеств, прародитель богатырей Срединного (людского) мира, покровитель 
домашнего хозяйства – дал людям лошадь, чтобы та стала их помощником. Народ саха 
поклоняется Дьөһөгөй Айыы, лошадь называют дитем этого божества – 
Дьөһөгөй Айыы 
оҕото
(букв. дитя Дьөһөгөй Айыы). Данный колороним 
үрүҥ
в паре с колоронимом 
хара
'черный' образует парные слова 
үрүҥ-хара сүүрүк
, значение которых – «лошади и рогатый 
скот». Отсюда видно, что народ саха считает лошадей священными животными, 


Материалы Международной научно-практической онлайн-конференции


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   321




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет