Филологические науки


ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ “ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ”



Pdf көрінісі
бет69/160
Дата25.11.2023
өлшемі1,6 Mb.
#126523
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   160
ПОДХОДЫ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ “ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ” 
В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА
Калиева Ж.Ж.,
магистрант КазУМОиМЯ имени Абылай хана, 
Алматы, Казахстан,
Zh
.
kl1992@mail
.
ru
Ключевые слова:
перевод, эквивалентность, подходы, определение, синоним, 
исходный язык, язык перевода.
Аннотация. 
Эта статья рассматривает основной круг вопросов, связанных 
с современной трактовкой понятия эквивалентности в теории перевода. Статья 
опирается на исследования таких российских ученых, как Л. С. Бархударов, В. Н. 
Комиссарова, В. В. Виноградов, а также на достижения зарубежных ученых (Снелл­
Хорнби, Кэтфорд, Брук, Сапир­Уорф), что создает более глубокое понимание 
содержания этих понятий. Сегодня понятию эквивалентости уделено достаточно 
внимания как в теоретических, так и в практических курсах переводоведения. В 
статье приведены три основных подхода к определению ‘эквивалентности’ в процессе 
перевода. Каждый из них описан и проанализирован. Понятие эквивалентность 
критиковалось по нескольким причинам. Мнения ученых являются спорными, 
некоторые из них считают, что эквивалентность существует, а другие отрицают 
существование этого термина. Эти причины рассматриваются в этой статье с 
различных точек зрения.
Статья поступила 15.03.2016 г.
ISSN 2411-8745
Number 1 (2016), 103 - 110


ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ
«ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
111
pecULIARITIeS AnD coMpLeXITIeS oF InTeRpReTATIon
oF poLITIcAL DIScoURSe FRoM engLISh InTo KAZAKh
Kultayev Y.K., 
MA student, Kazakh Ablai Khan University of International Relations
and World Languages,
Almaty, Kazakhstan, yernur.kultayev@rambler.ru
Keywords
: political discourse, communication, transformation, transliteration, 
calque.
Abstract.
After gaining Independence Kazakh language became anofficial language 
of the Republic of Kazakhstan.National language began to be used in different spheres. 
The language which used to be hardly used only in everyday life, stepped into a new 
level. Thesignificance of Kazakh in different spheres as well as in political discourse rose 
dynamically. Peculiarities and complexities of interpretation of political discourse from 
English into Kazakh are reviewed in the article. Examples are set and the article comprises 
analysis of translations. 
ӘӨЖ 81.25


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   160




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет