И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 1945. З н а ч е н и е п о б у ж д е н и я в



Pdf көрінісі
бет142/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   138   139   140   141   142   143   144   145   ...   1108

§ 1945. З н а ч е н и е п о б у ж д е н и я в
с о ч е т а н и и с д о п у щ е н и е м, п р и н я ­
т и е м (
(
согласен с тем, что [чтобы]...
)
) свойственно 
преимущественно формам с пусть, пускай, но не 
только им: — Хорошо! так, по-вашему, я так ни-
чтожен, что даже не стою ответа, — вы это
хотели сказатьНупусть будет такпусть я буду
ничто. — Да нет жеФомабог с тобойНу когда
я это хотел сказать?... — Хорошо! Пусть буду я
лгун! (Дост.); Порфирий законный наследник, — ну
пускай ему недвижимость и достанется (С.­Щ.); 
Куда теперьКуда глаза глядятПоляПускай по-
ля! (Маяк.); Ну и пусть им легко живется — Не
вижу опасности тут (Сельв.); Я не хочу ни горечи
ни мщенья. Пускай умру с последней белой вьюгой
(Ахм.); Я жизнь вбирал в себя. Я познавал ее в бо-
реньях и трудах. И пусть приходит старость
(Н. Рыленков).
На основе этого значения в составе сложного пред­
ложения формируется значение уступительности, а в час­
тице пусть (и пускай) и в форме будь развивается значе­
ние связующего слова (см. § 3044): Пусть притворство
что за дело! Пусть обман, мне хорошо! (Брюс.); А
по-моему, уж лучше пусть страдания, Какие угодно
страдания, только бы жить! (Верес.); Пусть сердце
даже душа, Но такая, чтоб жила, Паровозом дыша
Никакой весне никак не потакая (Маяк.); Ты ей душу раз-
будилПусть больпусть тоскано это жизнь (Овечк.); 
Будь деньги за богачомоставался бы хлеб за нами (посл., 
Даль).
§ 1946. Форма побудит. накл. имеет некоторые
п е р е н о с н ы е з н а ч е н и я, в которых побу­
дительность оказывается ослабленной. Это сле­
дующие случаи.
1) Встречающиеся в художественной речи 
употребления формы побудит. накл. для обозначе­
ния совершающегося одновременно с чем­н. и не­
зависимого действия (ср. аналогичное значение 
построений с частицами знай, знай себе, см. 
§ 2212): А на левом с ходу, с ходу Подоспевшие
штыки Их толкали в водув водуА вода себе те-
ки... (Твард.).
2) Употребление формы побудит. накл. для 
оценочного обозначения действия с чем­то связан­
ного или чем­то обусловленного; а) без частицы 
хоть и б) с частицей хоть (обычно — в устойчивых 
выражениях): а) Я скажу тебе откровенно: Это
здоровотак скакатьТолько запах нелегкий пота
— Голова от него трещиКак пирогчто сейчас из
пода, Как густые, с наваром, щи (Винокур.); б) в 
пословичном выражении: Впрочем, наше дело ма-
ленькоеНаше дело прокукарекатьа там хоть и не
рассветай (В. Богомолов); Ты как тот петухпро-
кукарекал, а там хоть не рассветай (Расп.); хоть
плачь, хоть беги, хоть вешайся, хоть ложись да
помирай.
Форма побудит. накл. имеет тот же круг функ­
ций, что и формы синтаксического индикатива (см. 
§ 1907). Однако функция придаточной части в 
сложном предложении для нее мало характерна.
§ 1947. Форма побудит. накл. употребляется со 
всеми типами ИК. Основной является ИК­2 — она 
передает требование, приказ, категорическое воле­
изъявление: Чита
2
йте!; Закро
2
йте за собой дверь!; 


116
ПРОСТОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Посове
2
туйте мне, как это сделать! Другие типы 
ИК передают различные оттенки волеизъявления: 
совет, просьбу, мольбу, разрешение, приглаше­
ние, подбадривание, предостережение: ИК­1 —
совет, разрешение (— Что мне делать? Что
Накрывайте на ст
1
ол, расставляйте пос
1
уду; Ну
что ж,/ пусть Петя прие
1
дет); ИК­3, всегда с цен­
тром на глаголе, — просьбу, смягченное волеизъ­
явление (Закр
3
ойте за собой дверь!; Сотр
3
ите с дос-
ки!; Перед
3
айте книгу!); ИК­4 — назидание, офици­
альность требования, запрещения (Сотрите с
дос
4
ки!; Прохо
4
дите вперед!; Прочит
4
айте еще раз!; 
Пос
4
мей только еще так сделать!); ИК­5 — торже­
ственность, усиление требования (Объя
5
вите всем!; 
Замол
5
чите!); ИК­6 (с удлинением гласной центра) 
— подбадривание, приподнятость (И
6
ди, Павел,/и
ничего не бой
2
ся! Пиш
6
ите нам/не забыв
6
айте!); ИК­7 
— вынужденное разрешение, предостережение (Ну
чт
7
о ж, — пус
7
ть едет!; Остор
7
ожнее, Павел!). В 
еще большей степени оттенки волеизъявления 
разнообразятся посредством модальных реализа­
ции ИК­2, ИК­3, ИК­4, ИК­7.
Наибольшие смыслоразличительные возмож­
ности ИК­2 проявляются при выражении воле­
изъявления в предложениях, которые построены 
не в форме синтаксического побудит. накл. В ин­
финитивных предложениях и в подлежащ­
но­сказуемостных предложениях в форме буд. вр. 
ИК­2 служит средством выражения побуждения и 
противопоставления его вопросительности; пере­
движение интонационного центра отражает раз­
личное актуальное членение предложения: Вы-
клю
2
чить свет! — Выклю
3
чить свет? Выключить
св
2
ет! — Выключить св
3
ет?; Буд
2
ешь учиться! —
Буд
3
ешь учиться?; Будешь учит
2
ься! — Будешь
учи
3
ться?
В предложениях именного класса и в предло­
жениях с частицей ни ИК­2 выражает побуди­
тельность и отграничивает невопросительные 
предложения от вопросительных: Ог
2
онь! —
Ог
3
онь?; Ни одного отста
2
ющего! — Ни одного от-
ста
3
ющего? В именных предложениях посредст­
вом ИК­2 разграничиваются также значения по­
будительности и оценки: Ча
2
сы! (побудит.) и: 
Ча
6
сы! (
(
красивые
)
или 
(
хорошо идут
)
).
ИК­2 служит средством выражения побуди­
тельности в самых разнообразных высказываниях: 
Через огр
2
аду!; Быст
2
рее!
В предложениях со спрягаемым глаголом в 
форме прош. вр. (Пошли!; Поехали!; Кончили!; Взя-
ли!) признаком побудительности являются отсутст­
вие подлежащего и ИК­2 или ИК­3: По
2
шли в лес!; 
Пош
3
ли в лес! Употребление ИК­3 в таких предло­
жениях (на письме они могут помечаться и воскли­
цательным и вопросительным знаком) смягчает ка­
тегоричность требования.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   138   139   140   141   142   143   144   145   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет