§ 2357. Для предложений с прилагательными
качественно
-
характеризующих значений нормальны
р е г у л я р н ы е р е а л и з а ц и и с полузна
менательными глаголами стать, становиться, ка- заться, показаться, оказаться, оказываться, де- латься, остаться, оставаться, сделаться: Не упускал случая попенять доброму другу маменьке,
что она сделалась к нему немилостива (С.
-
Щ.); Я же виновата сделалась! Мне куска без попреков съесть не дадут, да я же виновата состою (С.
-
Щ.); Стал виден лунный свет (Бунин); И солона казалась ей Вода в бетонных трубах (Твард.); Я вам, видно, смешон кажусь? (Тын.). Для предложе
ний с краткими прилагательными с лексическим
значением возможности, готовности, намерения,
долженствования такие реализации возможны, но
не характерны: И нужен стал прогресса ради Вне- запный натиск роковой (Тютч.).
Регулярны соотношения типа Я готов отве- чать — Я должен быть готов отвечать, Мой по- ступок дурен — должен казаться дурен, а также
введение фазовых глаголов: Так вы решительно продолжаете быть убеждены, что рулетка ваш единственный исход и спасение? (Дост.); Эта сцена начала становиться невыносима для него (Писем.).
§ 2358. Для формирования семантического ком
понента объекта существенно р а с п р о с т р а
н е н и е
краткого прилагательного присловной
формой с соответствующим значением: Он готов на все; Ты виноват перед товарищами; Она добра к людям. В тех случаях, когда сильного распростра
нителя требует примыкающий к прилагательному
инфинитив, объект выражается этим распространи
телем: Он готов помочь другу; Я намерен расска- зать ему об этом.
При словах присущ, свойствен, характерен,
чужд сильным присловным распространителем,
обычно вынесенным в начальную позицию, обозна
чается субъект состояния: У ч и т е л ю присущ педантизм; Э т о м у ч е л о в е к у свойствен- на осторожность; Д е в о ч к е не чуждо кокет- ство; Д л я п о ж и л о г о ч е л о в е к а ха- рактерна неторопливость.
П р и м е ч а н и е. При восполняющих отношениях
типа Ребенок болен гриппом; Ученик способен к матема- тике; Не хлебом единым жив человек; Дом полон гостей;
Сын похож на отца (см. § 1863, 1869) имя в косвенном
падеже вместе с прилагательным формирует значение
предикативного признака — так же, как инфинитив в
сочетаниях типа должен ехать, намерен остаться, готов отвечать (см. § 1867); аналогично: известен как рацио- нализатор.
Из
о б с т о я т е л ь с т в е н н ы х
д е
т е р м и н а н т о в для предложений со сказуе
мым — кратким прилагательным характерны де
терминанты с пространственным и временным зна
чением: Ничто не вечно п о д л у н о й; Н а э т о т р а з я не виноват; В т у п о р у лев был добр (Крыл.).
Для предложений, сообщающих об эмоцио
нальном, интеллектуальном состоянии, нормальны
взаимозамещающиеся
с у б ъ е к т н ы е
д е
т е р м и н а н т ы: к о м у — д л я к о г о со