Предложения с местоимением ч т о,
не реализующим формоизменения
§ 2909. В разговорной речи, просторечии, а так-
же в ориентированных на эти сферы языка жанрах
письменной, особенно стихотворной речи присуб
стантивноопределительная связь нередко оформля
ется словом что, в данной позиции неизменяемым.
Неизменяемость делает возможным употребление
слова что при существительных всех родов и обоих
чисел. По условиям употребления местоимение что
в одних случаях совпадает со словом который, в
других — со словом какой. Для связи, оформляемой
словом что, характерна поддержка со стороны
главного предложения словами тот или, реже, та-
кой.
Близость слова что к слову который наблюда
ется там, где что имеет отождествительную функ
цию, т. е. указывает на идентичность лица или
предмета, названного существительным, лицу или
предмету, обозначенному самим словом что. Такая
связь всегда имеет ограничительный характер. При
этом в книжной речи действует правило, согласно
которому слово что может занимать только пози
цию им. или вин. п.
Таков же был тот нежный взор, Что я любил
Судьбе в укор (Лерм.); Сквозь цветы, что стоят на
окне, Пробивается солнце лучами (И. Суриков);
Ущерб, изнеможенье — и на всем Та кроткая
улыбка увяданья, Что в существе разумном мы зо-
вем
Божественной
стыдливостью
страданья
(Тютч.); Чужие письма. Кто знает, где теперь эти
люди, что писали их? (Кавер.); Та память вынесен-
ных мук Жива, притихшая, в народе, Как рана, что
нет-нет — и вдруг Заговорит к дурной погоде
(Твард.); Твое лицо едва ль кому напомнит Того
мальчишку, что давным-давно Жил за стеной в од-
ной из этих комнат, Смотрел сквозь это темное
окно (Симон.).
Разговорная, непринужденная речь не знает
этого ограничения: слово что употребляется здесь
также в позиции, предназначенной для косвенных
падежей: Это вы про каких Туркиных? Это про тех,
что дочка играет на фортепьянах? (Чех.); [Хвост]
стал как ламповый ежик, что стекла чистят
(Житков).
Достарыңызбен бөлісу: |