Фразеология русского языка как отражение языковой картины мира


да живот – и без денег живет»



Pdf көрінісі
бет2/4
Дата03.05.2023
өлшемі102,6 Kb.
#89277
1   2   3   4
да живот – и без денег живет». 
Предметом фразеологии являются фразеологические еди-
ницы, т.е. «устойчивые, воспроизводимые в готовом виде соче-
тания слов, существующие в языке в виде целостных по своему 
значению и устойчивых в своем составе и структуре образова-
ний» [Шанский 1996: 26]; «образные выражения, устойчиво 
воспроизводимые в речи, выполняющие, как и слова, номина-
тивную функцию в языке» [Фразеологизмы в русской речи 
2007: 3]. 
Фразеологические единицы хранят и транслируют из поко-
ления в поколение знания о выработанной в обществе системе 
обычаев, традиций, законов и обыденных представлений о ми-
ре. Все это позволяет ученым говорить о фразеологических 
единицах как средствах вербализации тех или иных концеп-
тов – ментальных образований, обобщенно-целостных мысли-
тельных единиц, кодирующих в самых разных конфигурациях 
культурно значимые смыслы [Алефиренко 2002: 225-226]. 
Фразеологизмы довольно часто употребляются в нашей по-
вседневной речи. Порой мы даже не замечаем, что произносим 
эти устойчивые выражения, — настолько они привычны и 
удобны. С этим связана способность фразеологизмов формиро-
вать самостоятельные высказывания, заменяя собой содержа-
ние целого предложения. Можно произнести тираду, что-
нибудь вроде «ты должен соблюдать необходимые нормы 
поведения для поддержания достоинства и репутации»
А можно обронить короткое — «держи марку!», — и всем все 
станет понятно. Однако фразеологизмы бывают и длиннее. 
«Становиться на задние лапки» — это то же самое, что при-
служиваться. Тем не менее, фразеологизм эмоциональнее, а 
значит, содержательнее: употребляя фразеологизм, говорящий, 
помимо прочего, сообщает еще и о своем отношении к собы-
тию, предмету или собеседнику, что является одной из главных 
особенностей фразеологических единиц. 
Многие фразеологические обороты, как уже было отмече-
но, не только называют то или иное явление объективной дей-
ствительности, но и указывают на определенное отношение го-
ворящего к этому явлению. Причем выражение отношения мо-
жет касаться как ситуации в целом, так и отдельного фрагмента 


92 
высказывания. «Фразеологизмы ... рождаются в языке не для 
того, чтобы называть какие-либо появившиеся предметы и яв-
ления, а для того, чтобы через образное представление харак-
теризовать уже названное словом понятие, характеризовать 
его, выражая отношение к нему, оценку его с точки зрения той 
социальной среды, в речи которой употребляется данная фра-
зеология. То есть фразеологизмы удовлетворяют потребность 
носителей языка в выразительности» [Федоров 1972: 81]. 
Кроме того, большинство фразеологизмов функционирует 
в русском языке в качестве образных синонимов слов, обла-
дающих какой-либо экспрессивно-стилистической окраской 
и способных передавать оценочную характеристику какого-
либо явления или человека. Это может быть как положительная 
оценка – симпатия, одобрение, ирония («не житье, а просто 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет