И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга



Pdf көрінісі
бет985/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   981   982   983   984   985   986   987   988   ...   1108
Байланысты:
Русская-грамматика.-Том-II 123-126


§ 3140. С о ю з л и б о — одноместный или 
неодноместный — выражает собственно раздели­
тельные отношения: Приеду по весне к вам, либо
отправлюсь на Кавказ (К. Батюшков); Потеряв ме-
нясударьона либо умрет от печалилибо умрет с
голоду (Лерм.); Все понималичто сейчас либо ухо-
дить ему от дел со срамомлибо кровью добывать
престол (А. Н. Толст.).
§ 3141. Конструкции с с о ю з о м т о 
т о всегда обозначают взаимоисключение как не­
совместимость в едином временном плане: [А р ­
б е н и н:] Сначала все хотелпотом все презирал я
То сам себя не понимал яТо мир меня не понимал
(Лерм.); То хлопнуло где-тото раздался вдруг вой
то словно кто-то прошел по коридору, то проле-
тело по комнате какое-то дуновение, и даже по
лицу задело (С.­Щ.); Музыка, сопровождая сцену
то иллюстрирует, то, как в старокитайском те-
атре, является стимулом подстегивания зрителя
вызывая напряженное внимание (Э. Гарин); То при-
дешь, а в лесу еще тонкой дотаивающей корочкой
лежит снег, то убедишься, ткнув острой палкой
что земля, освободившаяся от снега, тверда, по-
тому что не оттаяла (Солоух.).
§ 3142. В предложениях с с о ю з а м и т о
л и — т о л ин е т о — н е т о взаимо­
исключение осложнено значением предположи­
тельности или указанием на затруднение в выборе 
точного обозначения ситуации.
Рудин произнес это последнее слово как-то
странно: не то он завидовал Наталье, не то он
сожалел о ней (Тург.); — Какая-то с тобой пере-
мена, — проговорил Николай Иванович прищурясь
— не то ты еще похорошелане то похуделане то
замуж тебе пора (А. Н. Толст.); За станцией — не
то лес, не то парк, дикий, дубравный (Бунин); Не
то Шамет видел эту выкованную из почернелого


СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
629
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
золота грубую розуподвешенную к распятию в до-
ме старой рыбачки, не то слышал рассказы об
этой розе от окружающих (Пауст.); Я ничего не уз-
навалТо ли я не жил на этой улицето ли от нее
осталось одно название (А. Крон).
§ 3143. С о ю з а т о участвует в оформле­
нии как разделительных отношений, так и отноше­
ний, выходящих за пределы разделительности. Соб­
ственно разделительное значение союз а то реали­
зует в построениях, в которых он вводит заключи­
тельную часть перечислительного ряда, оформляе­
мого бессоюзно или союзом то ... то. Взаимоис­
ключение здесь представлено как несовмещенность 
во времени.
Станем чай пить, — сорока первая хозяйнича-
етхватает сахарбулкуа то лезет лапами прямо
в горячее молоко (Бианки); Тукают дятлы, поет
иволга, скрежещут сойки.., а то гуси пронесутся
стаей (В. Финк); Как неизживаемая болезнь: то
тяжело, то ничего не заметно, а то такое лихо
что нет сил терпеть (Триф.).
§ 3144. В двучленных построениях (т. е. не в со­
ставе перечислительного ряда) разделительное зна­
чение союза а то обычно 1) осложняется субъек­
тивной оценкой или 2) выступает как отношение 
альтернативной мотивации.
1) В первом случае последующая ситуация ква­
лифицируется как предпочтительная по сравнению 
с предшествующей: Ну, теперь выкушайте чаю, а
то, еще лучше, пойдите, отдохните (Л. Толст.). 
2) Во втором случае союз а то передает информа­
цию типа 
(
иначе
)

(
в противном случае
)
: [К а т е ­
р и н а:] Ты, Тиша, скорей приходи, а то маменька
опять браниться станет (А. Остр.); Ты не ходи да-
леко, — говорит мне мать, — а то заблудишься
(К. Коровин); — Встань сию же минуточку, — от-
ветил я, — а то я с тобой и разговаривать не ста-
ну (Булг.); На остановках не выходите, а то загу-
ляетесьи поезд уйдет (Панова); Ложись к стенке
Андрюша, а то сонный упадешь с кровати (Шо­
лох.). В конструкциях второго типа союз а то вы­
ступает как синоним специализированного вырази­
теля альтернативно­мотивирующего значения —
союза не то (а не то): Уча егоеще больше учитесь
сами, а не то он перегонит вас: дети растут бы-
стро (Белинск.); Иди из последних сила не то убь-
ют (Шолох.).
Условно­гипотетический компонент значения 
может поддерживаться частицей бы во второй час­
ти: Обед у менядолжно бытьбудет порядочный
а то бы я вас не пригласил (Тург.); Хорошочто от
железной дороги до шоссе не очень близкоа то бы
они добрались до нас (Быков); Спасибо, что ты
оставила мне свой ключ у Зиныа то бы я не знал
где жить (Чивил.).
За пределами разделительных отношений нахо­
дятся значения 1) прямой (непосредственной) моти­
вации, 2) отвергнутого предположения и 3) услов­
но­противительное.
1) [З и н а и д а С а в в и ш н а:] Устройте
что-нибудьа то все соскучились (Чех.); Ты принеси
мне кипятку самаа то франтиха Фима всегда за-
девает за что-нибудь подолом или рукавом
(Горьк.); Вера вспомнила, что тут у нее тетка
лежитнадо бы навеститьцветочков принестиа
то с прошлого года не была (Триф.).
2) [Х л е с т а к о в:] Сделайте милость, сади-
тесь. Я теперь вижу совершенно откровенность
вашего нрава и радушиеа топризнаюсья уж ду-
малчто вы пришли с темчтобы меня... (Гоголь); 
Ну-спризнаюсьвы меня теперь несколько ободри-
ли, — усмехнулся Миусов. — А то я думалчто все
это серьезно (Дост.).
3) [А г а ф ь я Т и х о н о в н а:] С ней ведь
история случилась. [К о ч к а р е в:] Как же, —
вышла замуж. [А г а ф ь я Т и х о н о в н а:] Нет
это бы еще хорошоа то переломила ногу (Гоголь); 
А дороже Полины никого на свете у меня не было
Умерла бы еще сама, а то ведь отняли, отняли
зверивраги проклятые! (Сарт.).
Об 
условно­противительных 
отношениях, 
оформляемых двухместными союзами типа если бы
— а тодобро бы — а то см. § 3002, 3007).
§ 3145. В предложениях
с
с о ю з о м
и н а ч е (
(
в противном случае
)
) выражаются отно­
шения альтернативной мотивации (см. § 3138): Мы
кончим дело полюбовно... Но только чур не плуто-
вать, — Иначе вам не сдобровать (Лерм.); Изволь-
те оставить меня, иначе я должна буду принять
меры (Чех.).
§ 3146. Для предложений со значением 
в з а и м о и с к л ю ч е н и я, оформленных одно­
местным с о ю з о м л ии л и или неодномест­
ным с о ю з о м л и — л ии л и — и л и
характерно вхождение в состав более сложного по­
строения, выражающего отношения потенциаль­
но­условные или противительные.
Блеснет ли день за синею горою, Взойдет ли
ночь с осеннею луноюЯ все тебядалекий другищу
(Пушк.); Что тут случилось — щука ли его загло-
тила, рак ли клешней перешиб, или сам он своею
смертью умер и всплыл на поверхность — свидете-
лей этому делу не было (С.­Щ.); Работал Брюсов
всегда: сидел ли он дома за столом, шел ли он по


630
СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
улицесидел ли он на заседаниив голове кипела ра-
бота и складывались строки (В. Шершеневич); Хо-
чешь ты этого или не хочешьдумаешь ты об этом
или не думаешьа на тебя хотят равнятьсятебя
сравнивают с теми образцами, которых ты явля-
ешься полномочным представителем на сцене
(Н. Мордвинов).
Об участии разделительных союзов в оформле­
нии 
потенциально­условных 
и 
альтернатив­
но­уступительных отношений см. § 3010, 3057.
П Р Е Д Л О Ж Е Н И Я С С О Ю З А М И
Д И Ф Ф Е Р Е Н Ц И Р О В А Н Н Ы Х
З Н А Ч Е Н И Й И И Х А Н А Л О Г А М И
§ 3147. Сложносочиненные предложения, фор­
мируемые однозначными союзами дифференци­
рующего типа, а также многочисленными аналога­
ми сочинительных союзов, выражают разные виды 
несобственно соединительных отношений. Это 
предложения со значением пояснительным, проти­
вопоставления, факультативно­комментирующим, 
причинно­следственным и градационным.
За исключением союзов то есть, а именно, а
то и, связующие слова и сочетания в таких предло­
жениях не являются союзами в собственном смысле 
слова: союзная функция в них производна от оце­
ночно­квалифицирующих лексических значений 
соответствующих наречий, частиц, вводных слов и 
сочетаний. Это такие аналоги союзов, как затоод-
накотольконаконецнапротивнаоборотвернее
точнее, скорее, все же, все-таки, тем не менее
между тем, поэтому, следовательно, значит, соб-
ственно, кстати, кстати говоря, таким образом
тем самым, иначе, иными словами, вместе с тем
более того, кроме того, сверх того, к тому же
прежде всегово всяком случаепо крайней мерене
толькомало тогоне то чтобыне то что. Мно­
гие из этих аналогов широко употребительны в ка­
честве конкретизаторов при союзах недифференци­
рующего типа. Отличие аналога союза от собствен­
но союза заключается в том, что в составе соедине­
ний типа и всё-таки, и однако, и тем не менее, а
следовательноа поэтомуно затоно толькоили
вернее собственно союз занимает позицию конкре­
тизируемого компонента (как правило, первую, от­
крывающую), тогда как аналог союза выполняет 
конкретизирующую функцию и следует за союзом. 
Некоторые аналоги функционируют как компонен­
ты двухместных союзов и соединений союзного ха­
рактера (не только... но имало того... еще ине то
что... но; не то чтобы... просто; если не... то по
крайней мере; см. § 3153–3156).
П р и м е ч а н и е. В состав двухместных соедине­
ний, образованных при участии аналогов значит, следо-
вательно, стало быть, может входить подчинительный 
союз: если — значит, раз — стало быть (см. § 3018, 
3019).
Собственно союзы (то естьа именноа то и
не функционируют в качестве конкретизаторов и не 
образуют двухместных союзных соединений.
Все связующие средства дифференцирующего 
типа выступают как однозначные квалификаторы 
того или иного отношения; участие контекста в 
дифференциации характера связи оказывается здесь 
минимальным.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   981   982   983   984   985   986   987   988   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет