§ 1873.
К
п р и м ы к а н и ю
относятся,
вопервых, связи, воспроизводящие связь примыка
ния при соответствующем прилагательном: недо-
пустимо мало, необычайно выгодно, (говорил) мес-
тами зло, по-ночному темно, адски трудно;
вовторых, связь наречия с другим наречием или
падежной формой имени, уточняющими, конкрети
зирующими его значение: весной будущего года,
вечером того же дня, летом этого года, назавтра
утром, сегодня днем, вчера вечером, низко над зем-
лей, высоко в горах, далеко в море, где-то в городе;
отсюда уже было невысоко до вершины (Фед.);
впереди на дороге, вверх по тропинке, вдали по го-
ризонту, вниз по склону, откуда-то из темноты,
куда-то вниз, назад в деревню, обратно в дом, на-
завтра после события, сегодня перед обедом, сей-
час же вслед за кем-н., верхом на палочке, вперед на
шаг, позади на километр.
В составе фразеологизмов и устойчивых соче
таний примыкают беспредложные формы в таких
случаях, как год (три года) тому назад (ср. у
А. Твардовского индивидуальное: жизнь тому на-
зад [«На сеновале»]); вверх ногами, вниз головой,
вверх колесами, внутрь подкладкой, наружу мехом.
§ 1874. У н а р е ч и я, имеющего словообра
зовательные связи с прилагательным, могут вос
производиться связи этого прилагательного: позор-
ный для страны — позорно для страны; согласный,
сходный с кем-н. — согласно, сходно с кем-н.; про-
порциональный чему-н. — пропорционально чему-н.
Наиболее регулярно такие связи воспроизводятся
у
п р е д и к а т и в н ы х
н а р е ч и й
(см.
§ 1653): далекий, близкий от чего-н. — далеко, близ-
ко от чего-н.; близкий к чему-н. — близко к чему-н.;
важный, трудный, приятный, обидный кому-н., для
кого-н. — важно, трудно, приятно, обидно кому-н.,
для кого-н.; нужный, необходимый кому-н., для ко-
го-н. — нужно, необходимо кому-н., для кого-н.;
нужный на что-н. — нужно на что-н.; похожий на
кого-что-н. — похоже на кого-что-н.; видный,
слышный с дороги, из-за дома — видно, слышно с
дороги, из-за дома.
П р и м е ч а н и е. Поскольку предикативное наре
чие является структурным центром предложения, такие
зависимые формы одновременно обнаруживают свойства
распространителей предложения в целом.
У других наречий связи прилагательного с оп
ределяющими словоформами также воспроизводят
ся с относительной регулярностью: немыслимо рев-
нивый — (ведет себя) немыслимо ревниво, экономи-
чески самостоятельный — (живет) экономически
самостоятельно, непривычно мучительный — не-
привычно мучительно, обидный до боли — обидно
до боли, красноречивый до трогательности —
красноречиво до трогательности, серьезный не по
годам — (рассуждает) серьезно не по годам, в кор-
не неправильный — в корне неправильно.
§ 1875. К о м п а р а т и в сильно у п р а в
л я е т формами информативно восполняющими:
р о д. п.: дешевле, дороже чего-н., более, менее,
78
ПОДЧИНИТЕЛЬНЫЕ СВЯЗИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
выше, ниже чего-н., выше нормы, быстрее всех,
старше брата, сильнее смерти; с лексическим по
втором при знач. интенсивности: проще простого,
легче легкого (о связях типа обед вкуснее вчерашне-
го, он умнее твоего, разг., работал больше моего,
разг., см. § 1996); без сравнительного значения:
меньше года, больше часа; в и н. п. с предлогом на:
дешевле на два рубля, больше на пятьдесят про-
центов. О распространении компаратива формой,
вводимой союзом чем, см. § 2096. О построениях
типа Нет родней матери см. § 2461.
§ 1876.
М е с т о и м е н и е -с у щ е с т в и -
т е л ь н о е имеет связи согласования и примыка
ния. С о г л а с у е м а я форма может относиться
к неопределенным местоимениям: что-то интерес-
ное, кто-нибудь посторонний, кто-то другой, не-
что таинственное, кое-что любопытное, былин-
ный некто (В. Соловьев); из газет: этот некто,
этот кто-нибудь, эти кое-кто.
П р и м е ч а н и е. В предложении, особенно при
обособлении, согласуемые формы принимаются и други
ми местоимениями: не произошло ничего страшного; он,
обычно корректный, не смог промолчать; вспомнила ее
(тебя, себя) прежнюю; тот, молчавший, заговорил; По-
чему я не могу выиграть? Я такой же каждый, как и
всякий (Булг.); Не понять не ждавшим им, Как среди огня
Ожиданием своим Ты спасла меня (Симон.). См. об этом
§ 2013.
§ 1877. П р и м ы к а н и е н а р е ч и я к
м е с т о и м е н и ю возможно лишь у отдельных
слов: абсолютно никто (не знает). Неопределен
ные местоимения принимают определяющий и
уточняющий компаратив или слова типа постарше,
повыше: кое-кто постарше, кто-нибудь опытнее,
нечто посущественнее.
П р и м ы к а н и е п а д е ж н ы х ф о р м
имеет место в следующих случаях. 1) У н е о п
р е д е л е н н ы х м е с т о и м е н и й: кто-то в
толпе, кое-кто на западе, кое-что к завтраку,
кто-то в белом, некто в сером, кто-то на коне,
кое-кто на трибунах, некто высокого роста,
что-то серого цвета, некто вроде коммивояжера,
что-то вроде насмешки, нечто вроде поэмы,
что-то типа мюзикла, что-то от сказки, нечто от
полемики; В стальном его Тусклом узоре Есть не-
что от сумрачных скал (Татьян.). 2) У м е с т о
и м е н н ы х п р и л а г а т е л ь н ы х к а ж -
д ы й,
в с я к и й,
л ю б о й, и н о й,
о д и н,
м н о г и е, а т а к ж е у н е о п р е д е л е н
н ы х м е с т о и м е н и й нормальна обозначаю
щая сферу принадлежности зависимая форма род. п.
с предлогом из (сущ. в форме мн. ч. или со знач.
множества, сложносоставности): каждый из сотни,
один из выступавших, многие из знакомых, кто-то
из древних, кое-кто из присутствующих, некто из
толпы, кое-что из запасов, что-то из «Аиды».
§ 1878.
Ч и с л и т е л ь н ы е
имеют свои
подчинительные связи. Все они в им. п. сильно
управляют род. п. беспредложным в информативно
восполняющей функции: полтораста солдат, де-
сять домов, пять братьев, много, мало денег,
столько друзей, сколько вещей, несколько книг, до-
вольно слухов, достаточно улик (ср. то же отноше
ния при связях слов ноль, тысяча, миллион, милли-
ард; см. § 1825). П р и с л о в а х два (две), три,
четыре (двадцать два, тридцать три и т. д.), оба
(обе) в форме им. п. имя в род. п. стоит в форме
ед. ч.: два брата, две сестры, три дома, обе подру-
ги, оба друга; исторически это форма утраченного
двойственного числа. О колебаниях в сочетаниях
типа два новые дома — два новых дома см. § 1817.
В формах род., дат., тв. и предл. падежей суще
ствительные согласуются с количественным числи
тельным в падеже: двух сестер, двум сестрам,
тремя братьями, на семи ветрах, со ста пятьюде-
сятью девятью солдатами (см. § 1815).
Сложное числительное управляет как отдельное
слово: сорок пять — дней, восемьсот пятьдесят —
солдат. Аналогичные отношения в случаях пять
минут ходу, три часа езды, сорок минут лёту.
При числительных два, три, четыре и всех со
бирательных, включая оба (обе) в форме вин. п.,
одушевл. существительное согласуется с числи
тельным (вижу двух девочек, обоих братьев). При
числительных сколько, несколько, столько, много,
немного в форме вин. п. одушевл. существительное
или управляется числительным (вижу несколько
человек, позвал много гостей) или согласуется с
ним (нескольких человек, многих гостей).
Количественное числительное может одновре
менно управлять двумя род. падежами, при этом
первая из управляемых форм, называющая единицу
исчисления, оказывается информативно излишней
(избыточной): она приобретает указательную (ме
стоименную) функцию: десять штук патронов,
пять человек солдат, тридцать человек гостей (все
человек тридцать гостей. Дост.), человек двести
людей (Булг.), человек двадцать партизан (Фад.).
Характерен индивидуальный случай чисто место
именного употребления слова человек: вылечил
пять человек голубей (Лидин).
Примыкание наречия к количественному числи
тельному имеет место в таких случаях, как дважды
два, трижды три, пятью пять; примыкание па-
СЛОВОСОЧЕТАНИЕ
79
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
дежных форм: трое из собравшихся, четверо из
гостей, сколько из вас; пять с половиной, два с чет-
вертью, без пяти три ( часа), семь ( часов) с мину-
тами, тридцать ( лет) с хвостиком (разг.).
§ 1879.
С о б и р а т е л ь н ы е ч и с л и
т е л ь н ы е по старой норме не сочетаются с су
ществительными жен. р.: семеро братьев, пятеро
поэтов (Самойл.), но не семеро сестер. Однако эта
норма разрушается; как в устной, так и в письмен
ной речи фиксируются сочетания тина семеро ра-
ботниц, четверо помощниц: [В е р ш и н и н:] У
меня жена, двое девочек (Чех.). См. об этом § 1369.
П р и м е ч а н и е 1. Собирательные числительные
двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро развили в
себе лексические значения:
(
два человека
)
,
(
три человека
)
и
т. д. (ср. название повести Горького «Трое», сочетания
типа двое неразлучных, четверо смелых). В этом значении
собирательное числительное принимает согласуемое оп
ределение: эти двое ( эти двое неизвестных, но только
двое этих), те трое ( те трое молодых, но только трое
тех), опять пришли вчерашние четверо (но только чет-
веро вчерашних).
П р и м е ч а н и е 2. Собирательные числительные
двое, трое, четверо не могут входить в составное числи
тельное, поэтому неправильны сочетания типа * двадцать
двое суток, * тридцатъ трое саней.
О связях числительных см. также § 1369–1371.
Достарыңызбен бөлісу: |