§ 2417. Для предложений без субъектных рас
пространителей характерны следующие формаль
носемантические соотношения с предложениями
другой семантической структуры.
1) При словообразовательных связях наречия и
существительного — соотношения типа: Посту- пать так глупо — Поступать так глупость; По- смотреть отрадно — отрада; Ходить в училище тоскливо — тоска; Ехать легкомысленно — лег- комыслие; Рекомендовать это нововведение наив- но — наивность; Отказать жестоко — жесто- кость.
2) При словообразовательных связях глагола и
имени — соотношения типа: Сознавать свое бесси- лие мучительно — Сознание своего бессилия мучи- тельно; Расспрашивать неприлично — Расспросы неприличны; Ждать нестерпимо — Ожидание не- стерпимо; Жить не просто — Жизнь не проста.
3) Для предложений со словами довольно, дос- таточно — соотношения типа Достаточно пока- яться — Достаточно покаяния (при наличии сло
вообразовательных связей у глагола и имени).
Порядок слов
§ 2418. Инфинитив предшествует наречию, если
инфинитив (с распространяющими его словофор
мами) служит темой, а наречие (с распространяю
щими его словоформами) — ремой: Трудиться //
казалось ему тоже странным (Гонч.); Но думать о чем-нибудь постороннем // было мучительно (Л. Толст.); Продолжать разговор // было бесполез- но и неприятно (Чех.); Охота, рыбная ловля давно надоели, ездить верхом // было слишком жарко (Купр.); Дойти до хаты // было не так-то легко (Купр.); Подготовить даже одно лирическое сти- хотворение к исполнению // бывает очень трудно (В. Яхонтов); Жить в городе и не знать даже кар- ты звездного неба — это уж слишком (Пауст.);
Подняться // оказалось не просто (Песк.). Такие
предложения отвечают на вопрос: «как может быть
охарактеризовано действие, названное подлежа
щиминфинитивом?».
Э к с п р е с с и в н ы е в а р и а н т ы обра
зуются предложениями, в которых наречие эмоцио
нально характеризует действие или состояние. На
речиерема, интонационно выделяемое (центром
ИК2 или ИК5), выносится на первое место: Жутко мне было оставить этого несчастного в этом оди- ночестве (Тург.); Ему хотелось идти, но странно,
дико и немного страшно было подумать о том,
что там будет (Л. Толст.); Сквозь тяжелый запах йодоформа чувствуется свежесть и аромат весен- него дня... Хорошо дышать (Чех.); Я должен вам признаться, что я до сих пор, до той ночи, не чи- тал ни одной вашей строки. Скучно — читать (Цвет.); Страшно бывает в снежную зиму войти в