И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


Б Е С П Р Е Д Л О Ж Н О Е У П Р А В Л Е Н И Е



Pdf көрінісі
бет36/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126

Б Е С П Р Е Д Л О Ж Н О Е У П Р А В Л Е Н И Е
§ 1736. Глагол сильно управляет именем в фор­
мах беспредложных вин., род., дат. и тв. падежей. 
Во всех этих случаях создаются отношения объект­


26
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ные, а при управлении род., дат., вин. и тв. падежа­
ми — также и восполняющие (см. § 1726).
Управляемое имя в форме в и н и т е л ь н о ­
г о п а д е ж а обозначает предмет как объект не­
посредственного приложения того действия или 
процессуального состояния, которое названо глаго­
лом. При установлении обратных, противополож­
ных отношений (при конверсии) такой объект ока­
зывается субъектом: форма со знач. объекта дейст­
вия в пассивной конструкции (см. § 1455, 2007) обо­
значает субъект состояния, вызванного этим дейст­
вием: избрать (избирать) депутата — депутат
избран, избирается; написать (писать) письмо 
письмо написанопишетсяпокупатькупить книгу
— книга покупаетсякупленауважать учителя 
учитель уважаем (книжн.).
Винительным падежом управляют все переход­
ные глаголы (здесь и везде дальше в иллюстрирую­
щих перечнях в наиболее очевидных случаях раз­
рядкой выделяются слова, которые с большей или 
меньшей степенью определенности могут представ­
лять целую лексико­семантическую группу; в тех 
случаях, когда глагол сов. или несов. вида входит в 
словообразовательное гнездо с другими однокорне­
выми глаголами, имеющими ту же связь, он пред­
ставляет все такие глаголы; например: радовать
кого-н., также порадовать, обрадоватьстать
кем-н., также становиться кем-н.): с д е л а т ь,
о с у щ е с т в и т ь
произвести
изготовить
сшить, построить что-н.; в з я т ь, приобрести
купить, поймать, избрать кого-что-н.; у з н а т ь
изучать кого-что-н.; л ю б и т ь, уважать, почи-
тать кого-что-н.; р а д о в а т ь, восхищать, во-
одушевлять, ободрять кого-н.; насторожить
огорчить кого-н.;
н е н а в и д е т ь, презирать
кого-что-н.; д у м а т ь, сочинить, примыслить
выдумать что-н.; п е р е с е ч ь, перейти, пере-
ехать, перебежать что-н.; о х в а т и т ь, обой-
ти, объехать, облазить что-н.; п о г у б и т ь
уничтожить кого-что-н., убить кого-н.; м у -
ч и т ь, терзать кого-н.; защитить кого-что-н. О 
замене вин. п. род. падежом в случаях типа выпить
воду — воды, требовать ключи — ключей см. 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   32   33   34   35   36   37   38   39   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет