СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
529
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
§ 2920. Предложения с местоимением что,
ориентированным на предикативный центр глав
ного предложения, характеризуются особым типом
придаточности: придаточное предложение здесь не
имеет синтаксической позиции внутри главного,
оно формируется вне рамок последнего и не может
быть сведено на положение какоголибо его члена.
Напротив, позиция, которую занимает местоиме
ние что, может расцениваться как позиция, вовле
кающая главное предложение в структуру отноше
ний, устанавливающихся внутри придаточного. Не
имея никакой опоры в главном предложении, та
кое придаточное является придаточным только по
форме; по функции оно не отличается от самостоя
тельного предложения или от предложения, вхо
дящего в состав сложносочиненной конструкции
(см. § 3118).
П р и м е ч а н и е. В рамках союзной подчинитель
ной связи этот же характер придаточности обнаруживают
сближающиеся с вводными предложения с союзом как
(см. § 2220): Применение теории электронов к наиболее
интимным процессам в организме открывало, как мне
тогда казалось и что в действительности оправдалось
спустя 30–40 лет, перспективы не только в теоретиче-
ских науках о жизни, но и в практической медицине
(А. Чижевский).
§ 2921. По отношению к главному предложе
нию придаточное может находиться в постпозиции,
препозиции и интерпозиции. Положение после
главного предложения стилистически нейтрально
(см. примеры в § 2919), два других могут быть экс
прессивно значимы. Употребляясь перед главным
предложением или внутри него, придаточное пред
ложение приобретает характер вводного (см.
§ 2220).
Был сам богат; имел он ум природный И, что
ума полезней, важный чин (Лерм.); Он стал тира-
ном и мучителем жены своей и, чего бы никто не
мог предвидеть, прибегнул к самым бесчеловечным
поступкам, даже побоям (Гоголь); Даже и тени
улыбки, что уже требовалось простою вежливо-
стью, не показалось в ее лице (Дост.); Я проспал
всю Россию, и уже где-то за Кировом в другом,
тыловом мире показались незатемненные, что бы-
ло очень странно, окна (Кавер.); Едва проплыла эта
удивительная рыба, как вслед за нею показалась
стайка пестряток... И что поразительно: пест-
рятки бежали весело и беззаботно (Абр.); Он-то
знал, как отяжелел, огрузнел, не только могучим
телом, но и, что страшнее — душой (Триф.).
С употреблением придаточного предложения в
позиции вводности создаются условия для конст
руктивного взаимодействия изъяснительной отно
сительной связи со связью союзной и вопроситель
ной. Взаимодействие обнаруживается в обороте
типа что... [так это то,] что, который выходит за
рамки простой контаминации двух разных синтак
сических моделей, так как специализировался в ка
честве актуализирующего средства.
Нет, этого я никак не понимаю, решительно не
понимаю! Но что страннее, что непонятнее всего,
это то, как авторы могут брать подобные сюже-
ты (Гоголь); Но что всего вернее, как дважды два,
это то, что Лебедев обожает и своего племянника
(Дост.); Уходя, она прибавила, что Лизавета Про-
кофьевна сегодня в адском расположении духа, но
что всего страннее, что Аглая перессорилась со
всем семейством (Дост.); Одно, на что имел право
муж, это было на то, чтобы потребовать удовле-
творения с оружием в руках (Л. Толст.).
Достарыңызбен бөлісу: |