§ 1873.
К
п р и м ы к а н и ю
относятся,
вопервых, связи, воспроизводящие связь примыка
ния при соответствующем прилагательном: недо-
пустимо мало, необычайно выгодно, (говорил) мес-
тами зло, по-ночному темно, адски трудно;
вовторых, связь наречия с другим наречием или
падежной формой имени, уточняющими, конкрети
зирующими его значение: весной будущего года,
вечером того же дня, летом этого года, назавтра
утром, сегодня днем, вчера вечером, низко над зем-
лей, высоко в горах, далеко в море, где-то в городе;
отсюда уже было невысоко до вершины (Фед.);
впереди на дороге, вверх по тропинке, вдали по го-
ризонту, вниз по склону, откуда-то из темноты,
куда-то вниз, назад в деревню, обратно в дом, на-
завтра после события, сегодня перед обедом, сей-
час же вслед за кем-н., верхом на палочке, вперед на
шаг, позади на километр.
В составе фразеологизмов и устойчивых соче
таний примыкают беспредложные формы в таких
случаях, как год (три года) тому назад (ср. у
А. Твардовского индивидуальное: жизнь тому на-
зад [«На сеновале»]); вверх ногами, вниз головой,
вверх колесами, внутрь подкладкой, наружу мехом.
§ 1874. У н а р е ч и я, имеющего словообра
зовательные связи с прилагательным, могут вос
производиться связи этого прилагательного: позор-
ный для страны — позорно для страны; согласный,
сходный с кем-н. — согласно, сходно с кем-н.; про-
порциональный чему-н. — пропорционально чему-н.
Наиболее регулярно такие связи воспроизводятся
у
п р е д и к а т и в н ы х
н а р е ч и й
(см.
§ 1653): далекий, близкий от чего-н. — далеко, близ-
ко от чего-н.; близкий к чему-н. — близко к чему-н.;
важный, трудный, приятный, обидный кому-н., для
кого-н. — важно, трудно, приятно, обидно кому-н.,
для кого-н.; нужный, необходимый кому-н., для ко-
го-н. — нужно, необходимо кому-н., для кого-н.;
нужный на что-н. — нужно на что-н.; похожий на
кого-что-н. — похоже на кого-что-н.; видный,
слышный с дороги, из-за дома — видно, слышно с
дороги, из-за дома.
П р и м е ч а н и е. Поскольку предикативное наре
чие является структурным центром предложения, такие
зависимые формы одновременно обнаруживают свойства
распространителей предложения в целом.
У других наречий связи прилагательного с оп
ределяющими словоформами также воспроизводят
ся с относительной регулярностью: немыслимо рев-
нивый — (ведет себя) немыслимо ревниво, экономи-
чески самостоятельный — (живет) экономически
самостоятельно, непривычно мучительный — не-
привычно мучительно, обидный до боли — обидно
до боли, красноречивый до трогательности —
красноречиво до трогательности, серьезный не по
годам — (рассуждает) серьезно не по годам, в кор-
не неправильный — в корне неправильно.
§ 1875. К о м п а р а т и в сильно у п р а в
л я е т формами информативно восполняющими:
р о д. п.: дешевле, дороже чего-н., более, менее,
78
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
выше, ниже чего- н., выше нормы, быстрее всех,
старше брата, сильнее смерти; с лексическим по
втором при знач. интенсивности: проще простого,
легче легкого (о связях типа обед вкуснее вчерашне-
го, он умнее твоего, разг., работал больше моего,
разг., см. § 1996); без сравнительного значения:
меньше года, больше часа; в и н. п. с предлогом на:
дешевле на два рубля, больше на пятьдесят про-
центов. О распространении компаратива формой,
вводимой союзом чем, см. § 2096. О построениях
типа Нет родней матери см. § 2461.
§ 1876.
М е с т о и м е н и е -с у щ е с т в и -
т е л ь н о е имеет связи согласования и примыка
ния. С о г л а с у е м а я форма может относиться
к неопределенным местоимениям: что- то интерес-
ное, кто- нибудь посторонний, кто- то другой, не-
что таинственное, кое- что любопытное, былин-
ный некто (В. Соловьев); из газет: этот некто,
этот кто- нибудь, эти кое- кто.
П р и м е ч а н и е. В предложении, особенно при
обособлении, согласуемые формы принимаются и други
ми местоимениями: не произошло ничего страшного; он,
обычно корректный, не смог промолчать; вспомнила ее
( тебя, себя) прежнюю; тот, молчавший, заговорил; По-
чему я не могу выиграть? Я такой же каждый, как и
всякий (Булг.); Не понять не ждавшим им, Как среди огня
Ожиданием своим Ты спасла меня (Симон.). См. об этом
§ 2013.
§ 1877. П р и м ы к а н и е н а р е ч и я к
м е с т о и м е н и ю возможно лишь у отдельных
слов: абсолютно никто ( не знает). Неопределен
ные местоимения принимают определяющий и
уточняющий компаратив или слова типа постарше,
повыше: кое- кто постарше, кто- нибудь опытнее,
нечто посущественнее.
П р и м ы к а н и е п а д е ж н ы х ф о р м
имеет место в следующих случаях. 1) У н е о п
р е д е л е н н ы х м е с т о и м е н и й: кто- то в
толпе, кое- кто на западе, кое- что к завтраку,
кто- то в белом, некто в сером, кто- то на коне,
кое- кто на трибунах, некто высокого роста,
что- то серого цвета, некто вроде коммивояжера,
что- то вроде насмешки, нечто вроде поэмы,
что- то типа мюзикла, что- то от сказки, нечто от
полемики; В стальном его Тусклом узоре Есть не-
что от сумрачных скал (Татьян.). 2) У м е с т о
и м е н н ы х п р и л а г а т е л ь н ы х к а ж -
д ы й,
в с я к и й,
л ю б о й, и н о й,
о д и н,
м н о г и е, а т а к ж е у н е о п р е д е л е н
н ы х м е с т о и м е н и й нормальна обозначаю
щая сферу принадлежности зависимая форма род. п.
с предлогом из (сущ. в форме мн. ч. или со знач.
множества, сложносоставности): каждый из сотни,
один из выступавших, многие из знакомых, кто- то
из древних, кое- кто из присутствующих, некто из
толпы, кое- что из запасов, что- то из « Аиды».
§ 1878.
Ч и с л и т е л ь н ы е
имеют свои
подчинительные связи. Все они в им. п. сильно
управляют род. п. беспредложным в информативно
восполняющей функции: полтораста солдат, де-
сять домов, пять братьев, много, мало денег,
столько друзей, сколько вещей, несколько книг, до-
вольно слухов, достаточно улик (ср. то же отноше
ния при связях слов ноль, тысяча, миллион, милли-
ард; см. § 1825). П р и с л о в а х два ( две), три,
четыре ( двадцать два, тридцать три и т. д.), оба
( обе) в форме им. п. имя в род. п. стоит в форме
ед. ч.: два брата, две сестры, три дома, обе подру-
ги, оба друга; исторически это форма утраченного
двойственного числа. О колебаниях в сочетаниях
типа два новые дома — два новых дома см. § 1817.
В формах род., дат., тв. и предл. падежей суще
ствительные согласуются с количественным числи
тельным в падеже: двух сестер, двум сестрам,
тремя братьями, на семи ветрах, со ста пятьюде-
сятью девятью солдатами (см. § 1815).
Сложное числительное управляет как отдельное
слово: сорок пять — дней, восемьсот пятьдесят —
солдат. Аналогичные отношения в случаях пять
минут ходу, три часа езды, сорок минут лёту.
При числительных два, три, четыре и всех со
бирательных, включая оба ( обе) в форме вин. п.,
одушевл. существительное согласуется с числи
тельным ( вижу двух девочек, обоих братьев). При
числительных сколько, несколько, столько, много,
немного в форме вин. п. одушевл. существительное
или управляется числительным ( вижу несколько
человек, позвал много гостей) или согласуется с
ним ( нескольких человек, многих гостей).
Количественное числительное может одновре
менно управлять двумя род. падежами, при этом
первая из управляемых форм, называющая единицу
исчисления, оказывается информативно излишней
(избыточной): она приобретает указательную (ме
стоименную) функцию: десять штук патронов,
пять человек солдат, тридцать человек гостей ( все
человек тридцать гостей. Дост.), человек двести
людей (Булг.), человек двадцать партизан (Фад.).
Характерен индивидуальный случай чисто место
именного употребления слова человек: вылечил
пять человек голубей (Лидин).
Примыкание наречия к количественному числи
тельному имеет место в таких случаях, как дважды
два, трижды три, пятью пять; примыкание па-
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
79
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
дежных форм: трое из собравшихся, четверо из
гостей, сколько из вас; пять с половиной, два с чет-
вертью, без пяти три ( часа), семь ( часов) с мину-
тами, тридцать ( лет) с хвостиком (разг.).
§ 1879.
С о б и р а т е л ь н ы е ч и с л и
т е л ь н ы е по старой норме не сочетаются с су
ществительными жен. р.: семеро братьев, пятеро
поэтов (Самойл.), но не семеро сестер. Однако эта
норма разрушается; как в устной, так и в письмен
ной речи фиксируются сочетания тина семеро ра-
ботниц, четверо помощниц: [В е р ш и н и н:] У
меня жена, двое девочек (Чех.). См. об этом § 1369.
П р и м е ч а н и е 1. Собирательные числительные
двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро развили в
себе лексические значения:
(
два человека
)
,
(
три человека
)
и
т. д. (ср. название повести Горького «Трое», сочетания
типа двое неразлучных, четверо смелых). В этом значении
собирательное числительное принимает согласуемое оп
ределение: эти двое ( эти двое неизвестных, но только
двое этих), те трое ( те трое молодых, но только трое
тех), опять пришли вчерашние четверо (но только чет-
веро вчерашних).
П р и м е ч а н и е 2. Собирательные числительные
двое, трое, четверо не могут входить в составное числи
тельное, поэтому неправильны сочетания типа * двадцать
двое суток, * тридцатъ трое саней.
О связях числительных см. также § 1369–1371.
Достарыңызбен бөлісу: |