§ 1889. Комбинированные словосочетания мо
гут быть несвязанными и связанными. Н е с в я
з а н н ы е к о м б и н и р о в а н н ы е с л о
в о с о ч е т а н и я образуются на основе свободно
расчленимых простых или сложных словосочета
ний; здесь возможны самые разнообразные комби
нации (примеры из газет): исследовать из космоса состав земной коры; обсудить план ускоренного возведения жилых домов; отдать товар по цене рубль за штуку; [люди] осознали значение права быть хозяевами всемирной Олимпиады; [утка] вы- вела потомство после месячного насиживания в дупле низко склонившейся над прудом ветлы; [он]
имеет право требовать дать ему возможность принести пользу отечеству в борьбе против злей- шего врага; [приехали] редакторы отделов всех крупнейших газет республик.
С в я з а н н ы е к о м б и н и р о в а н н ы е
с л о в о с о ч е т а н и я образуются в тех случаях,
когда в них вводятся по разным причинам нерас
членяемые простые или сложные словосочетания:
собака по кличке Фрам, человек под фамилией По- ляков, сорок пять дней, роман на четыреста стра- ниц, наши дедушка с бабушкой, ребята один друго- го увлеченнее, комиссия под председательством директора, дядя со стороны отца, канал имени Москвы, турнир памяти Капабланки. К связанным
комбинированным словосочетаниям относятся так
же все те многочисленные конструкции, в которых
из образовавшегося соединения не может быть изъ
ято согласуемое определяющее слово: явиться два- дцатого февраля, письмо от пятого мая, прийти на другой день, работать новым методом, победа любой ценой, любовь с первого взгляда, отдых в вы- ходные дни, девочка с голубыми глазами, уйти под благовидным предлогом, работать в комедийном жанре, карта в крупном масштабе, сидеть с пра- вой стороны, человек с трудной судьбой, лететь на бреющем полете, неудачник по собственной вине,
судья республиканской категории, кабинет карель- ской березы, панель заводской готовности.
Многочленные комбинированные словосоче
тания характерны для официальной, деловой, на
учной, специальной речи; примеры из газет и из
научнотехнической речи: разработка и внедрение комплексной механизации процессов производства при изготовлении электродвигателей малой мощ- ности; внедрение высокопроизводительного спо- соба производства кабелей дальней связи с алюми- ниевыми оболочками взамен свинцовых; серийное строительство судов нового класса смешанного плавания «река — море»; разгон до режима мак- симальной скороподъемности при подъеме на не- большие высоты; прогрессивные методы промыш- ленного разведения клеточных пушных зверей; на- рушение правил хранения взрывоопасных химиче- ских элементов.
Функционируя в предложении, словосочетания
занимают в нем разные позиции; при этом они мо
гут претерпевать существенные формальные и се
мантические изменения. Все такие явления описаны
в § 1987–2002.