Национальные образовательные традиции и зарубежные ин
новации: конфликт или сотрудничество?
Давайте ещё раз обратимся к высказываниям американских во
лонтёров проекта РКМЧП в России, сделанным ими в книге «Идеи
без границ»:
Волонтёров немало удивил тот пыл, с которым участники обсуж
дали вопросы теории на первом и последующих семинарах. Вскоре
стало очевидно, с какой гордостью многие российские учителя от
носятся к российской образовательной традиции. Они гордятся вы
сокими баллами, которые их ученики набирают на государствен
ных экзаменах. Так зачем же изменять традиции?
Действительно, каждая страна гордится своими достижениями
в экономике, в культуре, в образовании. В России, где ко второй
половине 1990-х гг. люди испытывали серьёзное разочарование от
проводимых экономических реформ, особо остро начала проявлять
ся ностальгия по тем временам, когда «всё было хорошо». Не слу
чайно тезис «советское образование было лучшим в мире, советские
школьники очень много читали, занимали первые места на между
народных олимпиадах, а советская педагогическая наука дала много
передовых идей» стал сегодня очень распространённым. Мне кажет
ся, что подобные чувства испытывает и немало людей в странах быв
шего Советского Союза, и определённая часть людей, живущих
в странах Восточной Европы.
В этой связи новые идеи, которые приходят из США и Западной
Европы, нередко встречаются и в России, и в других странах с не
которой насторожённостью. Вольно или невольно педагоги сравни
вают эти идеи с отечественным опытом и, что неудивительно, нахо
дят множество точек соприкосновения. На обучающих семинарах по
проекту РКМЧП российские тренеры часто слышат высказывания
о том, что этот подход есть не что иное, как идеи отечественных
учёных (педагогов-новаторов: В. Шаталова, Ш. Амонашвили и др.;
основоположников концепции развивающего обучения: В. Давыдова,
Д. Эльконина, Л. Занкова; теоретиков проблемного обучения:
М. Махмутова, А. Матюшкина и др.). Разумеется, педагогические си
стемы и технологии не могут существовать замкнуто и в корне раз
личаться в разных странах. А это означает, что любой новый подход
к образованию имеет точки пересечения с существующими нацио
нальными традициями. Можно спорить о том, в какой степени это
пересечение является тесным, но оно есть!
Вместе с тем иногда возникает иллюзия, что эти новые идеи не
новы или неинтересны из-за их сходства с существующими нацио
нальными традициями. Более того, отечественный опыт нередко
противопоставляется зарубежному или даже возводится в абсолют.
Зачем нам нужны эти уже знакомые идеи, у нас это давно извест
но, работает не хуже, мы и сами можем научить западных учите
лей — такая точка зрения отнюдь не единична.
Впрочем, существует и другая позиция, которая превозносит но
вые зарубежные педагогические идеи, отвергая существующие тради
ции только потому, что они возникли в иную, тоталитарную эпоху:
предлагаемый зарубежный подход к обучению — продукт подлинно
демократической педагогики, он не имеет и не может иметь ника
ких аналогов в отечественной практике.
Конечно, эти тезисы отражают крайние, полярные позиции. Но
стоит ли заниматься противопоставлением отечественного педагоги
ческого опыта и новых зарубежных подходов к образованию, вопло
щённых в конкретный педагогический инструмент для учителя и уче
ников? Разве становятся хорошие идеи менее ценными, а новые
стратегии обучения — менее эффективными, если они переклика
ются с уже накопленным опытом?
Обе эти крайности основаны на иллюзии абсолютного превос
ходства либо имеющегося опыта, либо, наоборот, новых зарубеж
ных педагогических идей. Создавая подобные иллюзии, мы обре
каем наших учителей на отставание, исключаем их из глобального
диалога на тему о том, как надо учить и учиться в современном
мире, а наши ученики лишаются возможности получить многомер
ное поликультурное образование. Преодоление подобных стерео
типов — одна из самых важных задач, и залогом её успешного ре
шения могут стать сотрудничество и обмен опытом учителей из раз
ных стран.
СПИСОК Л И ТЕ РА ТУ РЫ
1.
Достарыңызбен бөлісу: |