Функциональная


§ 47. ПОНЯТИЕ БАЗОВОЙ МОДЕЛИ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ



Pdf көрінісі
бет17/24
Дата03.03.2017
өлшемі18,21 Mb.
#6326
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   24
§ 47. ПОНЯТИЕ БАЗОВОЙ МОДЕЛИ ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
И ТИПЫ ЕЕ РЕАЛИЗАЦИИ В РЕЧИ
Синтаксическая модель предложения — это схема построения кон-
кретных предложений в речи. Она состоит из базовой модели и модели ее
распространения факультативными членами. Базовая модель представляет
собой схему построения минимального по составу предложения, обладаю-
щего смысловой самодостаточностью и грамматической правильностью.
Она состоит из формальной модели субъектно-предикатной синтагмы и
формальной модели ее обязательного распространения (если оно есть).
Первая и вторая модели не всегда зависят друг от друга, так как формаль-
ная модель обязательного распространения определяется сильной синтак-
сической связью слова, а формальная субъектно-предикатная модель —
построением предложения. Ср. формальные варианты субъектно-преди-
катной синтагмы при одной и той же формальной модели обязательного
распространения: Я боюсь холода. Я должен бояться холода. В таких слу-
чаях выделяется более отвлеченная базовая модель со своими разновидно-
стями выражения предиката, вносящими соответствующие семантические
изменения в типовое значение базовой модели.
Типовое значение (его называют также номинативным) базовой моде-
ли предложения определяется соотношением обобщенных синтаксических
и лексических значений ее обязательных членов с учетом типовых значе-
ний субъектно-предикатных моделей и моделей обязательного их распро-
странения. Например, предложение Я боюсь холода отражает типовое зна-
чение базовой модели «отчуждения субъекта от объекта», которое имеет
модальные и фазовые разновидности: Я должен бояться холода. Я стал
бояться холода и др. Это типовое значение
 модели отражают и
предложения Я стесняюсь незнакомых. Дети остерегаются огня. Сту-
дент стыдится своего поступка и др.
Таким образом, базовая модель простого предложения состоит из
а) формальной структуры; б) семантико-синтаксических функций ее чле-
нов; и в) типового значения формальной структуры. Одна и та же фор-
мальная структура базовой модели может иметь разные типовые значения,
и, напротив, одно и то же типовое значение может иметь разные формаль-
ные структуры. В таких случаях имеет место омонимия или синонимия ба-
зовых моделей простого предложения. Например, предложения Я боюсь
холода. Он хочет чая. Мы накупили книг имеют одинаковую формальную
структуру и разные типовые значения, а предложения У меня есть велоси-
пед. Я имею велосипед имеют одинаковое типовое значение и разные фор-
мальные структуры, которые выражают одно и то же типовое значение си-
нонимично с внесением собственных семантико-синтаксических особен-
ностей.
В речи базовые модели простого предложения реализуются: а) в од-
ной из своих парадигматических форм; б) в полных и неполных предложе-
201

ниях; в) в первичной (элементарной) структуре и вторичной (неэлементар-
ной) структуре: Он обрадовал меня и Приезд отца обрадовал меня. По од-
ним базовым моделям может строиться относительно большое количество
предложений с однотипным значением, по другим строится ограниченное
количество предложений. Например, по модели С (им. п.) + П + О
(род. п.) с типовым значением «отчуждение субъекта от объекта» строится
больше предложений, чем по модели С (им. п.) + П (принадлежать) + О
(дат. п.) с типовым значением «принадлежность субъекта объекту», по-
скольку она имеет только один предикат: Этот дом принадлежит из-
вестному писателю.
Базовые модели простого предложения выделяются в изолированном
употреблении соответствующего предложения (вне контекста) и с учетом
нейтрального порядка его членов. Устанавливается базовая модель пред-
ложения путем наблюдения над семантической самодостаточностью пред-
ложения при устранении тех или иных членов предложения, т. е. при его
минимизации.
/. БАЗОВЫЕ МОДЕЛИ УТВЕРДИТЕЛЬНЫХ
ПОВЕСТВОВА ТЕЛЬНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
 БАЗОВЫЕ МОДЕЛИ ДВУСОСТАВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
 БАЗОВЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ГЛАГОЛЬНЫМ
ПРЕДИКА ТОМ (ПРОСТЫМ И СОСТАВНЫМ) В ЛИЧНЫХ
ФОРМАХ
§ 48. БАЗОВЫЕ МОДЕЛИ БЕЗ ОБЯЗАТЕЛЬНЫХ
РАСПРОСТРАНЯЮЩИХ ЧЛЕНОВ
1. С (им. п.) + П. По этой модели строятся предложения со значением
действий, состояний, изменений, замкнутых в сфере субъекта, не направ-
ленных на объекты: Машина работает. Мальчик спит. Листья пожелте-
ли. Гроза прошла. Железо плавится. Лексическое наполнение модели —
непереходные глаголы без предлогов.
2. П (глагол быть в бытийном значении) + С (им. п.). По этой мо-
дели строятся два типа предложений: а) со значением воспринимаемого,
указательного или представляемого наличия того, что обозначается субъ-
ектом предложения (предикат быть опускается при выражении настояще-
го времени): Мороз. Зима. Пожар! ...Вот ива, Были здесь вороты... (Пуш-
кин). — Смотри, денек-то какой выдался! Солнце, речка, кувшинки плава-
ют... (Шолохов). Мать, осторожно оглядываясь, покрикивала: — Щи,
лапша горячая (Горький). Вхожу в комнату: цветы, подарки, шампан-
ское. Жил-был царь...; б) со значением действительного существования
субъекта предложения в реальном мире: Такие люди бывают. Есть добро
202

и зло. Предложения со значением бытийного наличия субъекта предло-
жения обычно употребляются с обязательными распространяющими чле-
нами (о чем см. ниже).
3. П (глагол быть в бытийном значении) + С (род. п.). Типовое зна-
чение — «наличие большого количества того, что обозначается субъектом
предложения»; сопровождается особой интонацией: Народу! Народу бы-
ло! Вот смеху будет! Грибов там! Сколько ягод здесь! (в форме настоя-
щего времени бытийный глагол опускается).
4. С (дат. п. со значением лица) + П (безличные
 глаголы
несов. вида). Типовое значение — «предрасположенность / непредраспо-
ложенность лица к осуществлению действия или к проявлению состоя-
ния»: Мне сегодня хорошо работается / не работается, не спится.
Обычно такие предложения употребляются с отрицанием, и почти любой
глагол русского языка способен образовать возвратную форму с данным
значением.
§ 49. БАЗОВЫЕ МОДЕЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ
ДОПОЛНЕНИЯМИ ОБЪЕКТА
1. Предложения с дополнениями интенционального объекта. К ним
относятся предложения, в которых выражается направленность предиката
на объект.
1.1. С (им. п.) + П + О (вин. п.). Типовое значение — «направлен-
ность глагольного предиката на полный объем объекта». Предикаты обо-
значают следующие типы действий и состояний: конструктивные
ить дом, писать стихи, воображать картину боя), деструктивные {раз-
бить тарелку, разорвать бумагу), трансформативно-признаковые (кра-
сить стену, обидеть сына), перемещающие
 чемодан, возить
уголь), приобретающие (взять книгу, купить пальто, украсть вещи), утра;
чивающие (потерять паспорт, потратить деньги), охраняющие (карау-
лить сад, охранять дом), исследующие, познающие (изучать, исследо-
вать природу, рассматривать картину), физического воздействия (бить,
клевать, ударить, целовать, обнимать, кусать, колоть, ранить, тол-
кать), проявляющие положительные или отрицательные чувства по отно-
шению к объектам: любить, уважать, ценить, жалеть, ненавидеть, пре-
зирать, и некоторые другие.
1.2. С (им. п.) + П + О (твор. п.). Типовые значения — а) «произво-
дить объектом (обычно частями тела) прерывистые движения или звуча-
ние»: качать головой, двигать бровями, вертеть тростью, щелкать
пальцами, стучать кулаком; б) «управлять объектом»: руководить, ко-
мандовать, дирижировать, распоряжаться, заведовать, владеть чем- /
 в) «замена субъекта объектом»: зной сменяется прохладой, ошибка
обернулась бедой; в) «субъект предложения наделяется объектом»: воору-
жаться винтовками, укрываться одеялом, запастись дровами, обливать-
ся водой, зарасти травой, залиться слезами, сюда же питаться хлебом,
преисполниться гордостью, объесться ягодами, обзавестись домом, по-
живиться добром.
203

1.3. С (им. п.) + П + О (дат. п.) + О (вин. п.). Типовое значение —
«передача предмета, информации, показ предмета и др. адресату»: дать,
посылать, сообщить, сказать, объяснить, предъявить, показать, подчи-
нить, подарить, продать и др. что- / кого-л. кому-л., поставить ему за-
дачу, наметить ему план.
Примечание. Многие глаголы, получая в предложении значение адресованного дейст-
вия, допускают факультативное употребление дат. п. в значении адресата: бросить кость
собаке, нарисовать картинку малышу, написать записку другу, спеть песню ребятам. Это
относится и к глаголам, управляющим род п. объекта: насыпать овса коням. Глагол же-
лать управляет дат. и род. п: желать кому-л. счастья.
По этой модели строятся предложения и с другим типовым значени-
ем — «придавать адресату признак, свойство, отношение и др.»: придать
ему силы, причинить ему боль, принести здоровью вред, нанести против-
нику поражение, доставить ей удовольствие, создавать ему славу, гаран-
тировать им успех, отдать ему должное, оказывать учителю уважение,
навязать ему свои мысли, обеспечить ему жизнь, учить его пению, пору-
чить ему дело. Без выраженного прямого объекта: навредить, напако-
стить, досадить кому-л.
1.4. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (твор. п.). Типовое значение —
«наполнить или наделить объект другим объектом»: нагрузить вагон
фруктами, засыпать яму песком, заклеить окно бумагой, обогатить зем-
лю удобрениями.
1.5. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (твор. п.). Типовое значение —
«воздействовать на лицо событийным объектом»: поразить его новостью,
удивить его рассказом, убедить их доводами, соблазнить его предложе-
нием, заинтересовать учеников спортом, морить кошку голодом, увлечь
студентов научной работой, очаровать его своей красотой
1.6. С (им. п.) + П + О (вин. п. с предлогами на, за, о / об, в). Типо-
вые значения — а) с предлогом на — «направленность действий на объект
с целью его получения, приобретения»: покушаться на собственность,
охотиться на волков, посягать на права, притязать на наследство, пре-
тендовать на уважение, напроситься на поездку, потратиться на книгу,
подписаться на газеты; «направить динамическое действие на внешний
объект»: напасть, накинуться, навалиться, замахнуться, обрушиться на
что- / кого-л; «морально или физически воздействовать на объект»: воз-
действовать, влиять, надавить, нажать на что-
 б) с предло-
гом за — «направлять действие на охват объекта»: браться за руку, дер-
жаться за перила, цепляться за ветку, хвататься за голову; «поддержи-
вать, защищать (словесно, поступками) объект»: заступиться за друга, го-
лосовать за резолюцию, поручиться за него, агитировать за кандидата,
хлопотать за нее, бороться за мир, отсюда отвечать, нести ответст-
венность за порученное дело; в) с предлогом о I об — «использовать по-
верхность объекта при осуществлении действия»: облокотиться о стол,
опереться о забор, тереться о стену; г) с предлогом в — «направить дей-
ствие в пределы объекта»: метиться, целиться в ворону.
1.7. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (вин. п. с предлогами в, на, под,
за). Типовые значения: а) с предлогом в / на — «превратить объект в
другой объект»: преобразовать, переделать, переплавить, превратить
204

что-л. во что-л., разорвать тряпку в клочья, разбить камень на части,
подразделить группу на подгруппы; «интегрировать объекты в создавае-
мый из них объект»: сгрести сено в копну, складывать слова в песню, со-
брать мусор в кучу; «направить объект во внутренние пределы другого
объекта»: вовлечь, втянуть, включить, завернуть, добавить, долить
во что-л., особо: бросать снежок в прохожего; б) с предлогом на —
«направить объект на внешние пределы другого объекта»: набросить, на-
ложить, наклеить, надеть что-л. на что-л., отсюда свалить вину на ко-
 «стимулировать совершение поступка»: вдохновить, воодушевить
кого-л. на подвиг, борьбу; «заместить объект другим объектом»: заменить,
променять, обменять что-л. на что-л.; в) с предлогом под — «направить
объект под нижние пределы другого объекта»: подложить, подставить
что-л. под
 «направить действие в нижние пределы частей тела»:
ударить его под ребро, подтолкнуть его под руку, подхватить ребенка
под руки, вести слепого под руку; г) с предлогом за — «направить дейст-
вие охвата на часть другого объекта»: взять ребенка за руку, тянуть его
за руку, дергать девочку за косу, трогать прохожего за плечо, трепать
мальчика за волосы, обнять девушку за талию.
1.8. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (род. п. с предлогами до, от, у,
с, из). Типовые значения: а) с предлогом до — «переместить объект до
границы другого объекта»: довезти, донести, дотащить что-л. до чего-л.
(предлог дублирует значение приставки до-); б) с предлогом от — «пере-
местить объект от или из пределов другого объекта»: оттолкнуть, ото-
рвать, отнять что-л. от чего-л. (предлог дублирует значение приставки
от-); «отстранить объект от кого- / чего-л.»: скрыть правду от отца, от-
странить его от должности, отличить что-л. от
 в) с предло-
 — «совершать действие с целью получения чего-л. от лица»: спро-
сить у брата адрес, отнять мяч у мальчика, занять деньги у друга;
г) с предлогом с — «переместить объект с внешних пределов другого объ-
екта»: сбросить снег с крыши, стянуть скатерть со стола, сорвать бу-
магу со стены, отсюда списать что-л. с чего-л., снять копию с оригинала
(предлог дублирует значение приставки), нарисовать с кого-л. портрет,
перевести текст с английского языка; д) с предлогом из — «выделить,
переместить объект из внутренних пределов другого объекта»: вынуть,
вывести, вывезти, выселить, вычесть, выжать что-л., увести, увезти
 / что-л. из чего-л. (предлог дублирует значение приставок вы- и
 узнать новости из газет, почувствовать тревогу из письма.
1.9. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (дат. п. с предлогом
 Типовые
значения — а) «присоединить объект с границей другого объекта»: приде-
лать, пристроить, подтащить, приурочить что-л. к
 б) «приоб-
щить объект к совершению деятельности, действия»: привлечь, приучить,
призвать, подготовить что- /
 к чему-л. (предлоги дублируют зна-
чения приставок при- и под-); эти значения выражают и глаголы послать,
допустить кого-л. к кому-л., склонить, расположить кого-л. к чему-л.
1.10. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (твор. п. с предлогами с, за).
Типовые значения — с предлогом с — «соединить объект с другими
объектом»: соединить, сплотить, сочетать, сложить что-л. / кого-л. с
чем- / кем-л. (предлог дублирует значение приставки с-), это же значение
205

имеет глагол знакомить кого-л. с кем- /
 «разъединить объект с дру-
гим объектом»: разлучить, поссорить кого-л. с кем-л..
1.11. С (им. п.) + П (глаголы с приставкой пере-) + О (вин. п.) + О
(род. п. с предлогом с) + О (вин. п. с предлогом на). Типовые значе-
ния — «переместить объект с одного объекта на другой объект»: перемо-
тать нитки с клубка на катушку, передать сигналы с нерва на мышцу,
отсюда переписать сочинение с черновика на беловик, перевернуть паль-
то с лица на изнанку, перевести книгу с русского языка на английский.
1.12. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (предл. п. с предлогом в). Ти-
повое значение — «воплотить или воспроизвести объект в
 отра-
зить жизнь в искусстве, воплотить идею в стихотворении, проявить се-
бя в деле, воспроизвести сюжет в памяти.
1.13. С (им. п.) + П + О (род. п.). Типовые значения — а) «действие,
направленное на частичный объем объекта»: купить конфет, отлить во-
ды, добавить денег; б) «действие, направленное на значительное количе-
ство объектов» (при глаголах с приставкой на-): настроить домов, нагло-
таться воды, накупить книг.
1.14. С (им. п.) + П + О (род. п. с предлогом против). Типовое зна-
чение — «противодействовать объекту»: голосовать против резолюции,
протестовать против беззакония, бунтовать против хозяина.
1.15. С (им. п.) + П + О (род. п. с
 в, среди) + О (вин. п.).
Типовое значение — «вызывать у лица эмоциональное или ментальное со-
стояние»: вызвать у меня (во мне, среди нас) восторг, завоевать у публики
симпатию, воспитывать у студентов интерес к математике.
1.16. С (им. п.) + П + О (род. п. с предлогами у, от, с) + О (вин. п.,
род. п.). Типовое значение — «каузировать лицо стать источником полу-
чения чего-л.»: просить, требовать, спрашивать у него денег, узнавать у
нее адрес, взимать с него штраф, взять с них выкуп, спрашивать с жиль-
цов плату, занять деньги у товарища.
1.17. С (им. п.) + П (глаголы с приставкой до-) + О (род. п. с пред-
логом до). Типовое значение — «интенсивное осуществление действия
приводит к предусмотренному / непредусмотренному результату»: дозво-
ниться до отца, догуляться до болезни, дойти до маразма.
1.18. С (им. п.) + П + О (дат. п.). Типовые значения — а) «сигнализи-
ровать адресату знаковыми действиями»: грозить шалуну, моргать при-
ятелю, кланяться учителю, аплодировать артисту; б) «содействовать
или препятствовать объекту в
 помогать, мешать содействовать,
препятствовать, покровительствовать,
 поддакивать ак-
компанировать, подпевать, вторить
 в) «проявлять адресованное
кому- / чему-л. положительное или отрицательное отношение через речь
или поведение, поступки»: льстить, грубить, дерзить, верить, покло-
няться, изменить, угождать, служить кому-л.
1.19. С (им. п.) + П + О (дат. п. с предлогом
 Типовое значение —
«направлять словесное обращение адресату»: обратиться, адресоваться,
апеллировать к кому- / чему-л.
1.20. С (им. п.) + П + О (вин. п. с предлогом на). Типовое значе-
ние — «ложно или тайно оговорить лицо»: доносить, клеветать, кляузни-
чать, наговаривать, ябедничать на кого-л.
206

1.21. О (дат. п.) + П + С (им. п.). Типовые значения — а) «восприятие
лицом бытийного проявления субъекта предложения»: Ему послышались
шаги, вспомнилась история, померещились огни, показался свет, приснил-
ся сон; б) «лицо как объект модальной предназначенности субъекта пред-
ложения»: Мне нужен совет. Ей необходим покой. Стройке требуются
сварщики. Большому кораблю — большое плавание. Страннику — дорога,
Мертвому — дроги, Каждому — свое (Цветаева). В качестве субъекта
предложения может выступать и род. п. в партитивном значении: Теплого
вам Хлеба, Мирного вам Неба, Чистой Воды И ни капли беды... (Фирсов).
1.22. С (им. п.) + П + О (твор. п. с предлогом с) + О (твор. п.). Типо-
вые значения — «осуществлять с лицом взаимозамену объектами или вза-
имное пользование объектом»: меняться с кем-л. марками, обмениваться
с кем-л. мыслями, торговать с кем-л. (без второго объекта), поделиться с
кем-л. табаком, расплачиваться с кем-л. золотом.
1.23. С (им. п.) + П + О (твор. п. с предлогом над). Типовое значе-
ние — «властное подчинение объекта субъекту»: господствовать над при-
родой, властвовать над злом, царствовать над морем, чуства преобла-
дают над разумом, отсюда шефствовать над школой; б) «проявление на-
смешки, издевательства или жалости по отношению к объекту»: смеяться,
насмехаться, шутить, издеваться, измываться, сжалиться над
в) «деятельность субъекта предложения, направленная на разработку
чего-л.»: трудиться над планом, работать над темой, размышлять над
проблемой.
1.24. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (вин. п. с предлогом на I дат. п.
с предлогом
 Типовое значение — «каузировать лицо совершать дейст-
вие или подвергаться действию»: подговорить рабочих на забастовку / к
забастовке, подзадорить, подстрекнуть ребят на драку / к драке, при-
гласить кого-л. на ужин, вынудить / принудить кого-л. к согласию, при-
звать кого-л. к ответу, склонить кого-л. к уходу, подготовить кого-л. к
работе, приучить / пристрастить, приохотить кого-л. к труду, привлечь
кого-л. к суду, приговорить кого-л. к лишению свободы. Сюда же относит-
ся управление дат. п. без предлога: учить детей рисованию. Особо: подпи-
сать книгу к печати.
1.25. С (им. п.) + П + О (дат. п.) + О (предл. п. с предлогом в). Типо-
вое значение — «содействовать / противодействовать лицу в его действии,
состоянии»: Он помог / помешал ему в работе, содействовал / противо-
действовал, способствовал, препятствовал ему в получении образования,
потворствовал ей в шалостях, отказал ему в просьбе, поддержал его в
горе.
1.26. С (им. п.) + П + О (твор. п. с предлогом с). Типовое значе-
ние — «осуществлять действие со смежным объектом»: осторожно обра-
щаться с приборами, поступить с ним нечестно, обходиться с ней хоро-
шо, освоиться с техникой, работать с металлом, справиться с трудно-
стями, копаться с самоваром, возиться с планом, покончить с арифме-
тикой, разговаривать / беседовать с учителем; в ряде случаев при преди-
кате употребляется вин. п. в значении первичного объекта: проводить
опыты с животными, уладить с ним дело, выделывать с ним разные
фокусы.
207

1.27. С (им. п.) + П + О (род. п.). Типовое значение — «объект жела-
ния или цели движения субъекта предложения»: хотеть, желать, требо-
вать, добиваться, просить, ждать чего-л., достичь вершины горы, кос-
нуться потолка.
1.28. С (им. п.) + П + О (вин. п. с предлогом в). Типовое значе-
ние — «объект сосредоточенного восприятия или понимания»: вслу-
шаться в разговор, вдуматься в задачу, всмотреться в лицо, вчитать-
ся в книгу, вникнуть в проблему (предлог дублирует значение глаголь-
ной приставки).
1.29. С (им. п.) + П + О (вин. п. с предлогом на). Типовые значе-
ния — а) «объект направленности действия»: настраиваться на дела,
взять курс на разоружение, обратить на него внимание, претендовать,
притязать на
 б) «объект, по отношению к которому проявляется
ожидание поддержки, помощи»: надеяться на него, рассчитывать на
поддержку, полагаться на друзей, ссылаться, опираться на факты;
в) «объект направленного восприятия или указания»: смотреть, указы-
вать на кого- / что-л.
1.30. С (им. п.) + П + О (дат. п. с предлогом к). Типовые значения —
а) «объект сосредоточенного внимания и оценки»: прислушаться к разго-
вору, присмотреться к лицу, принюхаться к запаху, прицениться к това-
ру, придраться к пустякам;
 «объект духовного влечения или предрас-
положенности»: тянуться к знаниям, стремиться к идеалу, пристра-
ститься к рисованию, привязаться к нему, охладеть к ней; в) «объект
приобщения»: приноровиться к обстоятельствам, приспособиться к но-
вым условиям, привыкнуть к холоду, приобщиться к науке; сюда же отно-
сится управление без предлога: учиться пению.
1.31. С (им. п.) + П + О (твор. п. с предлогом за). Типовое значе-
ние — «объект целевого наблюдения, надзора»: следить за ребенком, при-
сматривать за ним, наблюдать за полетом, ухаживать за больным.
1.32. С (им. п.) + П + О (вин. п. с предлогами над). Типовое значе-
ние — «непроизвольное столкновение субъекта предложения с объектом»:
наскочить на столб, наткнуться на гвоздь, наехать на пень, удариться о
стену, споткнуться о порог, обжечься о плиту.
2. Предложения с дополнениями каузирующего объекта. К ним от-
носятся предложения, в которых объект вызывает, стимулирует проявле-
ние предиката по отношению к себе:
2.1. С (им. п.) + П + О (род. п.). Типовое значение — «объект каузи-
рует отчуждаемое по отношению к себе состояние субъекта предложе-
ния»: бояться, опасаться, стыдиться, сторониться
 чего-л.
2.2. С (им. п.) + П + О (род. п. с предлогом от). Типовое значение —
«объект каузирует по отношению к себе устранение субъекта предложе-
ния»: заслониться от солнца, прятаться от грозы, скрыться от пресле-
дования, избавиться от комаров, отказаться от подарка, лечиться от
насморка.
2.3. С (им. п.) + П + О (род. п. с предлогом против). Типовое значе-
ние — «объект каузирует по отношению к себе противодействие субъекта
предложения»: воевать против фашизма, бороться против войны, вы-
ступать против несправедливости.
208

2.4. С (им. п.) + П + О (дат. п.). Типовые значение — а) «объект кау-
зирует к себе отношение субъекта предложения»: радоваться его успехам,
ужаснуться его дерзости,
 его словам, завидовать ему, собо-
лезновать, сочувствовать его горю, он надоел, опротивел, опостылел, по-
любился, приглянулся, наскучил, нравится, импонирует мне; таковы же по
значению предложения с именным предикатом: каша детям была по вку-
су, тишина им по душе, он симпатичен мне, признателен ей, мне памятен
этот день; б) «объект каузирует по отношению к себе противодействие
субъекта предложения»: противодействовать, сопротивляться, проти-
виться, перечить, прекословить, отомстить, отплатить кому-л. (за
 в) «объект каузирует по отношению к себе подчиненность или за-
висимость субъекта предложения»: подчиниться, повиноваться, поко-
риться, сдаться, служить, уступать, угождать кому-л.
2.5. С (им. п.) + П + О (вин. п. с предлогами на, за, о). Типовые зна-
чения — а) с предлогом на: «объект каузирует ответное действие субъекта
предложения»: отвечать на вопрос, прибежать на крик, спешить на зов,
откликнуться на призыв, реагировать на боль; «объект каузирует по от-
ношению к себе отрицательное эмоциональное проявление субъекта пред-
ложения»: негодовать, обижаться, роптать, сердиться, жаловаться,
злиться на кого- / что-л., плакаться на судьбу; б) с предлогом за: «объект
каузирует по отношению к себе состояние боязни, испуга, заботы или за-
щиту субъекта предложения»: бояться за друга, тревожиться за сына,
стыдиться за ученика, испугаться за сестру, извиниться за поведение,
хлопотать за сына, ручаться за него, вступиться за бедных.
2.6. С (им. п.) + П + О (твор. п.). Типовые значения — а) «объект кау-
зирует эмоциональное, ментальное состояние или оценку субъекта пред-
ложения»: восхищаться картиной, дорожить именем, возмутиться его
поведением, гордиться сыном, хвастаться победами, наслаждаться
жизнью, увлекаться математикой, интересоваться музыкой, мучиться
сомнениями, страдать астмой, болеть гриппом, заразиться тифом;
б) «объект каузирует наличие, существование событийного субъекта пред-
ложения»: поступки детей определяются, обуславливаются, объясняют-
ся их воспитанием.
2.7. С (им. п.) + П + О (твор. п. с предлогом перед). Типовое значе-
ние — «объект каузирует состояние субъекта предложения, основанное на
признании над ним превосходства»: робеть, провиниться, краснеть, пре-
клоняться, лебезить, унижаться, трепетать, подхалимничать, благого-
веть, конфузиться перед кем-л.
2.8. С (им. п.) + П + О (предл. п. с предлогом о I дат. п. с предлогом
по). Типовое значение — «объект каузирует эмоциональное состояние
субъекта предложения»: скучать, тосковать, тужить, горевать, взды-
хать о ком- /
 по кому- / чему-л., беспокоиться о матери, забо-
титься о друге.
Отметим другие модели предложений, выражающих каузацию объек-
том действий, состояний субъекта предложения: Он поздравил меня с Но-
вым годом, с получением диплома (твор. п. с предлогом с); Мы разочаро-
вались в нем, в профессии, разуверились в друзьях, убедились, удостовери-
лись в его правоте, сомневаемся в его успехах (предл. п. с предлогом в);
209

верить в него (вин. п. с предлогом в); основываться на фактах, базиро-
ваться на наблюдениях (предл. п. с предлогом на), успех дела зависит от
нас самих (род. п. с предлогом от).
3. Предложения с дополнениями агентивного объекта. К ним отно-
сятся предложения, в которых объект выступает в качестве нефокусиро-
ванного производителя предиката:
3.1. С (им. п.) + П (в форме страдательного залога) + О (твор. п.).
Типовое значение соответствует значению формы страдательного залога:
Этот дом был построен известным архитектором.
3.2. С (им. п.) + П + О (твор. п. с предлогом с). Типовое значе-
ние — «объект выступает в качестве коагента осуществления одного и то-
го же действия (взаимонаправленного или совместного)»: при глаголах
взаимо-возвратного действия (типа бороться, драться) и следующих гла-
голах: конфликтовать, соперничать, беседовать, спорить, разговари-
вать, говорить, обсуждать, полемизировать, контактировать, дру-
жить, сотрудничать, торговать, танцевать, пировать с кем-л.
3. 3. С (им. п.) + П + О (род. п. с предлогом у). Типовое значение —
«действие, направленное на субъект, осуществляет объект по инициативе
субъекта предложения»: лечиться у терапевта, консультироваться у
профессора, бриться у парикмахера, учиться у отца, шить пальто у
портного.
3.4. О (вин. п.) + П (безличная форма глагола) + С (твор. п.). Типо-
вое значение — «субъект действия выступает в качестве стихийной при-
родной силы, вызывающей изменения в состоянии объекта»: Дорогу заме-
ло снегом. Тротуар залило водой. Его ранило пулей. Предикатами таких
предложений являются глаголы типа: залить, замести, сжечь
ударить (волной), проломить (ветром), унести (бурей), размыть, со-
рвать (ветром), придавить (деревом), ранить. Субъект действия может
быть невыраженным, если трудно или необязательно указывать на опреде-
ленную природную силу: Машину чуть не перевернуло. Теплоход слегка
покачивало. Данный тип предложений соответствует предложениям с
им. п. субъекта: Тротуар залило водой — Вода залила тротуар. Лодку от-
несло течением — Течение унесло лодку. В этом случае им. п. метафориче-
ски представляет стихийную силу как фокусированную.
Отметим некоторые другие типы предложений с агентивным дополне-
нием объекта: Мне попало, досталось от отца. От него нам совсем
житья не стало.
4. Предложения с дополнениями реляционного объекта. К ним от-
носятся предложения, выражающие отношения между объектом и субъек-
том или между объектом и другим объектом:
4.1. О (род. п. с предлогом у) + П (глагол быть) + С (им. п.). Типо-
вые значения — а) «притяжательные отношения между объектом и субъ-
ектом предложения»: у него есть мотоцикл, деньги, хорошие книги, время,
доказательства; б) «объект находится в постоянных отношениях (родст-
венных, дружеских и др.) с субъектом предложения»: У меня есть сын,
друг, невеста, знакомый, любимый артист; в) «принадлежность лицу фи-
зических свойств, облика, внешнего вида, выраженных субъектом предло-
жения»: у него длинный нос, черные глаза, красивый профиль, родинка,
210

хороший голос, унылый вид; большинство таких предложений употребля-
ется с определениями, а также с формой есть в настоящем времени в слу-
чае выделения физической особенности лица (без определений): У него
есть усы, шрам; г) «принадлежность лицу психических свойств, внутрен-
него мира, выраженных субъектом предложения»: у него хороший ха-
рактер, талант к живописи, плохой вкус, большой опыт, есть совесть;
д) «принадлежность лицу социальных свойств, положения и др., выражен-
ных субъектом предложения»: у него большое будущее, есть профессия,
высшее образование, заслуги, планы, почет и уважение.
Примечание. В качестве обозначения посессора (обладателя) употребляется также
твор. п. с предлогом за: Дом остался за ним. Технику закрепили за бригадой. Мы заброниро-
вали место за ним. Я знаю за
 один недостаток. За слушателями сохраняется заработ-
ная плата. Победа будет за нами.
Перечисленные типы предложений су + род. п. могут быть построены
с глаголом иметь + вин. п.: У него был велосипед = Он имел велосипед.
Однако более употребительными являются предложения с предложно-
падежной конструкцией. В повелительных предложениях используется
только глагол иметь: Имей совесть! Не имей сто рублей, а имей сто
друзей.
4.2. О (дат. п.) + П (краткие прилагательные со значением при-
сущности) + С (им. п.): Ребенку свойственна доверчивость. Ему присуща
беспечность. При предикате характерен употребляется род. п. сущ. с
предлогом для: Для романа характерна динамичность сюжета.
4.3. С (им. п.) + П + О (предл. п. сущ. с предлогом в) + О (вин. п.).
Типовое значение — «объект как носитель обнаруживаемого или оцени-
ваемого свойства, признака»: уважать в писателе его талант, ценить в
учителе его опыт, уловить в рассказе нечто новое, услышать в песне
родные напевы, критиковать язык в книге, обнаружить в природе стро-
гие закономерности.
4.4. С (дат. п.) + П (безличный) + О (род. п.). Типовое значение —
«наличие или отсутствие объекта у субъекта предложения» при предика-
тах (не) хватает, недостает,
 мне (не) хватает, недос-
тает денег, стройке недостает каменщиков, им
 еды.
4.5. С (им. п.) + П + О (дат. п.). Типовое значение — «отношение со-
ответствия / несоответствия между субъектом и объектом»: соответство-
вать, противоречить, уподобляться (и уподоблять что-л.) чему-л., под-
ражать чему-л., пригодиться кому-л.
4.6. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (твор. п. с предлогом с). Типо-
вое значение — «отношение сравнения между объектами»: сравнить, со-
поставить, сверить, отождествить что-л. с чем-л. В ряде случаев упот-
ребляется твор. п. сущ. с предлогом между: сравнить между собой прозу
и поэзию.
4.7. С (им. п.) + П + О (вин. п.) + О (род. п. с предлогом от). Типо-
вое значение — «отношение различия между субъектом и объектом или
между объектами»: отличать(ся),
 что-л. от чего-л.
4.8. С (им. п.) + П + О (вин. п. с предлогами в или на). Типовое зна-
чение — «отношение сходства субъекта с объектом»: он весь в
 дочь
пошла в мать, он походит на деда (он похож на деда).
211

4.9. С (им. п.) + П + О (дат. п.). Типовое значение — «отношения
одновременности, следования или предшествования между субъектом
и объектом»: сопутствовать, следовать, предшествовать что-л.
чему-л.
5. Предложения с дополнениями изъяснительного объекта. К ним
относятся предложения, в которых дополнения объекта изъясняют, т. е.
раскрывают, содержание того, что обозначают соответствующие пре-
дикаты:
5. 1. С (им. п.) + П + О (вин. п.). Типовое значение — «дополнение
объекта раскрывает содержание воспринимающих, ощущающих, рече-
мыслительных, ментальных процессов»: видеть, ощущать, восприни-
мать, чувствовать, испытывать, обонять, слушать, слышать, смот-
реть, знать, понимать, предполагать кого / что-л.
5.2. С (им. п.) + П + О (вин., дат.) + О (предл. п. с предлогом в). Ти-
повое значение — «событийный объект, раскрывающий содержание сле-
дующих предикатов»: обвинить его в жестокости, упрекать ее в измене,
отказать нам в помощи, каяться / исповедоваться кому-л. в грехах, заве-
рить кого-л. в дружбе, присягать кому-л. в верности, признаваться ей в
любви, подозревать его в преступлении.
5.3. С (им. п.) + П + О (предл. п. с предлогом в). Типовое значение
— «дополнения объекта раскрывают содержание знаний, деятельности
или потребностей субъекта предложения»: разбираться в животных, по-
нимать в математике, удостовериться в его присутствии, ошибаться в
расчетах, совершенствоваться в русском языке, преуспевать в науке,
упражняться в фехтовании, нуждаться в помощи, знаток, невежа в ис-
кусстве.
5.4. С (им. п.) + П + О (падеж, управляемый глаголом) + О
(предл. п. с предлогом о). Типовое значение — «объект как тема (содер-
жание) речемыслительных, ментальных процессов субъекта предложе-
ния»: говорить, рассказывать, информировать, известить, доложить,
предупредить, справиться, петь, думать, рассуждать, забыть, меч-
тать, осведомиться о чем- / ком-л.
5.5. С (им. п.) + П + О (предл. п. с предлогом о или дат. п. с предло-
гом по). Типовые значения — а) «объект, по отношению к которому про-
является горестное чувство субъекта предложения»: тосковать, скучать,
тужить, жалеть, плакать, вздыхать, горевать о ком- /
 по кому- /
 б) «объект заботы субъекта предложения»: заботиться о, хлопо-
тать о ком- / чем-л.
5.6. С (им. п.) + П + О (твор. п. с предлогом над). Типовое значе-
ние — «объект как тема ментальных процессов»: размышлять над пробле-
мой, трудиться над планом, работать над темой...
Отметим некоторые другие типы предложений с изъяснительным объ-
ектом: Он заслуживает (достоин) награды (род. п.). Она напомнила мне
мою мать (дат. и вин. п.).



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   24




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет