И з д а т е л ь с т в о • н а у к а • Москва • 1980 «Русская грамматика» содержит описание граммати­ ческого и звукового строя современного русского литера­ турного языка. Книга


§ 2313. Р е г у л я р н ы конситуативно обу­



Pdf көрінісі
бет409/1108
Дата24.05.2022
өлшемі13,11 Mb.
#35558
түріКнига
1   ...   405   406   407   408   409   410   411   412   ...   1108

§ 2313. Р е г у л я р н ы конситуативно обу­
словленные н е п о л н ы е р е а л и з а ц и и. У 
предложений с глаголами (не) хватать, недоста-
вать нормальны также реализации с полузнамена­
тельным глаголом статьСтало недоставать вре-
мени на развлеченияЛюдям стало не хватать (не
стало хватать) воздуха; Стало недоставать кор-
мов (газ.).
Регулярны внутренние соотношения с предло­
жениями с может, должно: Несчастья могло не
случитьсяНикаких проблем не должно возникать
Даже обычной вечерней беседы с братией на сей
раз не могло состояться (Дост.).
§ 2314. Как и во всех других типах предложе­
ний, для предложений рассматриваемого строения 
нормально р а с п р о с т р а н е н и е по прави­
лам присловных связей имени и глагола: Таких ре-
зультатов еще никогда не показывалось; Помощи
пострадавшим не последовало; Машин всяких
едет!; Шишек навалило на землю!
Для формирования компонентов элементарной 
семантической структуры предложения существен­
на возможность распространения формой тв. п. со 
знач. деятеля; эта форма чередуется с субъектными 
детерминантами (см. ниже).
Из
о б с т о я т е л ь с т в е н н ы х
д е ­
т е р м и н а н т о в наиболее обычны распростра­
нители пространственные и временные: Кавалеров,
к а к и в е з д ег д е н е к в а р т и р у е т
к а к о й н и б у д ь у л а н с к о й б р и г а д ы
было менее, нежели дам (Пушк.); Я бы, может
бытьи не решилась на этоесли б тебя не случи-
лось с е г о д н я с о м н о ю (Дост.); Навстречу
никого не попадается (Леск.); Но Лыков от-
крыл-таки: не ночевало в колхозе науки! (Тендр.); 
Вокруг меня все прибавляется матросов (Ю. Ка­
зак.); На самом Арбате значительного строитель-
ства вестись не будет (газ.).
С у б ъ е к т н а я
д е т е р м и н а ц и я
весьма разнообразна, причем субъектные детерми­
нанты — комуу когодля когос кемза кеммеж-
ду кемна когосо стороны когос когоот кого 
почти всегда вступают в те или иные отношения 
взаимного замещения: кроме того, некоторые из 
них могут замещаться присловными распространи­
телями. Ниже приводятся основные виды субъект­
ной детерминации; о семантической структуре так 
распространяемых предложений см. § 2316.
1) Детерминанты со знач. субъекта разнообраз­
ных внешних или внутренних состояний: к о м у 
д л я
к о г о: Ему/для него не остается ничего
кроме ожиданий; Посевам/для посевов не хватает
уходау к о г о — д л я к о г о: У таких лю-
дей/для таких людей понятия чести не существу-
етк о м у — у к о г оСтуденту/у студента
не остается времени; Начальнику/у начальника не
хватает размахак о м у

у
к о г о

д л я к о г о: Директору/ у директора/для дирек-
тора хлопот прибавилоськ о м у — у к о г о
— д л я к о г о — с о с т о р о н ы к о г о
(чьей): Вам/у вас/ для вас/с вашей стороны издер-
жек не предстоиту к о г о — с к е мУ ме-
ня/со мной этого больше не повторитсяУ сына/с
сыном ничего неприятного не случилось; У нас/с
нами этого не бываетк о м у

с
к о г о




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   405   406   407   408   409   410   411   412   ...   1108




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет